Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Tag: ترجمه آثار ایرانی به زبانهای دیگر

زویا پیرزاد: من داستان آدم‌های عادی را می نویسم

«چیزهایی هست که نگفتیم» رمانی است که حالا خوانندگان انگلیسی‌زبان از «زویا پیرزاد» می‌خوانند. نویسنده ایرانی که هرگز حاضر به گفت‌وگو با مطبوعات ایرانی نشده است، این‌روزها با این رمان در فهرست پرفروش‌ترین آثار ایرانی سایت آمازون قرار گرفته است. ترجمه انگلیسی رمان «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» با عنوان «چیزهایی هست که نگفتیم» به انگلیسی…

Read more