Share This Article
نمایشگاه کتاب کمتر از دو هفته دیگر آغاز به کار میکند. در میانه بحران ارزی و گرانی کاغذ و هزارتوی پرپیچوخم برای کسب مجوز نشر باز هم هستند کتابهایی که برای انتشار به نمایشگاه کتاب میرسند. درست در روزهایی که برگزارکنندگان نمایشگاه اعلام کردهاند امسال تعداد کتابها و عنوانها و ناشران حاضر در نمایشگاه کاهش پیدا نکرده است و وزیر ارشاد از هزینه میلیاردی برای افزایش کتابخوانی در نمایشگاه امسال خبر میدهد؛ در عین حال «عبدالعظیم فریدون»، رییس هیاتمدیره انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، گفت: «بهنسبت سال قبل بهخصوص در بخش عناوین چاپ اول کاهش خواهد داشت و البته این مسئله منحصر به نشر کودک و نوجوان نیست و تمام حوزهها با چنین مسئلهای روبهرو هستند.» او همچنین گفته است: «نشر کودک و نوجوان جدا از نشر بزرگسالان نیست و مثل سایر حوزهها، این بخش هم متأثر از وضعیت اقتصادی حاکم بر جامعه است.» از مسائل و مشکلات انحصاری نشر کودک و نوجوان میتوان به تغییر زمان برگزاری امتحانات دانشآموزان اشاره کرد که تلاقی آن با نمایشگاه میتواند بر استقبال و حضور مخاطبان تاثیر بگذارد. این مشکل بر مشکلات و مسائل سالهای قبل اضافه شده است. با اینحال امسال هم کتابهایی هستند که سبد خرید حاضران در نمایشگاه را خالی نمیگذارند و کورسوی امیدی میشوند برای علاقهمندان کتاب.
خوانش ذهن شوروی به روایت آیزایا برلین
نشر ماهی امسال همزمان با آغاز به کار نمایشگاه کتاب موفق شده است چند عنوان از کتابهایی که مدتهاست پروسه نشر را طی میکنند در اردیبهشت امسال آماده کند. در میان کتابهای قابل توجه نشر ماهی کتاب «ذهن روسی در نظام شوروی» اثر آیزایا برلین را با ترجمه رضا رضایی منتشر کند. آیزایا برلین در این اثر به بررسی جنبههای سیاسی و فرهنگی روزگار شوروی پرداخته است. رضا رضایی در مجموعه آثار برلین نشر ماهی پیش از این مجوس شمال و کارل مارکس را ترجمه کرده بود. همچنین ترجمه دیگری از «ظلمت در نیمروز» اثر آرتور کوستلر از سوی این نشر منتشر میشود، ترجمهای از مژده دقیقی در نمایشگاه منتشر خواهد شد. ظلمت در نیمروز یکی از مشهورترین رمانهای کوستلر تا امروز چندینبار به فارسی ترجمه شده است، یکی از آخرین ترجمههای این اثر به قلم اسدالله امرایی بود که چندسالی است مجوز تجدید چاپ آن توقیف شده است. نشر ماهی دو کتاب دیگر هم بهتازگی منتشر کرده است که در نمایشگاه کتاب عرضه میشود، رودین اثر تورگنیف با ترجمه محمدمهدی شفیعیها و همزاد نوشته داستایوفسکی با ترجمه سروش حبیبی را عرضه خواهد کرد. افزون بر این کتاب توپهای ماه اوت نوشته باربارا تاکمن با ترجمه محمد قائد نیز بهزودی منتشر میشود. این کتاب به موضوع جنگ جهانی اول و حمله آلمان به فرانسه و بلژیک میپردازد و مرور زمینههای آغاز این جنگ و توجه به اولین ماه جنگ، یعنی او1914، محور کتاب تاکمن است. کتاب دیگری از تاکمن با عنوان سلام اول با ترجمه حسن افشار از سوی نشر ماهی منتشر میشود.

از لورکا تا نجیب محفوظ
نشر نیلوفر هم امسال با سه عنوان کتاب جدید در نمایشگاه کتاب عرضه میشود، یکی از این کتابها اثری است در شناخت و بررسی شعرهای شاعر برجسته اسپانیایی لورکاست. عنوان این اثر «شاعری شیفته رنگ، در شناخت لورکا» است که با همت میمنت و نازنین میرصادقی نوشته شده است. همچنین برگهای مرده نوشته باربارا جیکوب باترجمه نازنین میرصادقی منتشر خواهد شد. رمان خواب نوشته نجیب محفوظ با ترجمه محمدرضا مرعشیپور منتشر میشود.
از آخماتوا تا داستانهایی برای نوشتن نشر نگاه هم با چندین کتاب جدید به نمایشگاه کتاب میآید. یکی از این تازهها مجموعه سهجلدی با ترجمه مهشید میرمعزی است با نامهای آذرخش، عقرب سرنوشت و یک چهارشنبه متفاوت است. این سه مجموعه اثر فریدهلم برینکمایر است. این کتاب از مجموعه کتابهایی است که در کارگاههای داستاننویسی آلمان مورد استفاده قرار میگیرد و مطالعه آنها به افراد علاقهمند به داستاننویسی توصیه میشود.
احمد پوری ترجمه گزیده مفصلی از شعرهای آنا آخماتوا را آماده کرده است. این مجموعه همراه با یک بیوگرافی و آلبوم عکس از این شاعر است که از سوی انتشارات نگاه منتشر خواهد شد.
پلیسیهای دوستداشتنی
انتشارات جهان کتاب چند سالی است که با مجموعه آثار پلیسیاش جان تازهای به بازار داستانهای کارآگاهی و جنایی بخشیده است، امسال هم از این مجموعه کتابهایی همچون دوست مادام مگره نوشته ژرژ سیمنون با ترجمه دکتر عباس آگاهی منتشر میشود. همچنین رمان شاهد خاموش نوشته رابرت پایک نوشته کورش سلیمزاده و. .. منتشر شده.
همچنین کتاب سقوط و فروپاشی تمدن نوشته عبدالحسین آذرنگ از سوی این ناشر منتشر میشود، افزون بر این کتاب ستون پنجم (حزب نازیسم در ایران) برگردان کاوه بیات هم در راه است. جهان کتاب بهزودی اثری با عنوان حکایت پیل قصهگو/ آخرین مصاحبه با مهدی آذریزدی را منتشر خواهد کرد.
از آمستردام تا فلوبر
نشر افق بهتازگی رمان آمستردام یان مک یوئن را با ترجمه میلاد زکریا منتشر کرده است. «آمستردام» رمان کوتاهی است درباره دو دوست قدیمی که رابطه آنها و تحولشان در گذر سالها را نشان میدهد. این دو دوست قدیمی در رابطه با دوست سومی که از دنیا رفته است، آنچه را از سر گذراندهاند، مرور میکنند. همچنین رمان کلاسیک «دزیره» نوشته آن ماری سلینکوبه با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی از سوی نشر افق به چاپ رسیده است. این کتاب در دو جلد در مجموعه عاشقانههای کلاسیک چاپ شده است. آوازهای کوچکی برای ماه عنوان کتابی است درباره نامهنگاریهای فلوبر و ژرژ ساند. دوستی گوستاو فلوبر نویسنده مادام بوواری و ژرژ ساند بانوی نویسنده، هم رنگوبوی عشق دارد و هم باور و احترامی دوجانبه است. نامهنگاری این دو شمایل بزرگ قرن نوزدهم حالوهوای زندگی روشنفکران، نویسندگان، اشراف، دعواهای ادبی، سلیقه و نگاههای متفاوت به هنر و ادبیات در قرن نوزدهم را ترسیم میکند.
دیوبندان چرمشیر و داستانهای بوبن
نشر نی امسال در نمایشگاه کتاب چند عنوان کتاب جدید را برای اولینبار رونمایی میکند. بخشی از تازههای کتاب این نشر هم در یکیدوهفته اخیر منتشر شدهاند. دو نمایشنامه دیوانبندان و آخرین پر سیمرغ از محمد چرمشیر در مجموعه دور دنیای این ناشر بهزودی منتشر میشود؛ همچنین فرهنگ علوم اجتماعی قرن بیستم نوشته ویلیام آوتویت، تام باتامور با ترجمه حسن چاووشیان منتشر میشود. شکاریم یکسر همه پیش مرگ/ نوشته شاهرخ مسکوب و اثر کریستین بوبن/ با ترجمه مهتاب بلوکی هم بهتازگی از سوی این ناشر منتشر شده است.
از لسینگ تا رومن گاری نشر ثالث هم با چندین عنوان کتاب تازه راهی بازار میشود. بن در جهان نوشته دوریس لسینگ با ترجمه مهدی غبرایی یکی از عنوانهای جدید این نشر است. رمان درواقع ادامهای است بر رمان «فرزند پنجم» که چندی پیش از همین نویسنده به فارسی ترجمه و منتشر شده است.
«بن در جهان» به کندوکاو و تفسیر «متفاوت»بودن در جامعه مدرن امروز میپردازد؛ به تحمل «متفاوت»بودن در جامعه امروزی و برداشتها و سوءبرداشتهایی که این تفاوت، خواهناخواه، پیش میآورد. ریشههای آسمان اثر رومن گاری با ترجمه منوچهر عدنانی هم یکی از عنوانهای جدید این نشر است.
بهار – مد و مه اردی بهشت یکم 1392