در یکی از روزهای سال ۱۸۸۵ یا ۱۸۸۶، سر آرتور کانن دویل، پزشک جوان انگلیسی- که با نویسنده داستان پیتر پن کریکت بازی می کرد و نقش زیادی در تبدیل اسکی به یک ورزش مردمی داشت و علاقه اش به فوتبال و اتومبیلرانی زبانزد بود و البته آن قدر چاق بود که نتواند بجنگد اما…
آیا ترانه هایم ادبیات هستند؟!
بالاخره مراسم اهدای جایزه نوبل برگزار شد و باب دیلن هم در آن حضور نیافت. مدتی بود جماعتی مدام می پرسیدند می آید یا نمی آید؟ به گمانم بهترین حرف را در ایباره یوسا زد که فرهنگ در این روزگار سطخی شده. من با تمام وجود به این حرف باور…
با اینکه اکثر فرهنگهای اصطلاحاتِ ادبی همچنان مدخلی برای ژانر «تریلر روانشناختی» ندارند، اما آثاری که در این ژانر نوشته میشود با استقبال گستردهای روبهرو میشود. مثلاً «دختری در قطار» پائولا هاوکینز و «دختر گمشدۀ» جیلین فلین علاوهبراینکه به فهرست پرفروشها راه یافتند، اقتباس سینمایی آنها نیز جذاب شد. تریلرِ روانشناختی جایی است که ادبیات…
اولین کتابی که برای هر کتابخوان حرفهای با نام مهشید میرمعزی به ذهن متبادر میشود «و نیچه گریه کرد» اروین یالوم است که در سال ۸۱ چاپ شد و اکنون به چاپ شانزدهم رسیده است. میرمعزی متولد ۱۳۴۱، قزوین است. از دهه هفتاد به ترجمه روی آورد، و تاکنون از او بیش از چهل کتاب…
جمال میرصادقی چند دهه است که در عرصه داستان و داستان نویسی ایران حضوری پررنگ دارد. باید باور کرد که حضور مداوم شصت ساله چیز کمی نیست. او این روزها از ماندنش در ایران آن چنان که باید راضی نیست، با این حال هیچ وقت هم دل و پای رفتن نداشته است. میرصادقی می گوید:…
رد پای شکسپیر بر زبان انگلیسی پاک نشدنی است. نه فقط به دلیل تاثیر ماندگار آثارش، بلکه به خاطر ۱۷۰۰ کلمه ای که برای اولین بار اختراع کرد و به روی کاغذ آورد؛ واژه ها و اصطلاحاتی مانند «radiance» یا «eyeball»، که نخستین بار از زیر قلم او بیرون آمدند و ثبت شدند.
بل افکارش آمیخته ای است از مذهب و سیاست و سوسیالیسم. تمام عمرش درباره آلمان نوشت و آلمانی ها. از جنگ، کلیسا، سیاست، از دوز و کلک های کلیسا و سیاستمداران و از ضعف و قدرت بشر، از زندگی
تا پیش از مرگ میشل بوتور در روز چهارشنبه سوم شهریور ۹۵، به سختی می شد باور کرد نویسنده ای که سال هاست بدل به یکی از کلاسیک های ادبیات فرانسه شده و آثارش در مدرسه و دانشگاه تدریس می شود، هنوز زنده باشد.
ولادیمیر نابوکوف (١٩٧٧-١٨٩٩) علاوهبر علاقهاش به ادبیات، عاشق پروانهها و شطرنج نیز بود. علاقهاش به پروانهها او را به خاطرههای خوش از کودکیاش میبرد و علاقهاش به شطرنج فراتر از علاقه او به یک «بازی» صِرف بود. نابوکوف در بازی شطرنج امکانات بیانتهایی میدید که موقعیت تدافعیاش را در برابر حملات رقیب، مستحکم میساخت.
بسیاری نقطه قوت او را فرم پیچیده آثار و کاربرد تمثیل ها و نماد ها و سبک ساده و بی تکلف می دانند. در سیر داستان هایش بوتزاتی با خرق عادت و ایجاز به رئالیسم خود شکل می دهد،رئالیسمی که گاهی به شدت فانتزی و سورئال یا به عبارتی تمثیلی و نمادین می شود
موراویا می گوید: «در سال ۱۹۴۳ ابلاغی با دستوری محکم و قاطع صادر شد که دیگر به هیچ عنوان نباید بنویسم.» او را وادار کردند برای سینما به عنوان منبع درآمد کار کند: «فاشیسم با آلمانی ها بازگشت و من باید فرار می کردم چرا که شناسایی شده بودم و و (از سوی مالاپارته) یعنی…
ادوارد پی. جونز (۱۹۵۰- آمریکا) حالا با «دنیایی آشنا» یکی از بزرگترین نویسندگان قرن بیستویکم آمریکا و جهان است؛ رمانی که عنوان برترین و بزرگترین رمان قرن را بر پیشانی خود دارد،
آلخو کارپانتیه و انقلاب کوبا
ردپای گم کارپانتیه در انقلاب کوبا
جالب است که وقتی لی لاکوود روزنامهنگار آمریکایی که از چهرههای فعال در جنبشهای اجتماعی دهه شصت میلادی است و در آن دوران به پشت دیوارهای آهنی جنگ سرد برای تهیه گزارش سفر میکرد، از فیدل درباره وضع ادبیات میپرسد، کاسترو ضمن آنکه…
کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکایلاتین
پویا شهرابی
نویسنده به اسپانیایی فریاد میزند: ما برنده خواهیم شد! ما کوباییها برنده خواهیم شد! سپس به انگلیسی اضافه میکند: «میدانید که من یانکی نیستم، من که...» این جملههای ارنست همینگوی در مصاحبهای ناتمام و مختصر در هاوانا است که توسط رودلفو والش گرفته شده، در تبوتاب…
گفتوگوی پاریسریویو با فیدل کاسترو درباره ادبیات، هنر و ژورنالیسم
ادبیات در کوبای کاسترو
ترجمه دانیال حقیقی
اواخر سال ١٩٥٩، عکاس- روزنامهنگار، لی لاکوود به کوبا رفت تا تصویری از سرانجام رژیم باتیستا تهیه کند. پس از پژوهشهای بسیار، او موفق شد در سال ١٩٦٥ با فیدل دیدار کند و یک گفتوگوی ماراتونی هفتروزه…
از زمان تحصیل، فیدل مدام کتاب میخواند و چندین جلد از آثار خوزه مارتی را هم مدام در دست دارد. اِما کاسترو میگوید: فیدل ممکن است چیزی را جا بگذارد و فراموش کند، ولی هرگز کتابهای مارتی را از یاد نمیبرد…»
بازارف، قهرمان رمان پدران و پسرانِ تورگینف هنگامی که سرگرم تشریح جسد مردی بود که از تیفوس جان سپرده بود، خود به تیفوس مبتلا میشود و از پا درمیآید. بازارف قبل از مرگ ضربالمثلی را به خاطر میآورد: مرگ یک شوخی قدیمی است اما به سراغ هرکسی که میرود برای او تازگی دارد. مرگ فیدل…
لئوناردو پادورا (Leonardo Padura)، سرشناسترین نویسندهی کوباست. آثار متعدد او در ژانرهای مختلف به دهها زبان ترجمه شده و جوایز فراوانی کسب کرده است. ازجمله: جایزهی روژه کیوا، جایزهی بنیاد آستوریاس، جایزهی ملی ادبیات کوبا، جایزهی کافه گیجون، جایزه دشیل همت و … .
جوزف کنراد، با نام حقیقی تئودور جوزف کنراد کرژینوسکی، در ر سوم دسامبر ۱۸۵۷ م در لهستان متولد شد. پدرش آپولو کرژینوسکی نام داشت. آپولو از انقلابیون ناسیونالیست لهستانی و با گرایشات روشنفکرانه و هنرمندانه و مترجم آثار ویلیام شکسپیر و چارلز دیکنز از انگلیسی به زبان لهستانی بود.
صدمین زادروز آلبر کامو (۱۹۶۰ـ ۱۹۱۳)
تجربه بیهودگی در گستره آثار آلبر کامو
ترجمه اکبر افسری
جان کریشانک
بیش از یک بار کامو ادعا کرده است که حکیم نیست؛ بلکه مرد اخلاق است. البته راست است که او در دانشگاه الجزیره تربیت فلسفی یافت و رسالهی پایان درس خود را در اشتراکات فلسفی بین…
در صدمین زادروز آلبر کامو، نویسنده و فیلسوف فرانسوی دو زندگینامه به قلم ایریس رادیش و مارتین مایر منتشر شد که نقطه مشترک دو کتاب این است که در رویارویی ژان پل سارتر با آلبر کامو بیشتر جانب کامو را گرفتهاند. جای شگفتی هم نیست. در سالهای گذشته تغییرات بنیادینی در دنیای سیاست اتفاق افتاده…
گناه ازمعروفترین شعرهای فروغ فرخزاد است، امّا نه از بهترین شعرهای او. یعنی حتی نه از بهترین شعرهای دوران تولد اولش ـ دورۀ تولد دیگرش که جای خود دارد. کمتر کسیست که فرخزاد و شعرش را دوست بدارد، و بند اوّل این شعرـ یا دست کم بیت اوّل آن ـ به یادش نباشد
نگاه تاریخی ما به گذشته بر پایه نتایجی است که گذر زمان آشکار ساخته است و بر پایه این نتایج به تحلیل آن رویداد ها می نشینیم. در چند سال گذشته بحث های گوناگونی راجع به درستی و نادرستی تسخیر سفارت آمریکا در سال 1358 مطرح شده است. بحث هایی که ناظر بر آگاهی از…
برای هر خوانندهای در هر کجای دنیا، ولادیمیر نابوکوف با «لولیتا» (ترجمه فارسی: اکرم پدرامنیا) تعریف، تصویر و شناخته میشود؛ نویسندهای چندفرهنگی یا به بیانی دیگر جهانوطنی (نابوکوف در روسیه به دنیا آمد، در انگلستان و آلمان دوران جوانیاش را سپری کرد، در آمریکا به میانسالی، پختگی و شهرت جهانی رسید و در اواخر عمر…
جرج ارول مقاله مفصلی دارد درباره داستان های چارلز دیکنز و همین طور خود دیکنز. آنچه در زیر می خوانید مقاله ای است انتقادی از پرویز همتیان بروجنی درباره دیدگاه های ارول. همتیان بروجنی برخی از آثار دیکنز را به فارسی برگردانده است. از جمله «یادداشت های پیک و یک» را.
چارلز دیکنز نویسنده اذهانی ست که در لایه های خود به نیستی دیگران می اندیشد یا انتقام نقایص جسمی یا روحی شان از جهان. چیزی شبیه به جهان داستایوفسکی. و دیکنز در این مسیر خواننده را با انبوهی لحن، زبان و رفتار متناقض تنها می گذارد که هر کدام شان وجهی از این ارواح پریشان…
فیلیپ راث نویسنده برجسته آمریکایی، ایوان کلیما و کشورش چک را اینطور توصیف میکند: «در طی سالهای نخست دهه هفتاد، وقتی که هر بهار برای مسافرت به پراگ میرفتم، ایوان کلیما استاد اصلی و حقیقی من بود. او مرا به دوروبر شهر میبرد و در کیوسکهای گوشه خیابان، نویسندگانی را به من نشان میداد که…
جورج اورول نسبت به شرححالنویسی بدگمان بود، بهنظرش شرححالنویسان با ارائه تصویری مثبت از خود، واقعیت را بیان نمیکنند. بهنظر اورول تنها به آن شرححالنویسی میتوان اعتماد کرد که موضوع شرمآوری را برملا کند.
«در ایران درباره هیچ نویسنده دیگری به اندازه او سخن نگفتهاند، بااینهمه زندگیاش پر از ابهام است.»١ شاید همین ابهام، روایات و آثاری چند درباره زیست و مرگ صادق هدایت بهدست داده است. آنچه از زندگی او میدانیم تکهپارههایی است از ادوار مختلف زندگیاش
لئو تولستوی گرچه در عرصه داستاننویسی به رفیعترین قلهها دست یافت و شاهکارهایی همچون «جنگ و صلح» و «آناکارنینا» را خلق کرد، اما دلمشغولیهای مذهبی، اخلاقی و فلسفیاش همواره بحثبرانگیز بود.