رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

ادبیات

درباره رمان به دلقک‌ها نگاه کن! اثر ولادیمیر ناباکوف / به زندگی من نگاه نکن!

یکی از بزرگ‌ترین دل‌شوره‌های ولادیمیر ولادیمیرویچ ناباکوف، هم به عنوان منتقد و هم به عنوان نویسنده، بود و او سخت حساس بود به اینکه خواننده‌ای متن ادبی را بر اساس زندگی شخصی خالق متن، تجربه‌های واقعی او و عوامل اجتماعی و اقتصادی و روانی شکل‌دهنده به شخصیت او تحلیل کند

ادامه مطلب

کاوه میرعباسی: بهترین ترجمه صدسال تنهایی هم با اصل اثر تفاوت های زیاد دارد به زودی ترجمه درستی از این اثر ار منتشر می کنم!

کاوه میرعباسی مترجم خوبی‌ست اما آیا می تواند ترجمه بهمن فرزانه را شکست داده و به قریب به چهار دهه سیطره این ترجمه از شاهکار مارکز پایان بدهد؟ کاوه میرعباسی از ترجمه رمان‌های «صد سال تنهایی» و «عشق در روزگار وبا» اثر گابریل گارسیا مارکز خبر داد به گزارش مد و مه، این مترجم به…

ادامه مطلب

رمان‌نویسی و بازیگری در گفتگو با یک شاعر / شمس لنگرودی: چرا هنرمند باید تک‌محصولی باشد! مگر نفت است؟

شمس لنگرودی سال‌ها شاعری کرده است، اما او هنرمندی است که انگار آرام و قرار ندارد، می‌خواهد که در همه هنرها دستی داشته باشد. زمانی گفته بود که گیتار هم می‌زد اما وقتی دستش شکست گیتار زدن را کنار گذاشت. در جوانی هم فیلمی ساخته بود. چند سالی است که پای او به دنیای بازیگری…

ادامه مطلب

ابوالحسن نجفی در بستر بیمارستان / آقایان تکلیف من چیست!

مرد بزرگ زبان و ادبیات معاصر در بستر بیماری ست، مردی که در تمام این سالها فارغ از مسائل برون متنی ادبیات تنها به زبان و ادبیات فارسی پرداخته و خدمات بزرگی بدان داشته است. بسیاری از بزرگان این دیار را به بهانه های سیاسی در مواقع دشواری رهاکردند. اما حالا پیری و بیماری به…

ادامه مطلب

شعر جوان / چند سروده از جاوید جعفری

'جاوید جعفری دانشجوی فلسفه و ساکن اصفهان است. جعفری دغدغه شعر و ادبیات دارد و در ادامه چند شعر کوتاه از او را که برای مد و مه ارسال کرده می خوانید:     انتزاع                                  بر سنگ نگاه کردم و آیینه                                    خطّی ز سراب آن شب آدینه   از خاطره ای دور به دیدار…

ادامه مطلب

رمان های عامه پسند د ر ایران وجهان / در گفتگو با کاوه میرعباسی

بسیاری اعتقاد دارند رمان های عامه پسند، نزول ادبیات به سطح کالایی سرگرم کننده است که در تقابل با ادبیات فاخر، به معنای داستان و رمان که به تعبیری «مختل» می کند و «عمل ورز» است، خواننده را به مسائل و موضوعات کم اهمیت «منحرف» می کند، شاید به همین دلیل عده ای علی رغم…

ادامه مطلب

امروز را دریاب/ ۲۶ آذر مصادف است با درگذشت کدام شاعر / یادی از شاعر شاعران

26 آذر، سالروز درگذشت مولانا شاعر ايرانی جلال‌الدین محمد بلخی معروف به مولوی و مولانا و رومی ( ‎۶ربیع‌الاول ۶۰۴، بلخ یا وخش – ۵ جمادی‌الثانی ۶۷۲ هجری قمری، قونیه) (۱۵ مهر ۵۸۶ – ۴ دی ۶۵۲ هجری شمسی) از مشهورترین شاعران ایرانی‌تبار پارسی‌گوی است. زادروز : ۶ ربیع‌الاول ۶۰۴ قمری - بلخ…

ادامه مطلب

کافکا و عکاسی / تلاشی دیگر برای ورود به دنیای فرانتس کافکا

ما و كافكا و عكاسي  سميه مهرگان نام «فرانتس كافكا» با مدرنيسم يكي شده؛ تصاوير كوبنده، خشن و دردناك در آثار او دوزخي مدرن را در خود جاي داده‌اند: فروشنده‌اي دوره‌گرد در يك بامداد بيدار مي‌شود و مي‌بيند به سوسكي غول‌پيكر بدل شده. خشونت ادبي كافكا به‌ عكس زندگي شخصي‌اش هرچند با مرگش در…

ادامه مطلب

داستان نویس، باستان شناس و ملکه جنایت!

موزه‌ای در مونترال دایر شده است که گوشه‌هایی از زندگی شخصی‌، ادبی و فعالیت‌های باستان‌شناسی آگاتا کریستی را کنار هم قرار داده است. به گزارش مد و مه،  ایلنا به نقل از بی‌.بی.سی‌ نوشت: نمایشگاه جدیدی که در موزه‌ای در مونترال دایر شده، به «آکاتا کریستی» نویسنده معروف رمان‌های جنایی، به عنوان دستیار یک باستان‌شناس…

ادامه مطلب

علاقمندان رمان به «سبزه‌زارهای‌ بهشت» رسیدند

رمانی از جان اشتاین بک با عنوان «سبزه‌زارهای‌ بهشت» در ایران ترجمه و منتشر شد. به گزارش مد و مه به نقل از مهر، رمانی از جان اشتاین بک نویسنده آمریکایی با عنوان «سبزه‌زارهای بهشت» با ترجمه مهرداد وثوقی از سوی نشر مروارید منتشر شد. اشتاین بک در این کتاب حاضر که شامل دوازده داستان…

ادامه مطلب

ویرجینیا وولف و دعوت یک دوست به زندگی در اوج دوران افسردگی اش پیش از خودکشی!

ویرجینیا وولف و دعوت به زندگی نامه‌ای که «ویرجینیا وولف» رمان‌نویس سرشناس انگلیسی در آن دوستش را به ادامه زندگی دعوت کرده بود، چوب حراج می‌خورد. به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، نامه‌ای که ویرجینیا وولف نویسنده «خیزاب‌ها» و «به سوی فانوس دریایی» یک سال پیش از خودکشی، به دوستش «فیلیپ مورل»…

ادامه مطلب

عشقی که رنگ کهنگی به خود نگرفت/ مثل خون در رگ‌های من (نامه‌های احمد شاملو به آیدا سرکیسیان) به روایت حمید رضا امیدی سرور

باید پذیرفت که شاملو در آثارش اغلب از عشق زمینی سخن گفته و عشق معنوی اگر نگوییم هیچ، لااقل جای مهمی در شعر او نداشته است. این عشق زمین در اشعار شاملو یا در قالب عشق به همنوع و به شکلی عمومی عشق به نوع آدمی و انسان بوده است و یا اگر پای احساسات…

ادامه مطلب

یادداشتهایی درباره هزار و یک شب در سینما و ادبیات

ما، جهان، هزارويك‌شب   يكي از كتاب‌هاي بسيار مهم افسانه‌اي ما كتاب عظيم«هزارويك‌شب» است. آن‌طور كه استاد جلال ستاري هزارويك‌شب را آينه تمام‌نمايي از زندگاني و انديشه مردمان رنگارنگ جامعه‌اي در برگيرنده اقوام و ملت‌هاي گوناگون در سراسر قرون وسطي برمي‌شمرد كه آميزه‌اي است از افكار بلند و ارزشمند و نيز كارهايي ننگين و شرم‌آور:…

ادامه مطلب

شرق با هزارویک‌شب غرب را فتح کرد

شرق با هزارويك‌شب غرب را فتح كرد سميه مهرگان داستان و قصه پديده‌اي‌ است كه با ظهور بشر متفكر بر پهنه‌ خاك نمود يافت. رويارويي انسان با پديده‌هاي گوناگون محيطي و پيراموني چون تندر، توفان، زلزله، و ساير بلاهاي طبيعي و ذهني چون چگونگي تولد، مرگ، خواب و روياهاي گوناگون، سبب تعمق و كنكاش در…

ادامه مطلب

سلین، سلین است

سلین می‌گوید چیزها در آب خودبه‌خود شکسته و خمیده به نظر می‌آیند. حال اگر ترکه‌ای دستت باشد و بخواهی آن را در آب درست و صاف، همان‌طور که هست، نشان بدهی باید خمش کنی، حتی بشکنی‌اش و بعد آن را در آب فرو کنی تا این‌بار نه دیگر شکسته و خمیده، بلکه همان‌طور که هست…

ادامه مطلب

نمی‌توان جلوی مرگ رمان را بگیرد / گفتگو با ژان ماری گوستاو لوکلزیو

«آفریقایی» نخستین کتابی بود که زیر عنوان «رمان نو»ی فرانسه از نویسنده‌ای به نام ژان ماری گوستاو لوکلزیو با تباری فرانسوی- موریسی در سال ۸۶ به فارسی ترجمه و منتشر شد. در آن سال‌ها برای خواننده ایرانی این نویسنده فرانسوی گمنام و ناشناس بود. سال ۲۰۰۸ بود که آکادمی سلطنتی سوئد، ژان ماری گوستاو لوکلزیو…

ادامه مطلب

از تاریکی بیرونِ از این اتاق روشن /«مکث آخر» نوشته یونس تراکمه

مروری بر داستان «مکث آخر» نوشته یونس تراکمه از تاریکی بیرونِ از این اتاق روشن شيما بهره‌مند اگر داستانِ «می‌خواهم زنده بمانم» را- چنان‌که در نشست داستان‌خوانی بر سر جمع خواندید- عده‌ای تقابلی میان ادبیات و عکاسی یافتند و از آن سخن گفتند، داستانِ دیگر این مجموعه؛ «مکث آخر» را شاید بتوان روایتِ تقابلی دیگر…

ادامه مطلب

در محضر استاد / گزارش مکتوب یکی از جلسات داستان‌خوانی هوشنگ گلشیری

متن منتشر نشده‌ای از جلسات داستان‌خوانی هوشنگ گلشیری / آنچه می خوانید شرح مکتوب یکی از جلسات داستانخوانی هوشنگ گلشیری است که تا کنون منتشر نشده بود. جلساتی که الگوی کارگاه های بسیار در این روزگار شده

ادامه مطلب

پیمان خاکسار و ترجمه اثر جذابی دیگر

آخرین اثر دیوید سداریس، ترجمه شد «بیا با جغدها درباره دیابت تحقیق کنیم» آخرین اثر دیوید سداریس، نویسنده و طنزپرداز امریکایی ترجمه شده و به زودی منتشر می‌شود. پیمان خاکسار (مترجم) با بیان اینکه آخرین کتاب دیوید سداریس به زودی منتشر می شود، به خبرنگار ایلنا گفت: این کتاب با نام «بیا با جغدها…

ادامه مطلب

تکنیسین شعر حجم/ زندگی و شعر یدالله رویایی

یدالله رویایی از همان آغاز جوانی در پی خلق و ارایه‌ی نوترین جلوه‌های شعری بود. اولین اتفاق در زندگی شاعرانه‌ی او هنگامی رخ داد که اقدام به انتشار نخستین مجموعه شعر خود در سال ۱۳۴۰ با عنوان«بر جاده‌های تهی» کرد. اولین مجموعه شعر رویایی تاثیر به سزایی در شناساندن او به عنوان شاعر آینده دار…

ادامه مطلب

«تقاص‌ برادری» و جهانی پر از خشونت

«تقاص‌ برادری» و جهانی پر از خشونت نگاهی به  رمان تقاص برادری  نوشته ناصر نخزری‌مقدم                                                                                                                                                                                                     سعید بردستانی سیستمی که ناصر نخزری‌مقدم در رمان تقاص برادری- نشر آموت- تصویر می‌کند، برخاسته از جهانی است که آشوب و کابوس مشخصه بارز آن است. در چنین جهانی، نظم به آن معنای مألوف همیشگی معنا ندارد و…

ادامه مطلب

تنها هنر و ادبیات جهان را تحمل‌پذیر می‌کند / گفت‌وگو با محمد حسینی

نام محمد حسینی را همراه با تحسین‌های بسیار، نخستین‌بار در اصفهان شنیدم. درمورد رمان او «آبی‌تر از گناه» حرف می‌زدند. فراموشم نمی‌شود کتاب را از پاساژ چهارباغ خریدم و خیلی زود خواندم و خیلی آرام شیفته قلم نویسنده‌اش شدم. بعدتر کتاب دیگری از او، مجموعه‌داستان «نمی‌توانم به تو فکر نکنم سیما» را هم خواندم و…

ادامه مطلب

یادی از احمد منزوی که روز جمعه در گذشت

احمد منزوي درگذشت احمد منزوي در حوزه كتاب‌شناسي و فهرست‌نويسي فعاليت كرد و به خاطر نگارش فهرست نسخه‌هاي خطي مركز دايرةالمعارف بزرگ اسلامي در دو جلد برنده جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي در سال ۱۳۸۵ شد.  او بعد از سال‌ها تحقيق و پژوهش جمعه ٢٠ آذر در سن ٩٠ سالگي در گذشت. منزوي علاوه بر…

ادامه مطلب

شعرم یک فضای غربی دارد که از صافی ذهن شرقی می‌گذرد

گفت‌وگو با عباس صفاري، شاعر ايراني مقيم امريكا دوره‌اي فكر مي‌كردم آچار فرانسه شده‌ام شعرم يك فضاي غربي دارد كه از صافي ذهن شرقي مي‌گذرد   زينب كاظم‌خواه- رضا رستمي عباس صفاري شاعري است كه سال‌هاست در امريكا زندگي مي‌كند. شاعر «كبريت خيس» وقتي ايران را ترك مي‌كند يكسره دور شعر و شاعري را…

ادامه مطلب

بزرگانی با سنگ قبرهای شکسته

از رفتگان حكايت به بهانه ٢١ آذر، روز تولد احمد شاملو  سعيد برآبادي سنگ قبرهای شکسته در حوالي بيست ويکم آذرماه که سالگرد تولد احمد شاملوست، اهالي شعر و دوستداران او در امامزاده طاهر کرج دور هم جمع مي شوند تا خاطره او را زنده نگه دارند. براي اين روز، هيچ مراسمِ رسمي…

ادامه مطلب

یادی از سراینده قصه های ننه دریا

ميراث فردا  يادي از سراينده قصه هاي ننه دريا نويسنده: محمود برآبادي* بيست ويکم آذرماه نودمين زادروز انديشمندي فرهيخته است که همه عمر خود را در راه خدمت به فرهنگ و ادب صرف کرد و کارهايي درخشان و ماندگار از خود به يادگار گذاشت. او از جمله شاعراني است که در کنار…

ادامه مطلب

وقتی یک ملت خدا را فراموش می‌کند

تجدید چاپ یک کتاب پس از ۷ سال؛ آمریکا در مسیر سقوط نازی‌ها/ وقتی یک ملت خدا را فراموش می‌کند «وقتی یک ملت خدا را فراموش می‌کند؛ ۷ درسی که نازی‌ها به ما آموزش می‌دهند»  بعد از ۷ سال، ژانویه ۲۰۱۶ بازنشر و روانه بازار کتاب می‌شود. به گزارش مد و مه به نقل از…

ادامه مطلب

آه اگر آزادی سرودی می خواند…. / زندگی و شعر احمد شاملو از نگاه دیگر/ لئوناردو آلیشان ترجمۀ داوود قلاجوری

در روزهای گذشته نخستین بخش مقاله احمد شاملو: شاعری عصیانگر در جستجوی مخاطب نوشته لئوناردو آلیشان را خواندیم امروز بخش دوم و پایانی این مقاله خواندنی را که به احمد شاملو و شعر او از نگاهی متفاوت می نگرد می خوانیم.

ادامه مطلب

داستان ایرانی، ارزشمند اما بدون حامی/ یادداشت جمال میرصادقی

جمال میرصادقی، داستان‌نویس معتقد است که نویسندگان ایرانی چیزی از همتایان خارجی خود کم ندارند اما چون ایران به عضویت کپی‌رایت نپیوسته، ادبیات ایران در دنیا شناخته شده نیست. میرصادقی در یادداشت خود می‌نویسد: ادبیات‌داستانی ما با وصف بر این‌که ادبیاتی درخشان است و در سطح جهانی نوشته می‌شود، هیچ گاه ترجمه نشده است. این…

ادامه مطلب