بازارف، قهرمان رمان پدران و پسرانِ تورگینف هنگامی که سرگرم تشریح جسد مردی بود که از تیفوس جان سپرده بود، خود به تیفوس مبتلا میشود و از پا درمیآید. بازارف قبل از مرگ ضربالمثلی را به خاطر میآورد: مرگ یک شوخی قدیمی است اما به سراغ هرکسی که میرود برای او تازگی دارد. مرگ فیدل…
لئوناردو پادورا (Leonardo Padura)، سرشناسترین نویسندهی کوباست. آثار متعدد او در ژانرهای مختلف به دهها زبان ترجمه شده و جوایز فراوانی کسب کرده است. ازجمله: جایزهی روژه کیوا، جایزهی بنیاد آستوریاس، جایزهی ملی ادبیات کوبا، جایزهی کافه گیجون، جایزه دشیل همت و … .
جوزف کنراد، با نام حقیقی تئودور جوزف کنراد کرژینوسکی، در ر سوم دسامبر 1857 م در لهستان متولد شد. پدرش آپولو کرژینوسکی نام داشت. آپولو از انقلابیون ناسیونالیست لهستانی و با گرایشات روشنفکرانه و هنرمندانه و مترجم آثار ویلیام شکسپیر و چارلز دیکنز از انگلیسی به زبان لهستانی بود.
صدمین زادروز آلبر کامو (۱۹۶۰ـ ۱۹۱۳)
تجربه بیهودگی در گستره آثار آلبر کامو
ترجمه اکبر افسری
جان کریشانک
بیش از یک بار کامو ادعا کرده است که حکیم نیست؛ بلکه مرد اخلاق است. البته راست است که او در دانشگاه الجزیره تربیت فلسفی یافت و رسالهی پایان درس خود را در اشتراکات فلسفی بین…
در صدمین زادروز آلبر کامو، نویسنده و فیلسوف فرانسوی دو زندگینامه به قلم ایریس رادیش و مارتین مایر منتشر شد که نقطه مشترک دو کتاب این است که در رویارویی ژان پل سارتر با آلبر کامو بیشتر جانب کامو را گرفتهاند. جای شگفتی هم نیست. در سالهای گذشته تغییرات بنیادینی در دنیای سیاست اتفاق افتاده…
گناه ازمعروفترین شعرهای فروغ فرخزاد است، امّا نه از بهترین شعرهای او. یعنی حتی نه از بهترین شعرهای دوران تولد اولش ـ دورۀ تولد دیگرش که جای خود دارد. کمتر کسیست که فرخزاد و شعرش را دوست بدارد، و بند اوّل این شعرـ یا دست کم بیت اوّل آن ـ به یادش نباشد
نگاه تاریخی ما به گذشته بر پایه نتایجی است که گذر زمان آشکار ساخته است و بر پایه این نتایج به تحلیل آن رویداد ها می نشینیم. در چند سال گذشته بحث های گوناگونی راجع به درستی و نادرستی تسخیر سفارت آمریکا در سال 1358 مطرح شده است. بحث هایی که ناظر بر آگاهی از…
برای هر خوانندهای در هر کجای دنیا، ولادیمیر نابوکوف با «لولیتا» (ترجمه فارسی: اکرم پدرامنیا) تعریف، تصویر و شناخته میشود؛ نویسندهای چندفرهنگی یا به بیانی دیگر جهانوطنی (نابوکوف در روسیه به دنیا آمد، در انگلستان و آلمان دوران جوانیاش را سپری کرد، در آمریکا به میانسالی، پختگی و شهرت جهانی رسید و در اواخر عمر…
جرج ارول مقاله مفصلی دارد درباره داستان های چارلز دیکنز و همین طور خود دیکنز. آنچه در زیر می خوانید مقاله ای است انتقادی از پرویز همتیان بروجنی درباره دیدگاه های ارول. همتیان بروجنی برخی از آثار دیکنز را به فارسی برگردانده است. از جمله «یادداشت های پیک و یک» را.
چارلز دیکنز نویسنده اذهانی ست که در لایه های خود به نیستی دیگران می اندیشد یا انتقام نقایص جسمی یا روحی شان از جهان. چیزی شبیه به جهان داستایوفسکی. و دیکنز در این مسیر خواننده را با انبوهی لحن، زبان و رفتار متناقض تنها می گذارد که هر کدام شان وجهی از این ارواح پریشان…
فیلیپ راث نویسنده برجسته آمریکایی، ایوان کلیما و کشورش چک را اینطور توصیف میکند: «در طی سالهای نخست دهه هفتاد، وقتی که هر بهار برای مسافرت به پراگ میرفتم، ایوان کلیما استاد اصلی و حقیقی من بود. او مرا به دوروبر شهر میبرد و در کیوسکهای گوشه خیابان، نویسندگانی را به من نشان میداد که…
جورج اورول نسبت به شرححالنویسی بدگمان بود، بهنظرش شرححالنویسان با ارائه تصویری مثبت از خود، واقعیت را بیان نمیکنند. بهنظر اورول تنها به آن شرححالنويسی میتوان اعتماد کرد که موضوع شرمآوری را برملا کند.
«در ايران درباره هيچ نويسنده ديگري به اندازه او سخن نگفتهاند، بااينهمه زندگياش پر از ابهام است.»١ شايد همين ابهام، روايات و آثاري چند درباره زيست و مرگ صادق هدايت بهدست داده است. آنچه از زندگي او ميدانيم تكهپارههايي است از ادوار مختلف زندگياش
لئو تولستوی گرچه در عرصه داستاننویسی به رفیعترین قلهها دست یافت و شاهكارهایی همچون «جنگ و صلح» و «آناكارنینا» را خلق كرد، اما دلمشغولیهای مذهبی، اخلاقی و فلسفیاش همواره بحثبرانگیز بود.
این جملات بخشی از کتاب الفبای خانواده ناتالیا گینزبورگ است. کتابی با بافت داستانی که در واقع روایتی است از واقعیت زندگی گینزبورگ زنی که پرداختن به روابط خانوادگی ، سیاست و فلسفه سه رکن اصلی آثارش بود. آثار گینزبورگ از حدود بیست سال پیش وارد ایران شد، آثاری چون نجواهای شبانه، فضیلتهای ناچیز، شوهر…
گواینکه ناتالیا گینزبورگ از سکوت هراسان است و آن را شکلی از خودویرانگری رنجآور تلقی میکند اما او به کمک سکوت راوی خاطرههای خود میشود. «سکوت» و «خاطره» دو پارامتر مهم در داستانهای گینزبورگاند.
اصطلاح واقعگرایى كه تقریبا از میانه قرن نوزدهم میلادى در قاره اروپا رواج پیدا كرد، براى اشاره به دگرگونى نوینى در روند پیشرفت ادبیات داستانى منثور بهكار مىرود كه از دو دهه پیشتر، یعنى در حدود سال 1830 میلادى آشكار شده بود
نظریهپردازان تفسیر باید نه تنها مساله درستى تفسیر، بلكه اختلاف قرائتها را نیز، كه از ماهیت اجتماعى جایگاه هر قرائت ناشى مىشود، تبیین كنند. در این مقاله، خاستگاه قرائتهاى گوناگون یك رمان دنیاى فقید بورژوایى، اثر نادین گوردیمر، بررسى مىشود.
آخرین آمار فروش فیلمهای روی پرده
آخرین اطلاعات اکران و فروش فیلمهای روی پرده از سوی پخشکنندگان اعلام شد و فیلم «فروشنده» که تاکنون بالاترین رقم فروش تاریخ سینمای ایران را به خود اختصاص داده از مرز ۱۵میلیارد و ۳۳۰ میلیون تومان گذشت.علی سرتیپی، مدیرعامل موسسه فیلمیران درباره آمار فروش فیلمهایی که این موسسه…
به نظر میرسد همه چیز در جهان رو به تکامل دارد (حال اگر گاه عکسش را میبینیم البته مبحثی دیگر است) ولی کامل و آرمانیشدن تا چه حد و برای چه؟ و البته آیا ادبیات هم شامل چنین تکاملی میشود؟ نظریه مُثُل افلاطون میگوید برای هر چیز در عالمی بالاتر، الگو، قالب، حقیقتی راستین و…
در باب نقد ادبی و رمان فارسی
تاریخی بیسنت؛ تاریخی بیمدرنیسم
شهریار وقفیپور*
امروزه مد این است که گفته شود «عالم هنر و ادبیات فارسی ناتوان از تولید نقد است.» هرچند شاید بتوان برای این حکم مصادیقی برشمرد، باید به ناسازه پنهان در این رویه توجه داشت: چنین عملی تنها در عالم نظریهپردازی و نقادی…
خوشبختيها و لذتهاي عبدالله كوثري در ٧٠ سالگياش
ندا آلطيب
عبدالله كوثري در مراسم بزرگداشت ٧٠ سالگياش از خوشبختيهايش، لذتي كه از كارش ميبرد و نقش نسلهاي گذشته در شكلگيري فرهنگ امروز سخن گفت.
شامگاه شنبه ٢٢ آبان ماه جمعي از ناشران و دوستداران عبدالله كوثري مترجم بنام كشورمان در خانه كتاب گردهم آمدند و…
هاروکي موراکامی یکی از نویسندههایی است که در سده اخیر، سده آغازین قرن بیستویکم همیشه نامش در میان کاندیداها و افراد صاحب بالاترین شانس برای دریافت جایزه نوبل شنیده شده است.
از ویژگیهای ادبیات قرن نوزدهم انگلستان یكی هم حضور چند نویسنده زن مطرح در این دوره است. جین آستین، خواهران برونته و جورج الیوت نویسندگانیاند كه آثارشان بخشی مهم از تاریخ ادبیات انگلستان و جهان بهشمار میرود و در ایران نیز از سالها پیش و بهصورت پراكنده برخی رمانهای آنها ترجمه و منتشر شده بود.
ادبیات در ایران بیش از هرچیز برگرفته از ادبیات روس است. شاید در سالهایی که استاد سعید نفیسی, رو به ترجمه آثار بزرگان روس و برخی کشورهای اروپایی آورده بود ما هنوز با چیزی به شکل کنونی ادبیات در کشور آشنا نبودیم.
مفهوم علمی و اجتماعی پست مدرنیسم در دهه 1965 با پرسش و تردید در مورد مرجعیت عقل و وضع هرگونه نظریه جامع و مطلق پا به عرصه گذاشت و با دو مورد در ارتباط بود: 1. تغییر ساختار اقتصادی، 2. مبارزه با اصول بنیادی نظریهپردازان مدرنیسم. در اینجا مبحث مبارزه پست مدرنیسم با اصول بنیادی…
اگرپست مدرن ، تبیین و بیان موضع تشکیک و تردید نسبت به مدرنیته درغرب باشد که ظاهرا این گونه است ، درمیهن ما ایران ، به ویژه درشعروادبیات داستانی ، پس ازسال ها تسلط واقع گرائی و رئالسیم با کارکرد اجتماعی ، باحذف عنصرقصه درادبیات داستانی و معنا باخته گی درشعر، درحقیقت لذت وکشش واندیشه…
تد هیوز و گروهی از دوستان ادبیاش در ۱۹۵۶ تصمیم به راهاندازی مجله «سِینت باتولفس ریویو» برای انتشار اشعار خود گرفتند. این مجله در اولین شماره خود چهار شعر از هیوز را دربرداشت. در اینجا بود که دختری به نام سیلویا پلات این شماره مجله را خواند و اشعاری از هیوز را از بر کرد
…پیرمرد دور از هر ادایی به سادگی در میان ما زیست و به سادهدلی روستایی خویش از هر چیز تعجب کرد و هر چه بر او تنگ گرفتند کمربند خود را تنگتر بست تا دست آخر با حقارت زندگی هامان اخت شد. همچون مرواریدی در دل صدف کج و کولهای در گوشه تاریکی از کناره…
«مرگ صادق هدایت… و هیچکس نمیداند. در دو سه صفحه قبل اشاره کردهام. هدایت را دوستانش دقمرگ کردند (او در سرگشتگی از اوضاع ضعیف شد و دست از زندگی کشید) هدایت را راستها و چپها هر دو کشتند. مداحان چیزهایی که در او نبود و اسباب یاس از بیشعوری آن مداحان شد (برای من گفته…