Share This Article
افشاگري فردوسي پور درباره غلط هاي نگارشي نامه ای که کميته دوپينگ به فيفا فرستاده شد.
مد و مه/ با اینکه رویکرد مدو مه فرهنگی و هنری ست، برخی خبرها آنقدر جالبند که نمی توان به دلیل قرار داشتن در دیگر حوزه ها از آنها گذشت. کما اینکه این اخبار از یک سو مرتبط به تلویزیون هستند و از دیگر سو به معضلات دیرینه فرهنگی ما …
نامه پر از اشتباه کميته ملي مبارزه با دوپينگ ايران براي اعلام دوپينگ بازيکن تيم ملي فوتبال عراق خطاب به فيفا سوژه آخرين دقايق برنامه شب گذشته نود بود.
عادل فردوسي پور با اشاره به غلط هاي پرتعداد در ترجمه اين نامه به کنايه تاکيد کرد فيفا حق داشته با خواندن نامه نادو بپرسد «شما اصلا چه مي گوييد و چه کار داريد؟!»
اما از سوي ديگر دکتر طباطبايي قائم مقام ستاد ملي مبارزه با دوپينگ زيربار اشتباهات اين نامه نرفته و تاکيد داشت نامه را يک کارشناس زبان با مدرک فوق ليسانس نوشته و از نظر گرامر و نگارشي هيچ مشکلي ندارد!
عادل فردوسي پور مجري برنامه اعلام کرد براي روشنگري و قضاوت مردم اين نامه را فردا روي سايت خواهيم گذاشت تا بينندگان خودشان تشخيص بدهند اين نامه و غلط هايش خيالات بوده يا واقعيت داشته.
از جمله اشتباهات فاحش اين متن مي توان به استفاده از عباراتي چون Follow to our correspondence … on.. Reflecting به جاي عبارتي مثل response to our previous correspondece on …. according to which و composition of National Iraq Team به جاي team squad و Iran Super League به جاي Iran Pro League و Iraqi-born player به جاي Iraqi player اشاره کرد.
واژه باشگاه تراکتور نيز به شکلي عجيب ترجمه شده است، معمولاً رسم است در چنين نامه هاي رسمي، از واژه باشگاه به شکل رسمي مانند هر باشگاه ديگري استفاده شود : Tractor Sazi Football Club