«آن بو» مجموعهداستانی است از صنعالله ابراهیم، نویسنده مصری، که با ترجمه نیایش سلطانی در نشر مروارید منتشر شده است. صنعالله ابراهیم نویسندگی را از دهه ۶۰ میلادی آغاز کرد. او از جمله نویسندگان معاصر جهان عرب است که در آثارشان وقایع داستانی با اوضاع سیاسی سرزمینشان گره خورده و آثارشان بهنوعی نقدی اجتماعی –…
سوتلانا الکسوویچ از جمله نویسندگانی بود که تا پیش از برگزیده شدن برای دریافت جایزه نوبل در ایران شناخته شده نبود. و حتی هیچ یک از آثار او به فارسی ترجمه نشده بود. چنانکه پیش بینی می شد شهرت نوبل باعث د تا مترجمان فارسی به سراغ آثار این نویسنده بروند. رمان صداهای چرنوبیل که…
رؤیاهای درهمشکسته، گزینه اشعار کارل سندبرگ
«برای تو و ماه نغمه سردادم»، گزینهای است از اشعار کارل سندبرگ، شاعر آمریکایی نیمه اول قرن بیستم، که با ترجمه احمد پوری از طرف نشر مروارید منتشر شده است. اساس کار احمد پوری در این ترجمه، گزیدهای از اشعار کارل سندبرگ بوده که در سال ١٩٩٢ به چاپ…
گوشت بر استخوان
«گوشت را بر استخوانها بجوی»، عنوان گزیدهای از اشعار دیلن تامس، شاعر شهیر اهل ویلز، است که با ترجمه غلامرضا صراف از طرف نشر مروارید منتشر شده است. از دیلن تامس چندی پیش نیز مجموعه شعری با عنوان «تکلم میلاد تابناک فنا» با ترجمه فواد نظیری و از طرف نشر ثالث…
رمان «شپش پالاس» نوشته الیف شافاک، از نویسندگان مشهور معاصر ترکیه و یکی از پرفروشترین نویسندگان این کشور، با ترجمهی تهمینه زاردشت در ایران منتشر شد.
به گزارش مد ومه به نقل از ایلنا، این رمان این رمان سومین رمان شافاک است که در سال ۲۰۰۲ نوشته شده و دومین اثر ترجمه شده از شافاک…
هواي حوصله ابري است
مجموعه شعر
يكي از ويژگيهاي يك اثر هنري، غافلگيري پنهان در ذات آن اثر است كه اين ويژگي ميتواند در رفتار و زندگي هنرمندان نيز تجلي يابد. سروده «هواي حوصله ابري است» در پنج بخش تنظيم شده است كه اشارهاي كوتاه درباره هر بخش ميتواند زمينهاي باشد تا مخاطب مجموعه، به…
جستهگريختهها
بهتازگي گزيدهاي از داستانهاي مجله نيويورکر با عنوان «يکونيم اينچ افتخار» با ترجمه بهار اکبريان توسط نشر مرواريد منتشر شده است. ١٠ داستاني که در اين مجموعه گرد آمدهاند، همگي در سال ٢٠١٣ منتشر شدهاند. پيش از اين نيز مجموعه ديگري از داستانهاي کوتاه نيويورکر توسط همين مترجم به فارسي ترجمه و منتشر شده…
پیرامون ادبیات کهن
«از هفتپیکر تا هشتبهشت: تأملاتی در شعر فارسی»، عنوان کتابی است از زندهیاد محمدجعفر محجوب که از طرف انتشارات مروارید منتشر شده است. این کتاب شامل مقالاتی از دکتر محجوب درباره شعر کلاسیک فارسی است که البته در مواردی نظیر عبید زاکانی و سعدی، که در نثر هم چیرهدست بودهاند، دامنه…
سه اثر داستانی در حوزه ترجمه منتشر شد.
به گزارش مد و مه، به نقل از ایسنا، «یک و نیم اینچ افتخار» (داستانهای نیویورکر 2013)، «عشق تابستانی» جویس کرول اوتس و «وسوسههای غرب» نوشته ایلیا ترویانف کتابهایی هستند که به تازگی منتشر شدهاند.
*
کتاب «یک و نیم اینچ افتخار» (داستانهای نیویورکر 2013) با…
از سوی نشر مروارید/
گزیده اشعار شهاب مقربین منتشر شد/ «به عمد نمیخواهم پیچیده باشم»
نشر مروارید گزیده اشعار شهاب مقربین را به همراه مقدمه ای از او روانه بازار نشر کرد.
به گزارش مد ومه، به نقل از مهر، انتشارات مروارید در ادامه انتشار گزیده اشعار شاعران معاصر ایران کتاب گزیده اشعار شهاب…
طنز، از هر نوع آن، چه در ادبیات و چه در سینما، شکلی دیگرگونه را می آفریند، ماهیت امور را تغییر می دهد، امور تراژیک را به کمیک تبدیل می کند و در یک کلام سعی می کند به جان هر پدیده ای نزدیک شود، رسالت طنز شاید جز این نباشد
ماریو بارگاسیوسا نویسنده سرشناس پرویی در سال٢٠٠٣ در بحبوحه حمله امریکا به عراق که به سرنگونی صدام حسین منجر شد، سفری کوتاهمدت به عراق داشت تا شاهد واقعیتی باشد که آن روزها در حال شکل گرفتن بود. و این کتاب حاصل همان سفر اوست. یوسا در این سفر دوازدهروز در عراق بود و مشاهدات…
آثاری از هرتا مولر، اومبرتو اکو، میچ آلبوم، تونی موریسون، امانوئل کارر، روبرتو بولانو، ناباکوف و فیتزجرالد در تازهترینهای داستانی انتشارات مروارید به چشم میخورد.
مجموعه داستانی از هرتا مولر با عنوان «ته دره» با ترجمه مهرداد وثوقی، «اعترافات یک رماننویس جوان» نوشته اومبرتو اکو با ترجمه مجتبی ویسی، «وقتنویس» اثر میچ آلبوم با ترجمه شیرین…