جدیدترین کتاب «اورهان پاموک» نویسنده ترکیهای برنده نوبل را سوژه یادداشتی قرار داده و آن را با دیگر آثار این نویسنده مطرح مقایسه کرده است. «بیگانگی در ذهنم» اولینبار دسامبر 2014 به زبان ترکی منتشر شد و ترجمه انگلیسی آن در سال 2015 روانه بازار کتاب شد. در ادامه این یادداشت را میخوانید:
رمان کبودان در سال 1357 توسط نشر امیر کبیر منتشر شد، رمانی حجیم در 668 صفحه که متاسفانه در هیاهوی آن سالها ارزش هایش چندان دیده نشد، در این پست بریده از این رمان را می خوانید در پستی دیگر نقد هایی بر آن را منتشر خواهیم کرد
حسين دولت آبادی در رمان ۶۷۰ صفحه ای کبودان( ۱۳۵۷) زندگی کارگـران مهاجر در بنادر و جزاير خليج فارس را از نظرگاهی عبوس توصيـف می کند. داستان در بارة هزاران آواره ای است که همة نقاط کشور به اميّد کاری پر در آمد روانة جنوب می شوند، اما در سير پر ملال زمانه ای محنت زا از…
سالها پیش، در برههای زمانمند و مکانمند از تاریخ، آب در عاشورا نقش مهمی داشت و بخشی از وقایع اتفاقیهی میدان کارزارِ نابرابر را درامانیزه کرد. موضوع داستان قیصری هم آب است. نه اینکه به اسیر آب بدهیم و آن را در بوق و کرنای رسانه کنیم که بیانیهای رسمی باشد بر اینکه: ما جوانمرد…
وقتی کتاب ترسناک میخوانید، با وحشت از جا نمیپرید، هیچ اثری از جلوههای ویژه و گریم ترسناک بازیگران نیست… اما گاه قدرت قلم نویسنده آنقدر بُرد دارد که کتاب را کنار بگذارید و شاید تا چند روز جرات نکنید دوباره وارد دنیای وحشتآورش شوید.
سوزان سانتاگ در انتخاب سه اندیشمند تأثیرگذار: مارکس، نیچه و فروید، نیچه را برمیگزیند. «علیه تفسیر» او بیان همین مسئله است. تفسیر موقعی انجام میگیرد که مفسر در یک متن ادبی و یا هنری بهدنبال «محتوای پنهان» باشد. پیشفرض تفسیرکردن مستلزم وجود فاصله میان محتوا و فرم است
مصیبت آسیبشناسی
پویا رفویی
وقتی تئودور آدورنو میگفت «کتابها از کتاببودن خود شرمسارند»، احتمالا یکی از دلالتهای مدنظرش این بود که توفیق کتاب، نه در کتاببودن و کتابماندن، بلکه در گذار و دگرگونییافتن به چیزی دیگر جلوه میکند. هیچ کتابی، فقط کتاب نیست. یا شاید بتوان گفت که کتابها هر قدر فقط کتاب باشند، کمتر…
ماريو بارگاس يوسا، نويسنده پرويي به همراه جمعي از چهرههاي ادبي جهان، هفته آينده به فلسطين سفر ميكنند تا در سال ٢٠١٧ كتابي براي يادآوري پنجاهمين سالگرد اشغال فلسطين توسط رژيم صهيونيستي بنويسند. سازمانهاي مردمنهاد و فعالان ضد اشغالگري نيز مسوول نشان دادن وضعيت جاري به اين نويسندگان هستند. اين چهرههاي ادبي سرشناس پس از…
شاعر که بسیار غمگین و تنها و افسردهخاطر است در خیابانهای سرد و تاریک قدم میزند و هرچه را میبیند، تصویر میکند و از بیاعتنایی دیگران و از سرما و بیکسی و تنهایی خودش مینالد:
سلامت را نمیخواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
بیشتر آثار اکو، عرصهای را بازنمایی میکنند که در آن شکِ سالم، جای خود را به پارانویا میدهد. از نظر اکو، این تکانهای است که اگر میخواهیم به حقیقت برسیم، باید خود را در برابر آن مصون کنیم.
داستان “بوف کور”، مهمترین اثر صادق هدایت، یکی از برجستهترین متون ادبی فارسی معاصر شناخته میشود. این رمان کوچک بیش از هر اثر فارسی دیگری در جهان ترجمه و خوانده شده، مورد بررسی و تفسیر قرار گرفته است. َ”بوف کور” را “روان – داستان” خواندهاند (همایون کاتوزیان)، به این معنی که جریانات نفسانی و خلجانات…
نويسنده «كشتن مرغ مقلد» درگذشت
هارپر لي، نويسنده امريكايي كه رمان «كشتن مرغ مقلد» (١٩٦١) او به مشكلات نژادي جنوب اين كشور ميپرداخت در سن ٨٩ سالگي درگذشت. لي كه نزديكانش او را با نام «نل» ميشناختند، سالهاي آخر عمرش را در آسايشگاهي كه چند كيلومتري خانهاش بود، گذراند. لي پيش از فرارسيدن تابستان…
امبرتو اكو ديروز در ٨٤ سالگي درگذشت. نويسنده، انديشمند و منتقد ادبي مورد احترام ايتاليايي و خالق رمانهاي پرفروشي چون «نام گل سرخ»، به گفته ناشرش به دليل سرطان از دنيا رفته است. امبرتو اكو به دلايل فراوان يكي از جذابترين چهرههايي بود كه مخاطبان بسيارش حيات فكري و ادبي او را در دهههاي اخير…
سالهاست که در ایران چهره شناخته شده ای به حساب می آید اما در این چند سال اخیر بود که به همت رضا علیزاده ترجمه هایی مقبول از آثار او به فارسی منتشر شد. هشتاد و چهارسال زندی کرد. زندگی پرباری که با خواندن و نوشتن آمیخته بود. یادش گرامی.
کِرمِ کتابی قهار با شوخطبعی ایتالیایی کمدیهای سیاهوسفید، متخصص بازسازی دوزخ دانته در جهان مرموز و پلیسی – جنایی قرونوسطایی، صاحبنظر در نشانهشناسی و زبان و بازمانده نسلی که هنوز بین ادبیات و تعهد سیاسی – اجتماعی پیوندی عمیق میدید و هیچ فرصتی را برای متلکانداختن به فاشیسم و جادو و جنبل و قدرتهای سیاسی…
تولستوی در نوشتههای غیرداستانی خود همچون در رساله «گام نخست» به یکی از موضوعهایی که پرداخته «زندگی خوب» است. تولستوی بر این باور است که بسیاری گامهای نخست زندگی خوب را برنمیدارند و با تلاش برای رسیدن به گامهای بعدی که برای خود تعریف میکنند امکان دسترسی به زندگی خوب را از بین میبرند. تولستوی…
«سكوت» من برنامهريزي شده نبود
آرزو یزدانی
در یک سن و دوره ای همانطور که در تاریخ هم روایت هست انسان گاهی بعد از فهمیدن رنج هستی و رازهای آن به گوشه ای می رود و سکوت پیشه می کند
من هنگام نوشتن به اینکه برای مردم قابل خواندن باشد خیلی…
آیا باید داستان ایرانی خواند
وضعیت ادبیات داستانی این سالهای ایران و علت خواندهنشدن داستانهای امروز فارسی، موضوع نشستی با عنوان «آیا باید داستان ایرانی خواند؟» بود که روز دوشنبه دوازدهم بهمن در موسسه آپ آرت مان و با حضور احمد غلامی، حسین سناپور و سوسن شریعتی برگزار شد. در این نشست، سناپور از داستاننویسی…
انتظاركشيدن براي بهترين داستاننويسها
حسين سناپور
تا همين يكي دو هفته پيش هنوز فكر ميكردم آدمهايي كه در بررسي و اظهارنظر درباره داستاننويسي امروزمان آن را با برجستهترين كارهاي نويسندگان تمامي دورههاي داستاننويسيمان مقايسه ميكنند (يا حتي بدتر از آن، با بهترينهاي داستاننويسي جهان)، آدمهايي كمالگرا هستند و زياد عجيب نيست كه آدمي…
پاتریک مودیانو میگوید زمان رهاییبخش است چون چیزهایی که در گذشته آدم را عذاب میدادند با گذشت زمان خندهدار میشوند. این تلقی از زمان هنگامی میتواند درست باشد که «زمان به آخر برسد»؛ جز این در زندگی روزمره و به تعبیر دقیقتر در طی زمان همواره چیزهایی اتفاق میافتد که آدمی را عذاب میدهد و…
'بزرگ علوی یکی از پیشتازان ادبیات داستانی معاصر ایران است که از او به عنوان پایهگذار ادبیات زندان در ایران یاد شده است. بهمنماه نوزدهمین سالگرد درگذشت «بزرگ علوی» مرد مبارزهجوی داستان است.
به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، سیدمجتبی بزرگ علوی که همه او را با نام «بزرگ علوی» میشناسند، داستاننویس…
دانیل استیل از پرکارترین نویسندگان آمریکایی است که اخیرا در گفتگویی با نشریه نیویورک تایمز به تشریح علایق ادبی خود پرداخته است.
این نویسنده میگوید الکس هیلی (نویسنده رمان «ریشهها») الگوی او بوده است. او میگوید: «هر دویمان اواخر شب مینوشتیم و وقتی تلفنم ساعت ۳ صبح زنگ میخورد، همیشه میدانستم او آن سوی خط…
موضوع نخستین داستان کوتاه مدرن فارسی همیشه دوگانه گی را با خود داشته، به باور خیلی ها محمد علی جمال زاده بود که نخستین داستان کوتاه فارسی را نوشت و اما این ایده چون ایده نخستین داستان نویس کوتاه فارسی که صادق هدایت باشد هم مخالفین خود را دارد.
وقتي در حال نوشتن هستم، بله. شب و روز كار ميكنم. بيرون نميروم. گاهي حتي به رختخواب نميروم، به جاي آن تنها روي كاناپه چرت ميزنم. اغلب حمام نميگيرم، چرا كه موهبت حمامگرفتن طولاني و شستن موها بعد از پنج روز جاني تازه به من ميدهد. سيگار ميكشم، اما نمينوشم
از همان اولین سالهای قرن بیستم، ادبیات فارسی موضوع “هویت ایرانی” را اگر نسبت به موضوعات دیگر بیشتر مورد توجه قرار نداده باشد، کمتر قرار نداده است. به عنوان مثال، از زمان انتشار (1937) بوف کور اثر هدایت تا زمان انتشار (1983) ثریا در اغماء اثر اسماعیل فصیح، ادبیات داستانی فارسی تلاش کرده است
چند نکته دربارۀ عروض نجفی
امید طبیبزاده
مقدمه
استاد ابوالحسن نجفی تا آخرین روزهای عمرش به عروض میاندیشید و بیش از آنکه در فکر ثبت آراء و نظراتش باشد، میکوشید تا گرهِ نکات جدیدی را بگشاید که در این حوزه با آنها مواجه شده بود. در اینجا بهاختصار به چند نکته در عروض نجفی…
شاهنامه خوانی، روضهها و تغزیههای ما، غالباً شرح ماجرایی سوزناک است رو به مخاطبین. بوف کور، همنوایی شبانه ارکستر چوبها و آبیتر از گناه شرح دردهایی هستند رو به مخاطبی نادیدنی.
نامزدهای دوازدهمین دوره جایزه ادبی رمان متفاوت(واو) معرفی شدند
به گزارش مد و مه، به نقل از مهر، داوران دوازدهمین دوره جایزه ادبی واو، پس از بررسی و داوری میان هشتاد و شش اثر ارسال شده به صندوق پستی دبیرخانه این جایزه، نامزدهای خود را معرفی کرد.
فائزه سیدشاکری، دبیر این جایزه، ضمن معرفی نامزدها،…
پیکر سوخته شاعر ایرانی مقیم سوئد در یک خودرو کشف شد
پیکر سهراب رحیمی، شاعر، مترجم و روزنامهنگار ایرانی مقیم سوئد روز گذشته در خودرویی سوخته کنار یکی از جادههای شهر مالمو سوئد کشف شد.
به گزارش مد و مه به نقل از آنا، سهراب رحیمی، یکی از شاعران و مترجمان خارج از کشور که…
نگاهی به ادبیات اجتماعی در گفتوگو با علی عبداللهی
از چیزی بنویسیم که بلدیم
فرهاد خاکیان دهکردی نویسنده علی عبداللهی، شاعر و مترجم نامآشنایی است که در ایران او را بیش از همه با ترجمه آثار نیچه میشناسیم. سهم زیادی از آشنایی مخاطب فارسی با ادبیات و فلسفه کشور آلمان، نتیجه زحمت او است.…