رمان مهم ترین و معروف ترین شکل تبلوریافته ادبی روزگار ماست. معمولا گفته می شود رمان با «دن کیشوت» اثر سروانتس (نویسنده اسپانیایی ۱۵۴۷ ۱۶۱۶) در خلال سال های ۱۶۰۵ تا ۱۶۱۵ تولد یافته است و با رمان «شاهزاده خانم کلو» نوشته مادام دولافایت (۱۶۳۴ ۱۶۹۳) و رمان های آلن رنه لوساژ (۱۶۶۸ ۱۷۴۷) فرانسوی…
فتحالله بینیاز که 12 مهر از دنیا رفت تا آخرین لحظههای عمرش در راه ادبیات حرکت کرد. او در مصاحبههایش همواره از مصائب گریبانگیر ادبیات و نویسندگان در ایران میگفت و در این راستا بر مسئله ممیزی و کتابنخوانی مردم تاکید داشت.
به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، فتحالله بینیاز نویسنده…
احمد محمود، با نام حقیقی احمد اعطا، دیری است که از میان ما رفته است؛ در 12 مهر ماه 1381 ما و دنیا را وا می گذارد و می رود: زندگی می گذرد و هر کس سهمی از عمر دارد و تا آن جا که از دست برآید باید چنان زندگی کرد که تلخ نباشد…
آنها روزها و ماهها مينشستند و مينوشتند اما وقتي ميخواستند نامشان را روي اثر زادهشده بنويسند، دچار ترديد ميشدند كه نام خود يا نام ديگري غير از نام خودشان را بنويسند. اين چه نيرويي بوده و هست كه نويسنده را وادار ميكند كه وقتي اثرش تمام شد تن به اين موضوع بدهد و نام خودش…
مستعار نويسي در ايران
شادي خوشكار
هرچه دلايل عام مشترك باشند، مهمترين دليل اينكه نويسندهاي با نام مستعار مينويسد از جامعهاي به جامعه ديگر متفاوت است. در ايران همان طور كه به نظر ميرسد، دلايل سياسي و امنيتي است كه طيف گستردهاي را دربرميگيرد. دلايل امنيتي از گمنامي و پشت نام ديگري بودن و…
ناپلئون گفته بود در آلمان هشت ماه از سال، زمستان است و چهار ماه دیگر هم تابستان نیست؛ این نظر ناپلئونی را میتوان دستمایهای هرچند نارسا از شعرهای اخوان قرار داد. آن چهار ماهی که تابستان نیست را میتوان به رومانتیسمی زودگذر تعبیر کرد که در بعضی از شعرهای اخوان به ویژه در شعرهای قبل…
خاطرات و ادبیات به روایت منصور یاقوتی در شرق کرمانشاه
تیراژ کتاب فاجعهبار است
با «زخم» میآید. و در سالهای دهه پنجاه از «دهقانان» و «دهنشینان کرد» و افسانههایشان مینویسد. منصور یاقوتی از نویسندگان مطرحِ ادبیات ما در دهههای چهل و پنجاه. یاقوتی معتقد است: «نویسنده در موضع روایتِ زندگی بشر، هرگز نمیتواند از پشت…
بزرگترین تهدید برای هر نویسندهای، مبتدی یا غیره، تا حد زیادی خواننده است. سوای هرچیز خواننده نوعی شریک خاموش در کل حرفه نوشتن است و ادبیات داستانی تا زمانی که خوانده نشود ناقص است. درواقع خواننده تنها دشمن تسلیمناپذیر و نابغه نویسنده است. همهچیز بهنفع اوست؛ فقط کافی است چشمهایش را ببندد تا هر اثر…
برندگان جایزه نول چگونه انتخاب می شوند؟
«پیتر انگلوند» یکی از آن نامهایی است که هر سال با نزدیک شدن به زمان معرفی برنده نوبل ادبیات، کم و بیش به گوش میرسد. او دبیر آکادمی سوئدی نوبل بود که ماموریت ششسالهاش را به پایان برده و جای خود را به «سارا دانیوس» داده است.
…
صبح روز يكشنبه ١١ مهرماه فتح الله بي نياز، نويسنده و منتقد ادبي درگذشت.
به گزارش مدو مه به نقل از مهر بی نياز كه براي حضور در يك مراسم نقد ادبي از منزل خارج شده بود در خيابان صادقيه دچار ايست قلبي شده و طي مسير تا بيمارستان فيروزگر تهران جان به جان آفرين…
سيدعلي صالحي سالها شاعري كرده بيش از سه دهه با كلمات بازي كرده است. او شاعري است كه مصاديق انساني چون صلح، عشق و دوستي در شعرهايش نمود زيادي دارد. خودش دقيقا به ياد ندارد از چه زماني اين مصاديق انساني در او راه يافتهاند. شايد زماني كه چهار يا پنج ساله بوده و در…
تازهترين شعرهاي سيد علي صالحي
استعاره... دنيا را گرفته است.
يكي از شوخيهايِ روزگارِ ما
همين است كه عدهاي ميگويند
شب
گاهي هوا تاريك است،
و شب
هيچ ربطي به نوميدانِ بيعصا ندارد!
مراقب باش زمين نخوري
هوا واقعاً گاهي شب است.
هيييي... چراغِ پُر نقطهچين
او كه براي رسيدن به صبح
شتاب ميكند،…
عبدالله کوثری میگوید: فروش ترجمههای اصیل کمتر شده و بازار کتاب از تولیدات تقلبی پر شده است.
به گزارش مد و مه این مترجم پیشکسوت در گفتوگو با ایسنا، درباره این موضوع که چه زمانی مترجمان حق دارند آثار پیشتر ترجمهشده را دوباره ترجمه کنند، گفت: این اتفاق در تمام دنیا درباره آثار کلاسیک…
جایزه ادبی جلال با وجود اینکه از منظر مبلغ مالی در رده نهم جوایز ادبی گران دنیاست اما در اعتبار بخشی به آثار برگزیده خود تاکنون نتوانسته موفقیت قابل توجهی کسب کند.
به گزارش مد و مه ، به نقل از مهر کمیسیون مشورتی شورای عالی انقلاب فرهنگی به تازگی در نشست خود درباره جایزه…
از اولین پنج شنبه فصل پاییز انتشار رمان مدار رأس الجُدی اثر هنری میلر با ترجمۀ داوود قلاجوری را آغاز کردیم. رمانی که برای اولین بار و به طور اختصاصی برای مد و مه ترجمه می شود. مترجم اثر سالهاست با آثار هنری میلر دمخور بوده و آثار گوناگونی از هنری میلر و…
پیش از بررسی محتوای دو اثر «هوراس مک کوی” که به فارسی ترجمه شده، کمی به زندگینامه او خواهم پرداخت تا انگیزش روانی مک کوی برای طغیان علیه آمریکا را شفاف کنم.
راهگشای ادبیات مدرن«شاعران همانند ولگردان و همتبار دورهگردان و آوارگان بیریشه و فاقد برگه هویت هستند». این گفته تکرو نابغهای است که تا آخر عمرش در تبوتاب جوانی زیست و فقط با پیروی از طبیعتش، تا اوج نام و اعماق ننگ، زندگی گذراند.
«سوکوراتازکی بیرنگ و ...» با ترجمه غبرایی منتشر می شود
عبارت «سوکوراتازکی بیرنگ و سالهای زیارتش» غلط است و ترجمه درست آن «سوکوراتازکی بیرنگ و...» است که مهدی غبرایی آن را در دست ترجمه دارد.
به گزارش مد و مه مهدی غبرایی (مترجم) هم اکنون در حال ترجمهی «سوکوراتازاکی بیرنگ و...» است. او به ایلنا…
مجادلهاي كه به مرگ «سيلويا پلات» انجاميد
بهار سرلك
براساس كتاب زندگينامه «تد هيوز» شاعر انگليسي نوشته «سر جاناتان بيت» پس از خودكشي «سيلويا پلات» شاعر انگليسي، همسر او «تد هيوز» درباره شب خودكشي پلات شعري را سرود. اين شعر الهامگرفته از مجادلهاي است كه اين زوج بر سر خروج پلات از كشور داشتند.…
بررسي جنگ از ديدگاههاي مختلف بايد پذيرفته شود
مدير گروه ادبيات انقلاب اسلامي فرهنگستان زبان و ادب فارسي گفت: فرهنگستان نميتواند درباره ادبيات دفاع مقدس بياعتنا باشد و بايد به اين حوزه وارد شود. به گزارش ايسنا، محمدرضا تركي در نشست آشنايي با ظرفيتهاي مطالعاتي دفاع مقدس كه ششم مهرماه در تالار دكتر شهيدي…
داستایوسکی در تمام دورهٔ نویسندگیش، دائماً مشغول یادداشت برداشتن بود. البته نه دقیقاً بهرسم و راه نویسندههای حرفهئی. و همین یادداشتها، بعدها، زمینهئی فراهم آورده بود برای طرح دیدگاههای فلسفی، اجتماعی، و ادبی این روح بزرگ «خصلت روسی».
من وقتی میخواستم کتاب «میخواستم چیزی بهت بگم»، اثر آلیس مانرو، را به دوستانم معرفی کنم نمیتوانستم دقیقا بگویم چرا. نمیتوانستم بگویم چه چیزی در این کتاب یافت کردهام که آن را خواندنی کرده است. روی اتفاقات داستانهای مانرو نمیشود
در میان رماننویسان نیمهی دوّم قرن بیستم، اسماعیل کاداره که در یکی از کشورهای کوچک اروپای شرقی، [آلبانی]، پا به عرصهی وجود گذاشته است چهرهای مشخّص دارد. این تشخّص از آنجا ناشی میشود که کاداره در نوشتههای خود تنها به بیان داستانهای خیالی، شرح ماجراها، توصیف حالات روانی قهرمانان داستان و روابط آنان با…
'نخستين نمايشگاه يادگارهاي «ارنست همينگوي» بر پا شد
بهار سرلك
يكي از عادتهاي «ارنست همينگوي»، پرطرفدارترين چهره ادبي قرن بيستم، جمع كردن خرتوپرت بود. او حتي گذرنامههاي قديمي و بليتهاي تماشاي گاوبازي را هم نگه ميداشت و در حال حاضر بزرگترين يادگارهايي را كه يك نويسنده ميتواند از خود برجاي بگذارد، براي ما به…
«كارمن بالسل» نماينده ادبي نويسندگان اسپانيايي زبان بود كه از ميان نويسندگاني كه زير چتر حمايت و راهنماييهاي او قرار داشتند، شش نويسنده برنده جايزه نوبل شدند
این رابطه ادبی سرانجامی تراژیک پیدا کرد. دختر جویس عاشق بکت شده بود و این جوان کمروی عاشقِ ادبیات، علاقه ای به دختر جویس نداشت که علاوه بر انحراف مردمک چشمانش، به مشکلات عدیده روانی هم دچار بود و در بیان احساستش بیش از حد صراحت به خرج می داد.
پس از جنگ جهانی دوم «کشورهای سوسیالیستی، کافکا را بهعنوان نویسندهئی غیر منطقی و منحط، بهعنوان عاملی ناسازگار با جامعهئی مصمم برای ایجاد سوسیالیسم، از لحاظ فرهنگی رسماً مردود اعلام کردند.»
شاهکارهایی که نمی شناسیم
در طول تاریخ ادبیات کلاسیک و معاصر کم نبودند نویسندگانی که دست به خلق آثار برجستهای زدند اما ماحصل کار آنها هیچگاه آنگونه که باید دیده نشد و همیشه زیر سایه سنگین آثار نویسندگان بزرگ و سرشناس در کتابخانهها خاک خورد.
در طول تاریخ ادبیات کلاسیک و معاصر کم نبودند…
از امروز در مد و مه بخوانید: مدار رأس الجُدی؛ نوشتۀ هنری میلر ترجمۀ داوود قلاجوری / انتشار مدار رأس السرطان توسط نشر ققنوس، مشوقی شد برای ما که دیگر شاهکار هنری میلر را به صورت پاورقی در مد و مه منتشرکنیم. فرصت را برای خواندن اثری جاودانه از ادبیات امریکا از دست…
پابلو نرودا را باید یکی از شاعران مهم ادبیات جهان تلقی کرد. او با زبانی نرم سخنان سنگین خود را به مخاطب عام میچشاند. عشق با تمام نمودهای جسمی و روحیاش، در شعر نرودا حضور پر رنگی دارد.