Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Tag: زندگی و آثار کارلوس فوئنتس

شکوه رمان نویسی آزادی از سلطه‌ی زمان است / کارلوس فوئنتس از ادبیات، نوشتن و رمان می گوید

کارلوس فوئنتس را در ایران با آئورا شناختیم، با ترجمه شایسته عبدالله کوثری (اوایل دهه شصت)، اقبال از این رمان در ایران زمینه‎ای شد تا در سالهای بعد دیگر آثار او نیز به فارسی برگردانده شود. در طول این سالها فوئنتس خوانندگان بسیاری در ایران (همچون دیگر کشورهای جهان) داشته، یکی از ناکامان بزرگ…

Read more

ادبیات به روایت کارلوس فوئنتس / عادات یک نویسنده

رمان‌های من از یك نظر به كتابی واحد می‌مانند با چندین فصل: یك جای روشن و تمیز سرگذشت مكزیك است؛ مرگ آرتمیو كروز به زندگی یكی از آدم‌های این شهر می‌پردازد؛ پوست انداختن آن شهر و آن جامعه را نشان می‌دهد در تقابل با دنیا و دست و پنجه نرم كردن با این واقعیت كه…

Read more

چگونه می توان با کارلوس فوئنتس عشق ورزید؟

وقتی «کارلوس فوئنتس» برای اولین بار در ژنوبه دیدار «هرمان هسه»، نویسنده بزرگ رفت، تکلیف زندگی اش برای همیشه مشخص شد. مادر کارلوس، دل بسته ادبیات بود و بارها پسرش را به نوشتن تشویق می کرد اما پدرش که دیپلمات بود، سوداهای دیگری برای کارلوس داشت. سرانجام پدر صریحا از فوئنتس می خواهد تا در…

Read more

فراز و فرودهای ادبیات آمریکای لاتین با نگاهی به کارلوس فوئنتس / به روایت عبدالله کوثری

'آمریکای لاتین و ملت‌هایی برآمده از دریای موج و خون عبدالله كوثري عبدالله كوثري از مطرح‌ترين مترجمان آثار ادبي آمريكاي لاتين در ايران است، مترجمي فرهيخته و فروتن و حيرتاً كه اين دو صفت كم‌تر به هم‌نشيني در يك تن درآمده‌اند. كوثري در طول سال‌هايي كه به كار ترجمه مشغول است آثار شمار زيادي…

Read more

کارلوس فوئنتس؛ در جستجوی مکانی برای گمنام بودن

کم نیستند نویسندگانی که دوست دارند به هنگام کار در گوشه ای دنج و دور از هیاهو به نوشتن بپردازند، جایی که کمتر کسی از آن اطلاع دارد و جز مواردی خاص هیچ کس مزاحم خلوت آنها نمی‎شود. کارلوس فوئنتس یکی از همین نویسندگان است

Read more