ممکن است عشق ایبسن به «هدا گابلر» مانند عشق فلوبر به «اما بوواری» و عشق تولستوی به «آنا کارنینا» باشد اما معشوق ایبسن از نظر خلقوخوی و شخصیت از آن دو متفاوتتر است.
دو رمان تازه از جي.كي. رولينگ در راه است
بهـار سرلـك
جي.كيرولينگ گفته بود مجموعه داستانهاي «هري پاتر» بالاخره تمام شدهاند اما اين جمله به اين معني نيست كه نوشتن رمان را كنار گذاشته است. اين نويسنده روز چهارشنبه در صفحه توييترش درباره پروژهاي كه در حال كار روي آن است، صحبت كرد؛ او…
«اسکات فیتز جرالد» درسال 1896 میلادی در شهر «سن پل» در ایالت «مینوزوتا» در یک خانواده ی کاتولیک ایرلندی تبار به دنیا آمد. پدر از اهالی جنوب و وارث آرمان های جنگ داخلی، برابری و برادری بود و برای کسب و کار ساخته نشده بود و بالاخره کارخانه اش ورشکسته شد و مجبور گردید به…
مهرماه 1356، در حالی که کانون نویسندگان با همکاری انستیتو گوته، درحال تدارک ده شب شعر بود، هیچ کس تصور این حجم استقبال را نداشت. در این شبها، “شعر اجتماعی” که رسالتش توجه به مسائل جامعه به جای مسائل فردی است، باغ مجموعه فرهنگی ایران و آلمان را به تسخیر در آورده…
سولانژ به خواهرش کلر یک آینه دستی میدهد، کلر با خوشحالی خود را در آینه نگاه میکند و میگوید: «در آینه زیباترم.»١ «آینه» در نمایشهای ژنه حضوری تعیینکننده دارد و نقش بازی میکند. در نمایشنامه «بالکن» (١٩٦٠) حداقل در هر پرده از نمایش یک آینه وجود دارد و تعداد آینهها در پرده چهارم سهبرابر میشود.
داستانهای آیزاک باشویس سینگر به زبان ییدیش در دهه پنجاه میلادی به تدریج نظر مترجمان مختلفی از جمله سال بلوی جوان را که بعدها و حتی زودتر از خود سینگر به جایزه نوبل ادبیات دست یافت جلب کرد.
ترجمه شعر، نهتنها برایم لذت دارد، که مهمتر از آن، الهامبخش است، بهشرط آنکه شعر ارزش ترجمهکردن را دارا باشد، یعنی به زحمتش بیارزد، چون ترجمه شعر کار بسیار پُرزحمتی است. اما شعر شاعران این روزگار (تا آنجا که در دسترس من است) گاهی به دلم نمینشیند. علتش، البته، پیری هم میتواند باشد.
ستاره شدن براي بسياري از افراد شيرين و دلپذير است اما ظاهرا براي تحقق اين رويا بايد راهي به جز ادبيات را انتخاب كرد. كمتر كسي است كه بتواند در برابر وسوسه شهرت و ستاره شدن، مقاومت كند. براي بسياري از افراد تجربه شهرت و شناخته شدن، دوستداشتني و رويايي است.
بهانه این گفت و گوی نسبتا طولانی با نویسنده درجه یکی مثل جعفر مدرس صادقی برای من که در این دهه هر کجا بحث ادبیات جدی و تاثیرگذار بوده به واسطه و بدون واسطه نام جعفر مدرس صادقی را می شنیدم و می شنوم، فرصتی بود تا سویه هایی از ظرافت های فنی و ذهنی…
ژانویه 1991، همسر ریچارد کلینکهامر، نویسنده معروف هلندی، از خانه خارج شده و دیگر به خانه برنگشت. او به طور اسرارآمیزی ناپدید شد. ماجرای این جنایت به مدت 10 سال در ابهام باقی ماند تا این که سرانجام مشخص شد که قاتل کسی نیست جز آقای نویسنده که سال ها قبل کتابی با نام «هفت…
این واقعیت که شعر قسمی تجربه است که فردّیت شاعر را از خلال همه رخدادهای اجتماعی عبور میدهد و در اصطکاک با پیکره و عناصر جامعه تراش میدهد، امروزه تا حدی مخدوش شده است زیرا خود تجربه در عمل در مرز ویرانی قرار گرفته است.
هر چند در طول تاریخ داستاننویسی ایران رمانهای زیادی توانستهاند از نقد فرمی فراتر بروند و مشغولیتهای محتوایی ایجاد کنند، اما همچنان این عزیمت، مسأله مهمی است که هر رماننویسی قادر به انجام آن نیست. مهدی افشارنیک در رمان «گود» توانسته است جذابیت و کشش داستانی لازم را ایجاد و به همین اعتبار زمینه را…
«افيبريست» تئودور فونتانه از مهمترين رمانهاي قرن نوزدهم ادبيات آلمان است كه البته تا پيش از اين شناخت چنداني از اين رمان و نويسندهاش در ايران وجود نداشت. بهتازگي كامران جمالي «افيبريست» را به فارسي ترجمه كرده و نشر نيلوفر آن را بهچاپ رسانده است
اعلام منتخبان جایزه شاملو خانه شاملو موزه میشود
احمد شاملو در آستانه
شیما بهرهمند
نودویكسالگی احمد شاملو را در غیاب «شاعر» به جشن نشستهایم. سالیانی است كه در زادروز و سالمرگِ شاملو مینویسیم، اما «نه بهرسم یادبود، که به آیینِ یادآوری.» به تذكارِ ایده شاعری كه باور داشت «شعر محصول لزوم و اقتضا است.…
در یکی از روزهای سال 1885 یا 1886، سر آرتور کانن دویل، پزشک جوان انگلیسی- که با نویسنده داستان پیتر پن کریکت بازی می کرد و نقش زیادی در تبدیل اسکی به یک ورزش مردمی داشت و علاقه اش به فوتبال و اتومبیلرانی زبانزد بود و البته آن قدر چاق بود که نتواند بجنگد اما…
آیا ترانه هایم ادبیات هستند؟!
بالاخره مراسم اهدای جایزه نوبل برگزار شد و باب دیلن هم در آن حضور نیافت. مدتی بود جماعتی مدام می پرسیدند می آید یا نمی آید؟ به گمانم بهترین حرف را در ایباره یوسا زد که فرهنگ در این روزگار سطخی شده. من با تمام وجود به این حرف باور…
با اینکه اکثر فرهنگهای اصطلاحاتِ ادبی همچنان مدخلی برای ژانر «تریلر روانشناختی» ندارند، اما آثاری که در این ژانر نوشته میشود با استقبال گستردهای روبهرو میشود. مثلاً «دختری در قطار» پائولا هاوکینز و «دختر گمشدۀ» جیلین فلین علاوهبراینکه به فهرست پرفروشها راه یافتند، اقتباس سینمایی آنها نیز جذاب شد. تریلرِ روانشناختی جایی است که ادبیات…
اولین کتابی که برای هر کتابخوان حرفهای با نام مهشید میرمعزی به ذهن متبادر میشود «و نيچه گريه کرد» اروين يالوم است که در سال ۸۱ چاپ شد و اکنون به چاپ شانزدهم رسیده است. میرمعزی متولد ۱۳۴۱، قزوین است. از دهه هفتاد به ترجمه روی آورد، و تاکنون از او بیش از چهل کتاب…
جمال میرصادقی چند دهه است که در عرصه داستان و داستان نویسی ایران حضوری پررنگ دارد. باید باور کرد که حضور مداوم شصت ساله چیز کمی نیست. او این روزها از ماندنش در ایران آن چنان که باید راضی نیست، با این حال هیچ وقت هم دل و پای رفتن نداشته است. میرصادقی می گوید:…
رد پای شکسپیر بر زبان انگلیسی پاک نشدنی است. نه فقط به دلیل تاثیر ماندگار آثارش، بلکه به خاطر 1700 کلمه ای که برای اولین بار اختراع کرد و به روی کاغذ آورد؛ واژه ها و اصطلاحاتی مانند «radiance» یا «eyeball»، که نخستین بار از زیر قلم او بیرون آمدند و ثبت شدند.
بل افکارش آمیخته ای است از مذهب و سیاست و سوسیالیسم. تمام عمرش درباره آلمان نوشت و آلمانی ها. از جنگ، کلیسا، سیاست، از دوز و کلک های کلیسا و سیاستمداران و از ضعف و قدرت بشر، از زندگی
تا پیش از مرگ میشل بوتور در روز چهارشنبه سوم شهریور 95، به سختی می شد باور کرد نویسنده ای که سال هاست بدل به یکی از کلاسیک های ادبیات فرانسه شده و آثارش در مدرسه و دانشگاه تدریس می شود، هنوز زنده باشد.
ولادیمیر نابوکوف (١٩٧٧-١٨٩٩) علاوهبر علاقهاش به ادبیات، عاشق پروانهها و شطرنج نیز بود. علاقهاش به پروانهها او را به خاطرههای خوش از کودکیاش میبرد و علاقهاش به شطرنج فراتر از علاقه او به یک «بازی» صِرف بود. نابوکوف در بازی شطرنج امکانات بیانتهایی میدید که موقعیت تدافعیاش را در برابر حملات رقیب، مستحکم میساخت.
بسیاری نقطه قوت او را فرم پیچیده آثار و کاربرد تمثیل ها و نماد ها و سبک ساده و بی تکلف می دانند. در سیر داستان هایش بوتزاتی با خرق عادت و ایجاز به رئالیسم خود شکل می دهد،رئالیسمی که گاهی به شدت فانتزی و سورئال یا به عبارتی تمثیلی و نمادین می شود
موراويا مي گويد: «در سال 1943 ابلاغي با دستوري محكم و قاطع صادر شد كه ديگر به هيچ عنوان نبايد بنويسم.» او را وادار كردند براي سينما به عنوان منبع درآمد كار كند: «فاشيسم با آلماني ها بازگشت و من بايد فرار مي كردم چرا كه شناسايي شده بودم و و (از سوي مالاپارته) يعني…
ادوارد پی. جونز (۱۹۵۰- آمریکا) حالا با «دنیایی آشنا» یکی از بزرگترین نویسندگان قرن بیستویکم آمریکا و جهان است؛ رمانی که عنوان برترین و بزرگترین رمان قرن را بر پیشانی خود دارد،
آلخو کارپانتیه و انقلاب کوبا
ردپای گم کارپانتیه در انقلاب کوبا
جالب است که وقتی لی لاکوود روزنامهنگار آمریکایی که از چهرههای فعال در جنبشهای اجتماعی دهه شصت میلادی است و در آن دوران به پشت دیوارهای آهنی جنگ سرد برای تهیه گزارش سفر میکرد، از فیدل درباره وضع ادبیات میپرسد، کاسترو ضمن آنکه…
کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکایلاتین
پویا شهرابی
نویسنده به اسپانیایی فریاد میزند: ما برنده خواهیم شد! ما کوباییها برنده خواهیم شد! سپس به انگلیسی اضافه میکند: «میدانید که من یانکی نیستم، من که...» این جملههای ارنست همینگوی در مصاحبهای ناتمام و مختصر در هاوانا است که توسط رودلفو والش گرفته شده، در تبوتاب…
گفتوگوی پاریسریویو با فیدل کاسترو درباره ادبیات، هنر و ژورنالیسم
ادبیات در کوبای کاسترو
ترجمه دانیال حقیقی
اواخر سال ١٩٥٩، عکاس- روزنامهنگار، لی لاکوود به کوبا رفت تا تصویری از سرانجام رژیم باتیستا تهیه کند. پس از پژوهشهای بسیار، او موفق شد در سال ١٩٦٥ با فیدل دیدار کند و یک گفتوگوی ماراتونی هفتروزه…
از زمان تحصیل، فیدل مدام كتاب میخواند و چندین جلد از آثار خوزه مارتی را هم مدام در دست دارد. اِما كاسترو میگوید: فیدل ممكن است چیزی را جا بگذارد و فراموش كند، ولی هرگز كتابهای مارتی را از یاد نمیبرد…»