مادر عزیزم گزیدهیی است از «نامههای خصوصی بزرگان ادبیات جهان» این عنوان فرعی كتاب است، بهعلاوه «از بودلر تا سنت اگزوپری». كتاب را مریم شرافتی از فرانسه به فارسی برگردانده و انتشارات لحن نو منتشرش كرده. اصل كتاب، به گواهی شناسنامه، كار انتشارات معتبر گالیمار بوده است. در نسخه فارسی، بهترتیب، نامههایی از شارل بودلر،…
1- تابستان 1855، هنگامی كه والت ویتمن سیوششساله حدود 800 نسخه از كتاب شعرش را به خرج خودش و با عنوان برگهای علف منتشر كرد، لابد، پیشاپیش واكنش مرورنویسان روزنامهها و منتقدان مجلات را پیشبینی كرده بود (مطابق معمول، ابتدا مطلقا بیاعتنا ماندند و، بعد، ناگهان به خشم آمدند و نوشتههای ویتمن را اصلا شعر…