Share This Article
تعالي اگو
از نظر اكثر فيلسوفان اگو مقيم آگاهي است. برخي حضور صورياش را به منزله يك اصل كهن وحدت بخش در بطن زيستهها تصديق ميكنند. برخي ديگر كه اكثرا روانشناساند فكر ميكنند حضور مادياش را همچون مركز اميال و كنشها در هر لحظه از زندگي رواني ما كشف كردهاند كه در اينجا نشان ميدهد كه اگو نه به نحو صوري و نه به نحو مادي در آگاهي نيست. بلكه بيرون در جهان است. با توجه با نوشتارهاي كتاب ميتوان تحليل سارتر را در تعالي اگو از حالتها به كيفيتها و از كيفيتها به اگو يا من پي گرفت. حالتهاي نفرت از پل پي ير و غيره در هياتي تاليفي به هم ميپيوندند و يك كيفيت يا خلق و خو را مثلا به منزله كينه توزي توليد ميكنند و به همين ترتيب ممكن است كيفيتها با خلق و خوهايي مانند كينه توزي دست و دل بازي، بزدلي، خوش مشربي، پرحرفي و غيره در يك هيات تاليفي واحد تركيب شوند و شخصيت مرا يك من را ايفا كنند.
رومن رولان
كتاب حاضر زندگينامه رومن رولان يكي از بزرگترين نويسندگان سده نوزدهم و بيستم فرانسه است. رولان از همان نوجواني با آثار نويسندگان بزرگ جهان مانند شكسپير و ويكتورهوگو آشنا ميشود. از كارهاي آغازين اين نويسنده ميتوان زندگينامههاي بتهوون، موسيقيدانان معاصر، تولستوي و گاندي نام برد كه باعث شهرت فراوان او شد اما اثري كه باعث پيروزي عظيمي براي او ميشود كتاب ژان كريستوف است. اين نويسنده از نادرترين نويسندگان فرانسه است كه در فرهنگ اين كشور در رشته موسيقيشناسي تاثير فراوان داشته است. علاقه وافرش به آزادي و بشر دوستي او را بر آن داشته بود كه در زمان جنگ جهاني اول به بعد همه كوشش خود را در راه صلح و منافع مشترك مردم دنيا به كار برد كتاب حاضر حاصل كوشش نويسنده است. شرح حالي كه به راحتي رماني ميتوان خواند، اثري بسيار دقيق و سراسر متكي به سند و مدرك در باب زندگي و انديشههاي اين نويسنده است.
جلاد و داستانهاي ديگر از نويسندگان سوئد
ساختار و منشأ ادبيات سوئد نشات گرفته از روايتهاي شفاهي به نام «ساگا» بايد جستوجو كرد. هرچند هيچ اثري مكتوبي به جا نمانده دليل روند و ماندگاري آن مديون نقل سينه به سينه است كه بيتاثير بر ادبيات سوئد نيست. ادبيات سوئد در سير تاريخي خود از مرحلههاي مختلف گذر كرده. قرون وسطي از گرايش به عرفان سپس خلق آثاري به زبان عاميانه تبليغهاي سياسي، پيدايش ادبياتي واقعي به زبان سوئدي نشان دارد. اومانيسم براي نخستين باروري مينمايد در قرن هفدهم كه جنگهاي ۳۰ ساله عظمت كشور را سبب ميشوند ادبيات ناسيوناليست و شعر ناشي از موقعيتها و ترانه عاميانه رواج مييابد. در قرن هيجدهم قرن آزادي، عرفان گرايي عميق، كنجكاوي روشنفكرانه كشف پرشور علمي، رو در روي اپيكوريسم بيخيالي قرار ميگيرد. تاثير ادبيات كشورهاي ديگر بهویژه فرانسه و آلمان آشكار ميشود. رمانتيسم روشنفكران را به ليبراليسم ميكشاند و آنگاه آميختهاي از رمانتيسم ليبراليسم و رئالیسم پديد ميآيد كتاب جلاد كه معرف ادبيات غني سوئد است دربردارنده آثاري از ۱۳نويسنده اين كشور است.
تمام شب در كنار هم و داستانهاي ديگر
از نويسندگان يوناني
استقبال از داستان كوتاه كه برخي آن را كاري از سرتفنن و بسياري يك نوع ادبي كامل، رماني موجز و فشرده و متمايز از ديگر گونههاي ادبيات داستاني دانستهاند هميشه و همه جا يكسان نبوده است. در اروپاي غربي پس از ايتاليا و فرانسه ميتوان گفت يونان داراي سابقه فرهنگي غني است. داستانهاي كوتاهي كه در اين دفتر گنجانده شدهاند آثاري از نويسندگاني با روحيهها و سليقههاي متفاوت هستند. در دياري كه اسطورههايش سراسر داستان هستند در خطهاي كه دو حماسه جاودانش از زبان هومر داستانها سر ميكنند و از شش سده پيش از ميلاد قصههاي ازوپ محبوبيت عام يافتهاند، بايد انتظار داشت كه اقبال به قصه نويسي ادامه پيدا كرده باشد و در سدههاي نو نيز توجه به اين نوع ادبي از ياد نرفته باشد. ادبيات داستاني و از جمله داستان كوتاه يونان نواز برخي رويدادهاي تاريخي نظير جنگهاي استقلال فاجعه آسياي صغير مقاومتهاي مردمي در برابر اشغالگر خارجي تهاجم ايتاليا و آلمان جگهاي داخلي و… تاثير پذيرفتهاند. كتاب حاضر در بردانرده آثار ۳۵ نويسنده يوناني كه ميتواند راهگشايي باشد براي آنجايي هرچه بيشتر با ادبيات يونان.
درد جاودانگي
درد جاودانگي چكيده و حاصل انديشهها و جهانبيني فيلسوفي از سرزمين اسپانياي سده نوزدهم است. بيلبائو زادگاه اوست که تاثيرگذاری هميشگي بر ذهن و زندگيش نهاد. ميگل داونامونو از نويسندگان نسل ادبي معروف به نسل ۱۸۹۸ است.تولد او همزمان بود با بحرانها و آشوب و ناآراميهاي سالهاي پاياني سده نوزدهم. اونامونو در دوران نوجواني گرايش عجيبي به انديشه و بهخصوص به شعر شاعران و فيلسوفان پيدا كرد. زندگي او در شهر دانشگاه آكنده از تدريس، بحث، فحص، گشت وگذار، تاليف، تفكر و حضور در اجتماعات سياسي و دفاتر مجله و نشريات ادبي، آتش بحثهاي سياسي و ادبي را دامن ميزد او نامونو در خلق آثار توانايي شگفتي داشت و توانست بيش از ۵۰ اثر از خود به يادگار بگذارد اما شاهكار ادبي- كلامي او همين درد جاودانگي است كه تا به حال به ۳۰ زبان ترجمه شده است. آثار فراوان منظوم و منثور اين فيلسوف را ميتوان به يك معنا زندگينامه خود نوشت او دانست ولي زندگينامه نه به معناي روايي و تاريخيش كه از سده نوزدهم شايع شده بلكه به معناي اصيلي كه به نوشته قديس آگوستينوس و قديسه ترساي آويلايي و رمانتيكهاي بزرگ اطلاق ميكنيم. با اين وجود او نامونو را نميتوان در چارچوب هيچ مكتب فلسفياي گنجاند زيرا به معناي اخص فيلسوف نيست بلكه منتقد فلسفه است و به تعبيري دقيقتر نقاد فلاسفه است.
گلزار ابرار سيرالاخيار
در شرح احوال عرفا و مشايخ هند
يكي از علل موفقيت عرفان در هند وجوه مشترك تمدن و فرهنگ دو قوم آريايي ايران و هند بود. يعني در حقيقت اين فرهنگ ايراني اسلامي به ويژه در شكل عرفانياش بود كه دين اسلام را در شبه قاره توسعه داد همين ژنده پوشان پاك باخته و خرفه پوشان دل سخته بودند كه همچون مرهمي دردهاي جامعه را التيام دادند و با نويد اميدواركننده خود دل افسرده مردم زجر كشيده را حيات بخشيدند. هند در عرفان و تصوف به حدي پيشرفت كرد كه در هر قرني صوفيان بزرگي در آن چشم گشودند. به جرات ميتوان گفت كه مهمترين عامل گسترش اسلام در شبه قاره همانا روابط فرهنگي و ادبي ايران و هند بوده است. غوثي شطاري گلزار ابرار را در پنج طبقه تقسيمبندي كرده است كه با ذكر يوسف ملتاني شروع شده با ذكر حسن بن موسي احمد آبادي به انجام میرسد كه جمعا ذكر ۵۷۵ تن از صوفيان و عرفان هند را شامل ميشود.