اشتراک گذاری
«عربي» با ترجمه شهريار وقفيپور منتشر شد
اثر جيمز جويس مصور شد
«عربي» داستان كوتاهي است از جيمز جويس كه ترجمه فارسي آن در كتاب «دوبلينيها و نقد دوبلينيها» منتشر شده است. «عربي» داستان بلندي نيست اما مانند ديگر داستانهاي جويس پيچيدگيهاي خاص خود را دارد و حالا نسخه كميك استريپ آن در ايران منتشر شده است.
انتشارات چترنگ كه مدتي است، به انتشار كتابهاي كميك استريپ ميپردازد، در جديدترين كتاب خود به سراغ اثري از جيمز جويس رفته است. «عربي» با اقتباس و تصويرگري رابرت بري و جاش لويتاس و با ترجمه شهريار وقفيپور راهي كتابفروشيها شده است.
در معرفي اين اثر توسط ناشر آمده است: «جيمز جويس، نويسنده پرآوازه ايرلندي، از مهمترين و تاثيرگذارترين نويسندگان قرن بيستم است. جويس با مجموعهداستان دوبلينيها (١٩١٤) پا به عرصه نويسندگي گذاشت. داستان كوتاه «عربي» از اين مجموعه جزو تاثيرگذارترين آثار او، روايت ارزشها و نگرانيهاي انسان در قرن بيستم است. او يوليسس را به عنوان ستاره درخشان كارنامه خود و بزرگترين رمان قرن بيستم ثبت كرد. يوليسس روايت يك روز تابستاني همراه با استيون دِدالوس، لئوپولد بلوم و مالي
بلوم است.
اين اثر از مهمترين آثار نوشتهشده با تكنيك جريان سيال ذهن است. جويس با به كارگيري متدهاي زباني و ادبي به گونهاي متفاوت، به خلق دنيايي جديد از كلمات دست زده است. از اين رو آثار او همواره جزو دشوارترين كتب ادبي محسوب ميشود و به سبب اين دشواري بسياري از لذت مطالعه آنها محروم ماندهاند. در همين راستا رمانهاي مصور به مطالعه سادهتر اين آثار بدون تغيير در متن اصلي كمك ميكند. نشر چترنگ براي نخستينبار در ايران آثار برجسته و كلاسيك جهان را به صورت رمان مصور، تركيب متن و تصوير، منتشر كرده و در تلاش است تا با رواج اين گونه ادبي، مطالعه آثار كلاسيك را براي مخاطبان مطبوعتر سازد. »
رمان مصور، همانطور كه از نامش پيداست، گونهاي از ادبيات است كه از تركيب متن و تصوير پديد ميآيد. هرچند واژه رمان به آثار بلند داستاني اطلاق ميشود، اصطلاح رمان مصور اصطلاحي است وسيع كه ميتواند آثار ادبي و غيرادبي مختلفي را در برگيرد. در ايران به اين گونه از ادبيات كمتر پرداخته شده است و جداي ادبيات كودك، شايد گونه طنز آن را در قالب كميكاستريپ براي مخاطب آشناتر باشد. نشر چترنگ، براي نخستينبار در ايران آثار برجسته و كلاسيك جهان را به صورت رمان مصور منتشر كرده است.
اين ناشر پيشتر نيز كتابهاي «در جستوجوي زمان از دست رفته» و «غرور و تعصب» را به صورت رمان مصور منتشر كرده بود. اين آثار و ساير كتابهاي در دست چاپ اين مجموعه تلاشي است براي رواج اين گونه ادبي تا مطالعه آثار كلاسيك را براي مخاطبان متنوعتر سازد.
كتاب كميك استريپ «يوليسس و عربي» اثر جيمز جويس با ترجمه شهريار وقفيپور در ٥٢ صفحه، شمارگان ١٠٠٠ نسخه و بهبهاي ١٧ هزار تومان راهي بازار نشر شده است.
اعتماد