Skip to content Skip to footer

قیاس دو ترجمه از یک کتاب / امید ها و نامیدی های مترجمان!

1 دیدگاه

  • كلنل اسكورتسني
    Posted 28 فوریه 2016 at 5:58 ب.ظ

    خيلي هم تقصير مترجمان نيست. فارسي روزبه روز ناتوانتر ميشود. ديگر قابليت رقابت با زبانهاي زنده جهان را از دست داده است. خدا ميداند فقط براي ترجمه همين يك پاراگراف اول اين سه نفر چه زجري كشيده اند.

ثبت دیدگاه

0.0/5