رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

ادبیات

روبرت موزیل ، طرحی از یک زندگی به روایت محمود حدادی

روبرت موزیل (١٩۴٢ـ١٨٨٠)، رمان‌نویس اتریشی را در ارزیابی‌های پایان قرن بیستم مهم‌ترین نویسنده‌ آلمانی‌زبان روزگار خود خوانده‌اند. بااین‌حال گمنام‌ماندگی طولانی او و دست‌تنگی‌‌ای که کشید، با اعتبار امروزین‌اش تفاوتی آشکار دارد.

ادامه مطلب

برشی از «آشفتگی‌های ترلس جوان» اثر روبرت موزیل ترجمه محمود حدادی

«آشفتگی‌های ترلس جوان»  اثر روبرت موزیل کالبدشکاف زندگان «ایستگاهی کوچک در راه‌آهن مسیر روسیه. چهار ریل موازی از دو سو بر پشته خاک‌ریز و شن‌های زنگارزده آن مستقیم تا بی‌نهایت امتداد می‌یافت. در راستای هر ریل رد رگه‌یی سوخته: نقش بخار، که به سایه‌یی کثیف می‌مانست. پشت ساختمان تازه رنگ‌خورده ایستگاه، خیابانی پهن و پرچال‌وگودال…

ادامه مطلب

باندبازی برای تبلیغ کتاب، بازی حقیرانه‌ای است

باندبازي براي تبليغ كتاب، بازي حقيرانه‌اي است گفتگو با علیرضا سيف‌الديني  داوود آتش‌بيك وقتي علیرضا سيف‌الديني متن «ما نويسنده‌ايم» را در سال 74 امضا مي‌كرده، تنها 27 سال سن داشته و جوان‌ترين عضو آن جمع 134 نفره محسوب مي‌شده. نويسنده‌اي كه قصه‌ها و نقدهايش در مجله‌هاي تكاپو و آدينه منتشر مي‌شد، و سپس در…

ادامه مطلب

گفت‌وگوی پاریس‌ریویو با «ادوارد پی. جونز»

ادوارد پی. جونز در تمام دوران نویسندگی‌اش در سه دهه گذشته فقط سه اثر داستانی منتشر کرده: دو مجموعه‌داستان به نام‌های «گمشده در شهر» (١٩٩٢) (ترجمه فارسی با عنوان «یکشنبه بعد از روز مادر») و «همه بچه‌های خاله هاگار» (٢٠٠۶) و یک رمان حماسی به نام «دنیای آشنا» (ترجمه فارسی از شیرین معتمدی، نشر شورآفرین)…

ادامه مطلب

گفت‌وگو با محمد کشاورز درباره مجموعه داستان «روباه شنی»

محمد کشاورز نویسنده‌ای است که پیش از انتشار سومین و تازه‌ترین مجموعه داستانش، «روباه شنی»، که اخیرا از طرف نشر چشمه منتشر شده، با هردو کتابش، مجموعه داستان‌های «پایکوبی» و «بلبل حلبی»، توجه منتقدان ادبی را به خود جلب کرد

ادامه مطلب

خاطرات دیپلمات ایرلندی از جیمز جویس

خاطرات ديپلمات ايرلندي از جيمز جويس رونمايي شد   بهار سرلك خاطرات تاريخي‌اي كه «شان لستر» ديپلمات سابق ايرلند آنها را نوشته است، نشان مي‌دهد وابستگي «جيمز جويس» نويسنده بي‌نظير ايرلندي به وطنش مانند بند نافي است كه نوزاد را به مادرش متصل مي‌كند. اين خاطرات را اخيرا خانواده او به مجموعه مركز تحقيقات…

ادامه مطلب

دلم برای کتابهایی که نخوانده ام پر می زند!/ گفت‌وگو با آنتونی دوئر

کتاب برنده‌ پولیتزر ۲۰۱۵ و نامزد نهایی جایزه کتاب ملی آمریکا اکنون در کتابفروشی‌های سراسر دنیا چشم هر بیننده‌ای را به خود جلب می‌کند. «تمام نورهایی که نمی‌توانیم ببینیم» دومین رمان نویسنده جوان آمریکایی است که پیش‌تر جایزه بورسیه گوگنهایم، جایزه داستان کوتاه (اُ. هنری)، جایزه کتابخانه عمومی نیویورک، جایزه رُم و جایزه ساندی‌تایمز برای…

ادامه مطلب

نگاهی به سمفونی مردگان نوشته عباس معروفی / ایوب بهرام

رمانی با شخصیت پرداری خوب وپرداختی عالی.آیدین شخصیت محوری داستان خیلی خوب تعریف شده.آیدا واورهان هم همینطور.وقتی خیلی شخصیتی به دلت بنشیند ویا وقتی نفرت از شخصتی وجودت راپرکند، معلوم می شود که که نویسنده کار خودرا خوب انجام داده.

ادامه مطلب

بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت

حدادعادل پیام تسلیت داد بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت منوچهر بدیعی گفت با رفتن ابوالحسن نجفی قطعا عالم فرهنگ ما، عالم قبلی نخواهد بود. منوچهر بدیعی، مترجم، همراه و همکار زنده‌یاد نجفی درباره او به خبرآنلاین گفت: «من یک دوستی ۵۹ساله با مرحوم ابوالحسن نجفی داشتم. ایشان برادر بزرگ فرهنگی من بودند. من برادر بزرگ‌تر…

ادامه مطلب

انتشار مجموعه داستان یک نویسنده ایرانی در آلمان

"کافه پناهنده‌ها"، روایت زندگی پناهند‌گانی که در آرزوی بازگشت سالخورده می‌شوند به گزارش مد و مه به نقل از دویچه وله کتاب "کافه پناهنده‌ها" نوشته ناهید کشاورز در آلمان منتشر شد. زندگی پناهندگان در کشورهای گوناگون انگیزه نوشتن این کتاب بوده است. این کتاب شامل ۱۸ داستان کوتاه است. "زندگی پناهندگان انگیزه نوشتن داستان‌های کوتاه…

ادامه مطلب

اوج انسان شرقی / سیروس علی‌نژاد

ابوالحسن نجفی، 'اوج انسان شرقی' سیروس علی‌نژاد از اواخر دهۀ ۴۰ با ماست، با بینش ژرف فلسفی اش، با فرهنگ پرشور زبان فارسی اش و با ذائقۀ تند ادبی اش با ماست. آن وقتها "ادبیات چیست" سارتر را با همکاری مصطفی رحیمی ترجمه می کرد و ما که می خواستیم بدانیم ادبیات چیست مدتها با…

ادامه مطلب

ابوالحسن نجفی؛ مردی که غلط نمی نوشت

ابوالحسن نجفی، زبان‌شناس و مترجم برجسته ایرانی در هشتاد و شش سالگی در بیمارستان مهر تهران درگذشت. او طی حدود نیم قرن فعالیت حرفه‌ای خود در چندین زمینه تلاش کرد و آثار ارزشمندی از جمله “غلط ننویسیم”، ترجمه “شازده کوچولو” و “خانواده تیبو”، و “فرهنگ فارسی عامیانه” بر جای گذاشت.

ادامه مطلب

ابوالحسن نجفی در گذشت / نیم قرن تلاش در ترجمه و زبان‌شناسی

نيم قرن تلاش در ترجمه و زبان‌شناسي ابوالحسن نجفي در گذشت  زينب‌كاظم‌خواه نيم قرن كار كردن در حوزه زبان‌شناسي و ترجمه كم سالي نيست، حتما خيلي‌ها هم «شازده كوچولو» با ترجمه ابوالحسن نجفي را خوانده‌اند. كتابي كه او در سال ٧٩ ترجمه كرد. دوم بهمن، او بعد از سال‌ها كار در حوزه ترجمه، زبان‌شناسي،…

ادامه مطلب

گفتگوی منتشرنشده با ابوالحسن نجفی / نجفی روز جمعه در هشتاد و شش سالگی در گذشت

ابوالحسن نجفی باز هم جمعه‌ای دیگر دوستان و یارانِ دیرینه‌اش را گرد هم آورد. او که سالیان سال جمعه‌ها با جمعی از اهالی ادبیات و هم‌نسلانش در خانه‌ خود جلساتی مداوم داشت، بعد از ماه‌ها بیماری و روزها در بستر افتادن، در جمعه‌ای دیگر، دوم بهمن ١٣٩۴، در هشتادوشش سالگی چشم از جهان بست. ابوالحسن…

ادامه مطلب

این سرزمین آن چیزی نیست که ما فکر می کنیم! / آمریکا و من (۲) اثر هنری میلر ترجمۀ داوود قلاجوری

پس از مراجعت از اروپا، اطرافیانم اغلب از این واقعیت که من برای مدتی کشورم را ترک کرده بودم به طعنه یاد میکردند. در نظر آنها جلای وطن کردن به معنای گریزپائی بود. تا قبل از شروع جنگ [دوم جهانی] آرزوی هر هنرمند امریکائی سفر به اروپا و اقامتی طولانی در آنجا بود. در…

ادامه مطلب

رمان‌نویسان باید پیشینه تهران قدیم را بدانند

ناصر تکمیل همایون: رمان‌نویسان باید پیشینه تهران قدیم را بدانند در نشست «بازنمایی تهران در رمان نوجوان» بر همنشینی مسالمت‌آمیز مذهب‌های مختلف در کلان‌شهرها بویژه تهران تاکید و این موضوع نشان از قوت فرهنگی ملت ایران عنوان شد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، دکتر ناصر تکمیل همایون در سومین نشست…

ادامه مطلب

نبود دموکراسی در ترکیه صدای اورهان پاموک را در آورد

اعتراض پاموک به ضعف دموکراسی در ترکیه «اورهان پاموک» نویسنده ترکیه‌ای برنده نوبل ادبیات 2006 با اعتراض شدید به بازجویی‌های اخیر از قشر آکادمیک، ضعف دموکراسی در کشورش را مورد انتقاد قرار داد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا  اورهان پاموک رمان‌نویس برنده نوبل ادبیات در مصاحبه با روزنامه «لا ریپابلیکا»ی…

ادامه مطلب

شاعر گمشده‌ی قطعه‌ی «افسار» اثر جدید محسن چاوشی پیدا شد

شاعر گمشده‌ی قطعه‌ی «افسار» اثر جدید محسن چاوشی که آن را به‌تازگی منتشر کرده است، پیدا شد. به گزارش مد و مه یکی از دوستان محسن چاوشی با اعلام این مطلب به ایسنا، گفت:‌ محسن چاوشی پس از انتشار قطعه‌ی «افسار» که شاعر آن را استاد شهریار معرفی کرده بود، در صفحه‌ی اجتماعی‌اش اطلاع داد…

ادامه مطلب

پنحمین شمارهٔ مجله نیویورکفا با تغییراتی اساسی منتشر شد

پنحمین شمارهٔ مجله نیویورکفا، با هفت داستان و چهار شعر جدید منتشر شد مجله نیویورکفا، با انتشار هفت داستان و چهار شعر انتشار پنجمین شماره خود را (ویژه آذر و دی) پشت سر گذاشت.در این شماره خوانندگان نیویورکفا خواننده داستان‌هایی از مایکل کانینگهام، آلیس مک درمات، الخاندرو زامبرا و … هستند.. مژده دقیقی، شیوا مقانلو،…

ادامه مطلب

ایستادن بیرون زمان / نکاتی درباره اورهان پاموک و کتاب رنگهای دیگر

اُرهان پاموک می‌گوید مردی را تصور کنید که در خیابان پرسه می‌زند؛ «شاید دارد وقت تلف می‌کند که زودتر بر سر قرار نرسد و یا شاید عجله نداشته‌، یک ایستگاه جلوتر از مق صد، از اتوبوس پیاده شده، یا شاید هم فقط این حوالی را قبلا ندیده و برایش جالب است… او غرق در فکر…

ادامه مطلب

دگرگونی ادبیات به فرهنگ از منظر مارسل پروست / در آداب ادیبندگی

مارسل پروست در جلد دوم «در جستجوی زمان از دست‌ رفته»، وضعیتی را توصیف می‌کند که در آن مفهوم جدید‌التاسیس و انتزاعی «فرهنگ»، بر کنش خلاقانه «ادبیات» سبقت می‌گیرد و در مقام حامی و در ظاهر پشتیبان، به‌‌شکل مانعی برای هنرمند و به‌‌خصوص نویسنده در می‌آید.

ادامه مطلب

رفتار انزوا در مواجهه/ ارنستو ساباتو و رمان تونل

تونل، حکایت هنرمندیْ منزوی بنام “خوان پابلو کاستل” است و جنون عشق‌اش که تنها در نسبتی با نفرت‌ فهمیده می‌شود. پابلو، نقاش معروفی‌ست که بیش از هر گروه دیگری از نقاش‌ها متنفر است و می‌گوید:”در تمام زندگی‌ام هرگز به نمایشگاه هنری نرفته‌ام.”(ص۱۹) اما ماجرای عشقی‌اش در یکی از همین نمایشگاه‌ها شکل می‌گیرد. او متوجه زنی…

ادامه مطلب

ر. اعتمادی و داستان نویسی در این روزگار

گفت‌وگو با «ر. اعتمادي» درباره پاورقي‌نويسي مجازي و مكتوب جنازه كتاب را بر دوش گرفته‌ايم تكنولوژي به كمك پاورقي آمده است ر. اعتمادي يكي از نويسندگاني است كه كتاب‌هايش قبل از انقلاب جزو كتاب‌هاي پرفروش حوزه داستان بوده‌اند. ۲۸ كتاب ر. اعتمادي تاكنون چاپ شده‌اند كه ۱۸ تاي آنها قبل از چاپ به صورت پاورقي…

ادامه مطلب

نگاهی به داستان‌نویسی توبیاس وولف / رفتن به موقعیت های غیر منتظره

توبیاس وولف نویسنده ی عجیبی است که آثارش “کاملا واضح و هیپنوتیزم کننده است؛ به طوری که خواننده خواستار مداخله در متن داستان برای یافتن توضیحی در جواب این سوال که چطور ممکن است داستان به این سلیسی باشد؟!”

ادامه مطلب

گزارشِ یک حافظه ‌کم‌نظیر / خاطرات محمدعلی سپانلو

'خاطرات محمدعلی سپانلو گزارشِ یک حافظه ‌کم‌نظیر مانی سپهری «محمدعلی سپانلو»، تازه‌ترین کتاب از مجموعه «تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران» است که از طرف نشر ثالث منتشر شده. این کتاب، حاصل گفت‌وگوی محسن فرجی و اردوان امیری‌نژاد با محمدعلی سپانلو است. «تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران»، مجموعه‌ای است که چندسالی است به دبیری محمدهاشم…

ادامه مطلب

یوسا برنده جایزه روزنامه‌نگاری دن‌کیشوت شد

يوسا برنده جايزه روزنامه‌نگاري دن‌كيشوت شد «ماريو بارگاس يوسا»، نويسنده پرويي برنده جايزه نوبل، جايزه ديگري به كارنامه درخشانش اضافه كرد؛ او براي نگاشتن مقاله‌اي درباره شهر «كوزكو» كه در روزنامه اسپانيايي «ال پايس» منتشر شد برنده دوازدهمين جايزه روزنامه‌نگاري دن كيشوت شد. مقاله «كوزكو در زمان» يازدهم ژانويه ٢٠١٥ منتشر شد و درباره…

ادامه مطلب

«غول مدفون» اثر کازوئو ایشی‌گورو

کازوئو ایشی‌گورو ١٠ سال بعد از انتشار آخرین رمانش، اوایل سال ٢٠١۵ رمان جدیدش «غول مدفون» را روانه کتابفروشی‌ها کرد. برنده سابق جایزه «من بوکر» ادبی برای کتاب «باقی‌مانده روز» و یکی از بهترین نویسنده‌های انگلیسی زنده دنیا، استاد دست‌کم گرفتن است.

ادامه مطلب

از جویس، فاکنر، موریسون تا ادوارد پی. جونز

از جويس، فاكنر، موريسون تا ادوارد پي. جونز   نيلي تاكر مترجم: شيرين معتمدي٭   ادوارد پي. جونز بعد از آخرين كتابش «همه بچه‌هاي خاله هاگار» در سال ۲۰۰۶، هنوز كتاب ديگري منتشر نكرده؛ نه كلمه‌اي، نه دست‌نويسي در كشويي و نه يادداشتي روي تكه كاغذي براي داستان يا رماني. در اين مدت…

ادامه مطلب

برشی از «دیدار به قیامت» اثر پی‌یر لومتر

 «دیدار به قیامت» اثر پی‌یر لومتر   هِنری، مثل یک ماهی دهانش را باز کرد. با این خبر تازه از پا درآمده بود. یک فاجعه، یک رسوایی. یک جسد است. یک جسد است. قبول. برای هِنری، مُرده چه فرانسوی باشد چه آلمانی چه سنگالی، مهم نبود. در این گورستان‌ها نمی‌توانستند مواردی را که جسد سربازان…

ادامه مطلب

گفتگو با پی‌یر لومتر / نویسنده فرانسوی برنده جایزه گنکور / نوشتن تولید احساس است

۲۸ ژوئن ۱۹۱۴ بود که دانشجوی جوان ۱۹‌ساله‌ای به نام گاوریلو پرنسیپ با شلیک دو گلوله، آتش دو جنگ جهانی را برافروخت: پرنسیپ وقتی اسلحه‌اش را روبه‌روی آرشیدوک ولیعهد مجارستان و همسرش می‌گرفت هرگز فکر نمی‌کرد، آتش جهنمی را شعله‌ور می‌سازد که نه‌فقط خودش که بیش از ده میلیون در جنگ اول و هفتاد میلیون…

ادامه مطلب