نقد ادبی نوین در ایران، در اواخر دوران حکومت سلسله قاجار ( اوایل سده سیزده خورشیدی) به وجود آمد، و ریشه اصلی پیدایش آن ، گذشته از ضرورت های زمانه و تحولات اجتماعی در آستانه انقلاب مشروطیت، آشنایی با مبادی فرهنگ و تمدن و ادبیات و علوم ادبی اروپایی، از جمله نقد ادبی اروپایی…
در داستان پست مدرنیستی ، برخلاف داستان مدرنیتسی كه شخصیت ، جهان را به خود و دیگری تقسیم می كند ، شخصیت از همان ابتدا به تقسیم بدنی خود و دیگری اعتقادی ندارد .دنیای واحد و سخت عقلانی ، به عنوان تنها دنیای ممكن كنار می رود ، دنیاهای متعدد تجربه می شوند . روایت…
ویلیام سامرست موام به انگلیسی (۲۵ ژانویه ۱۸۷۴ – ۱۶ دسامبر ۱۹۶۵)، داستاننویس و نمایشنامهنویس انگلیسی بوده است . او در سال ۱۸۷۴، وقتی که پدرش در در سفارت انگلستان در پاریس مشغول به کار بود، متولد شد. سال ۱۹۲۷ سامرست موام در جنوب فرانسه ساکن شد و تا ۱۹۶۵ سال مرگش همانجا زندگی کرد
مد و مه با حضور شما برگزار می کند:
کدام ترجمه از هیاهوی زمان بهتر است؟
رقابتی فرهنگی میان پیمان خاکسار از نشر چشمه و سپاس ریوندی از نشر ماهی
«از جمله مشکلاتی که همیشه داشتهام نوشتن زندگینامه خودم بوده است. شاید علتش این باشد که وقتی به سالهای پشت سرم نگاه میکنم میبینم چیزی برای گفتن ندارم. این است که درمیمانم. همچنان که حالا درماندهام.»
سرگذشت بردهها و بردهداری در «داستان بردهها» منتشر میشود
کتاب «داستان بردهها» خوانش انتقادی سرگذشت بردهها در تاریخ و آنچه تا امروز ادامه دارد عنوان کتابی است که از سوی انتشارات کتابستان معرفت منتشر خواهد شد.
به گزارش مد ومه به نقل از فارس، کتاب «داستان بردهها»؛ خوانش انتقادی سرگذشت بردهها در تاریخ و…
گزارشی از سخنرانی محمد هاشمی در نشست «نشانهشناسی تاریخ» (۷)؛
مطالعهای بر درام تاریخی صادق هدایت
برای هدایت، تاریخ وسیلهای است که امید دارد به کمک آن بتواند هویت ازدسترفته را بازیابد، اما در این امید ابتدا گسست به وجود میآید و سرانجام این آرزو و آرمان کاملاً از هم میگسلد. بنابراین گفتمان ناسیونالیستی در…
احوالپرسی با سعید حمیدیان
سعید حمیدیان که مدتی به دلیل بیماری امکان فعالیت ادبی نداشته، از وضعیت جسمانیاش گفت.
به گزارش مد و مه این حافظپژوه و استاد ادبیات فارسی در گفتوگو با ایسنا، از بهبود نسبی حالش خبر داد و گفت: پس از درمانها حالم رو به بهبود است. البته هنوز ضعف جسمانی دارم…
داستانهایی که در سینما گل کردند
شاید کمتر کسی بداند فیلمهای مشهور «پرندگان»، «۳:۱۰ به یوما» و «بنجامین باتن» بر اساس داستانهای کوتاهی از نویسندگان صاحبنام ساخته شدهاند.
به گزارشمد ومه به نقل از ایسنا، داستان کوتاه ژانری است برای زندگی مدرن. در تعریف آن آمده «داستانی که در یک نشست بتوان خواند»؛ این یعنی…
ميشل بوتور نويسنده و پايه گذار جريان رمان نو، در سال ۱۹۲۶ در مون- آن- بارو در شمال فرانسه به دنيا آمد. در سال ۱۹۲۹ به پاريس رفته و با آغاز جنگ جهانى دوم مجبور به ترك پاريس شد. در ۱۹۴۰ دوباره به پاريس بازگشت و پس از اتمام دوره دبيرستان تصميم به ادامه تحصيل…
“میشل بوتور” جزو آن دسته از نویسندگانی است كه در تاریخ ادبیات فرانسه در كنار نویسندگانی چون ناتالی ساروت و آلن ربگریه به ثبت رسیده است و “دگرگونی” (1975) بعد از “گذر از میلان” و “برنامهریزی زمانی” با تاویلهای بسیار – برنده جایزه “تئوفراست رنودو”- موجب شد تا خوانندگان زیادی را به خود جلب كند.
دوریس لسینگ، نویسندهای که در روز اعلام برنده شدنش در مراسم اهدای جایزه نوبل در ایران شناخته شده نبود، اصلیت ایرانی دارد. او که از پدر و مادر انگلیسی در سال ۱۹۱۹ در کرمانشاه ایران به دنیا آمده، از آنهایی بود که کمتر کتابی از او به زبان فارسی ترجمه شد ه بود.
تازهترین ترجمه محمود حدادی داستانی از اشتفان سوایگ به همراه گفتاری از او درباره زندگی سیسرو است که هر دو در کنار هم و در کتابی با عنوان «حدیث شطرنج و رساله سیسرو» توسط نشر نیلوفر منتشر شدهاند. این هردو اثر مربوط به دورهای از زندگی سوایگاند که او به دلیل جنگ دوم جهانی مجبور…
میشل بوتور رماننویس برجسته فرانسوی امروز به خاک سپرده میشود
میشل بوتور یکی از بزرگترین رمان نویسان قرن بیستم فرانسه که چهارشنبه ۲۴اوت (۳ شهریور) در ۸۹ سالگی درگذشت، امروز به خاک سپرده میشود.
به گزارش مد ومه به تقل از مهر به نقل از لوموند، این رمان نویس که به دلیل گستردگی…
فلسفه ادبیات به مبناییترین پرسشهای مربوط به ادبیات میپردازد و سرشت آن را به مثابه یک هنر بررسی میکند. برخی از این پرسشها به متافیزیک و هستیشناسی آثار ادبی میپردازند
موضوع رمان«سرنوشت بشر»، انقلاب چین، و در درون این انقلاب، ستیز گروه انقلابیهای شانگهای با رهبری حزب کمونیست و انترناسیونال است2که از آنان میخواهد دربرابر چانگکای- شک مقاومت نکنند و نیز ستیز میان دو ارزشی است که این نیروها تجسم آن هستند:ارزش تروتسکیگرای اتحاد انقلابی بیدرنگ و ارزش استالینی انضباط
اگر چه امروزه، اصول داستان نویسی، دستخوش دگرگونی ها و فراز و نشیب های خاصی است و به نظر می رسد که متعهد به هیچ گونه سفارش توصیه و قاعده ای نیست اما عجیب است که شش اصل طلایی چخوف، هنوز هم برای نوشتن یک داستان کوتاه خوب و خواندنی، واجب و ضروری به نظر…
نظريه باختين درباره رمان از جمله به اين دليل مورد توجه منتقدان ادبي قرار گرفته است که به اعتقاد او، رمان را – بر خلاف شعر – نمي توان به طور قطعي و هميشگي تعريف کرد. باختين شعر را «ژانري تثبيت شده» مي نامد و منظورش اين است که چيستي شعر و هنجارهاي زيبايي شناختي…
بده و بستان ادبیات پلیسی با سینمای نوار
نوآر بدون رابطه ی پیوسته و پربار با ادبیات نمی توانست به منزلت فعلی خود دست یابد و چنین آثار ماندگاری را در تاریخ سینما خلق کند. این رابطه چه به صورت اقتباس های ادبی، و چه به صورت مشارکت نویسندگان شاخص ادبیات در تولید آثار سینمایی،…
یادی از جلال آریان و خالقش اسماعیل فصیح
سرنوشت بچه درخونگاه
علي شروقي
اين يكي زياد هم ديوانه نيست. حتي جاهايي معقول به نظر ميرسد. كهنه رندي است شوخ و عياش كه گاهي ناخواسته گرفتار ماموريتهاي غيرممكن ميشود. از آنجا كه اهل شانه خالي كردن از زير بار مسووليت نيست تا آخر كار ميرود…
'درباره حسن کامشاد و خاطراتش
محمدقاسمزاده
حدیث یک نسل
«حدیث نفس» نوشته حسن کامشاد، جدیدترین گزارش درباره نسلی است که روزگاری در پی آرمانی، برای ایجاد جهانی پرعدالت و انسانی، در عین جوانی کوششی خستگیناپذیر را آغاز کردند. این گروه که بعدها شماری از نامداران عرصه فرهنگ و ادب از دل آن برخاست، هریک…
«تاریخ بیخردی» و «دنیای سوفی» از شناختهشدهترین آثار ترجمه حسن کامشاد است. اما او فقط به واسطه کتابهای بسیاری که به فارسی برگردانده نیست که شناخته میشود؛ او نویسنده چیرهدستی نیز هست. هر دو اینها، یعنی ترجمه و تالیف، هم برمیگردد به فارسینویسی او و هم، آنطور که خودش میگوید
ریموند کارور یک بار گفته بود: “نوشتن هیچ چیز را تغییر نمی دهد،” او به این سخن “دبلییو. اچ. اودن” اشاره داشت که یک بار گفته بود نوشتن صرفاً برای سرگرمی است و چیزی فرا تر از یک فرم بر تر سرگرمی نیست که حتی در اغلب موارد فرم چندان بر تری نیست. ولی بعضی…
'آن که به حماقت میخندید
مراسم نکوداشت یاد فاضل اسکندر و بررسی مجموعه داستان «آرامگاه لنین» این نویسنده برگزار شد.
«فاضل اسکندر» نویسنده و شاعر اهل آبخازی روسیه، پدری ایرانی داشت و مادرش اهل آبخاز بود. او در ۱۹۲۹ در شهر سوخوم آبخازی به دنیا آمد. سال ۱۹۳۸ پدر ایرانیاش در نتیجهی سیاستهای استالین از…
حادثه، اتفاق و رویداد، در داستانهای پل استر اهمیت دارند. اگر پل استر ميخواست داستانی درباره آفرینش جهان بنویسد، داستانش را با این جمله کوتاه شروع میکرد: «در آغاز تنها یک حادثه بود.» مقصود از حادثه فقدان طرح اولیه برای جهانی است که از نظرش قاعدهای ندارد. داستانهای پل استر با حادثه شروع میشوند، با…
'نوشته محمود دولت آبادی در زادروز نجف دریابندری
«فراموش نمیشود، نجف»
محمود دولت آبادی
هم اینک که برایتان از نجف دریابندری عزیز میگویم؛ چندین شب است که مطالعه دوباره دو کتاب «یک گل سرخ برای امیلی» و «تاریخ فلسفه غرب» با ترجمه وی را آغاز کردهام. بیهیچ اغراقی، دریابندری از آن دسته آدمهایی است…
آلن روبگریه، نویسنده «ژلوزی» در ١٩٢٢ در شهر برست فرانسه به دنیا آمد. بعد از پایان تحصیلات متوسطه در ١٩٤٤ به دانشکده کشاورزی رفت و مهندس شد. تا سال ١٩٤٨ در مؤسسه ملی آمار فرانسه خدمت کرد. بعد به پژوهشهای زیستشناسی رو آورد. در سالهای ١٩٥١- ١٩٥٠ در سازمان «میوهها و مرکبات گرمسیری» مشغول به…
گلي ترقي، نويسنده مطرح و صاحب سبك معاصر در ۱۷ مهر ۱۳۱۸ در تهران به دنيا آمد، پدرش لطفالله ترقي مدير مجله ترقي بود. در محله شميران به مدرسه رفت و سپس دوره دبيرستان را در انوشيروان دادگر گذراند. در ۱۹۵۴ پس از به پايان رساندن سيكل اول دبيرستان به امريكا رفت. شش سال در…
از آستین، برونته، داستایفسکی تا... ایشیگورو
شاهرخ شاهرخیان*
بخشی از جاذبه آثار کازئو ایشیگورو، سبک موجز او است؛ او آهستهآهسته با فاشکردن طرح داستان به خواننده احساس کارآگاهی داده و فرصت کشف سرنخها را برای او فراهم میکند. ایشیگورو از آن دست نویسندههایی نیست که رمانهایش یکی پس از دیگری آماده شوند، بلکه با…
کازئو ایشیگورو برخلاف اسمش که ژاپنی است، یک نویسنده بریتانیایی است. از عمر شصتودو سالهاش (متولد ۱۹۵۴، ناگازاکی)، فقط پنج سالش را در ژاپن بوده: از تولد تا پنج سالگی. اولین کتابش «منظره پریدهرنگ تپهها» (ترجمه فارسی: امیر امجد، نشر نیلا) را در ۲۷ سالگی منتشر کرد که مورد توجه قرار گرفت. اما با کتاب…