Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

ادبیات

دلم برای کتابهایی که نخوانده ام پر می زند!/ گفت‌وگو با آنتوني دوئر

كتاب برنده‌ پوليتزر 2015 و نامزد نهايي جايزه كتاب ملي آمريكا اكنون در كتابفروشي‌هاي سراسر دنيا چشم هر بيننده‌اي را به خود جلب مي‌كند. «تمام نورهايي كه نمي‌توانيم ببينيم» دومين رمان نويسنده جوان آمريكايي است كه پيش‌تر جايزه بورسيه گوگنهايم، جايزه داستان كوتاه (اُ. هنري)، جايزه كتابخانه عمومي نيويورك، جايزه رُم و جايزه ساندي‌تايمز براي…

Read more

نگاهی به سمفونی مردگان نوشته عباس معروفی / ایوب بهرام

رمانی با شخصیت پرداری خوب وپرداختی عالی.آیدین شخصیت محوری داستان خیلی خوب تعریف شده.آیدا واورهان هم همینطور.وقتی خیلی شخصیتی به دلت بنشیند ویا وقتی نفرت از شخصتی وجودت راپرکند، معلوم می شود که که نویسنده کار خودرا خوب انجام داده.

Read more

بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت

حدادعادل پیام تسلیت داد بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت منوچهر بدیعی گفت با رفتن ابوالحسن نجفی قطعا عالم فرهنگ ما، عالم قبلی نخواهد بود. منوچهر بدیعی، مترجم، همراه و همکار زنده‌یاد نجفی درباره او به خبرآنلاین گفت: «من یک دوستی ۵۹ساله با مرحوم ابوالحسن نجفی داشتم. ایشان برادر بزرگ فرهنگی من بودند. من برادر بزرگ‌تر…

Read more

انتشار مجموعه داستان یک نویسنده ایرانی در آلمان

"کافه پناهنده‌ها"، روایت زندگی پناهند‌گانی که در آرزوی بازگشت سالخورده می‌شوند به گزارش مد و مه به نقل از دویچه وله کتاب "کافه پناهنده‌ها" نوشته ناهید کشاورز در آلمان منتشر شد. زندگی پناهندگان در کشورهای گوناگون انگیزه نوشتن این کتاب بوده است. این کتاب شامل ۱۸ داستان کوتاه است. "زندگی پناهندگان انگیزه نوشتن داستان‌های کوتاه…

Read more

اوج انسان شرقی / سیروس علی‌نژاد

ابوالحسن نجفی، 'اوج انسان شرقی' سیروس علی‌نژاد از اواخر دهۀ ۴۰ با ماست، با بینش ژرف فلسفی اش، با فرهنگ پرشور زبان فارسی اش و با ذائقۀ تند ادبی اش با ماست. آن وقتها "ادبیات چیست" سارتر را با همکاری مصطفی رحیمی ترجمه می کرد و ما که می خواستیم بدانیم ادبیات چیست مدتها با…

Read more

ابوالحسن نجفی؛ مردی که غلط نمی نوشت

ابوالحسن نجفی، زبان‌شناس و مترجم برجسته ایرانی در هشتاد و شش سالگی در بیمارستان مهر تهران درگذشت. او طی حدود نیم قرن فعالیت حرفه‌ای خود در چندین زمینه تلاش کرد و آثار ارزشمندی از جمله “غلط ننویسیم”، ترجمه “شازده کوچولو” و “خانواده تیبو”، و “فرهنگ فارسی عامیانه” بر جای گذاشت.

Read more

ابوالحسن نجفي در گذشت / نيم قرن تلاش در ترجمه و زبان‌شناسي

نيم قرن تلاش در ترجمه و زبان‌شناسي ابوالحسن نجفي در گذشت  زينب‌كاظم‌خواه نيم قرن كار كردن در حوزه زبان‌شناسي و ترجمه كم سالي نيست، حتما خيلي‌ها هم «شازده كوچولو» با ترجمه ابوالحسن نجفي را خوانده‌اند. كتابي كه او در سال ٧٩ ترجمه كرد. دوم بهمن، او بعد از سال‌ها كار در حوزه ترجمه، زبان‌شناسي،…

Read more

گفتگوی منتشرنشده با ابوالحسن نجفی / نجفی روز جمعه در هشتاد و شش سالگی در گذشت

ابوالحسن نجفی باز هم جمعه‌ای دیگر دوستان و یارانِ دیرینه‌اش را گرد هم آورد. او که سالیان سال جمعه‌ها با جمعی از اهالی ادبیات و هم‌نسلانش در خانه‌ خود جلساتی مداوم داشت، بعد از ماه‌ها بیماری و روزها در بستر افتادن، در جمعه‌ای دیگر، دوم بهمن ١٣٩٤، در هشتادوشش سالگی چشم از جهان بست. ابوالحسن…

Read more

این سرزمین آن چیزی نیست که ما فکر می کنیم! / آمریکا و من (2) اثر هنری میلر ترجمۀ داوود قلاجوری

پس از مراجعت از اروپا، اطرافیانم اغلب از این واقعیت که من برای مدتی کشورم را ترک کرده بودم به طعنه یاد میکردند. در نظر آنها جلای وطن کردن به معنای گریزپائی بود. تا قبل از شروع جنگ [دوم جهانی] آرزوی هر هنرمند امریکائی سفر به اروپا و اقامتی طولانی در آنجا بود. در…

Read more

رمان‌نویسان باید پیشینه تهران قدیم را بدانند

ناصر تکمیل همایون: رمان‌نویسان باید پیشینه تهران قدیم را بدانند در نشست «بازنمایی تهران در رمان نوجوان» بر همنشینی مسالمت‌آمیز مذهب‌های مختلف در کلان‌شهرها بویژه تهران تاکید و این موضوع نشان از قوت فرهنگی ملت ایران عنوان شد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، دکتر ناصر تکمیل همایون در سومین نشست…

Read more

نبود دموکراسی در ترکیه صدای اورهان پاموک را در آورد

اعتراض پاموک به ضعف دموکراسی در ترکیه «اورهان پاموک» نویسنده ترکیه‌ای برنده نوبل ادبیات 2006 با اعتراض شدید به بازجویی‌های اخیر از قشر آکادمیک، ضعف دموکراسی در کشورش را مورد انتقاد قرار داد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا  اورهان پاموک رمان‌نویس برنده نوبل ادبیات در مصاحبه با روزنامه «لا ریپابلیکا»ی…

Read more

شاعر گمشده‌ی قطعه‌ی «افسار» اثر جدید محسن چاوشی پیدا شد

شاعر گمشده‌ی قطعه‌ی «افسار» اثر جدید محسن چاوشی که آن را به‌تازگی منتشر کرده است، پیدا شد. به گزارش مد و مه یکی از دوستان محسن چاوشی با اعلام این مطلب به ایسنا، گفت:‌ محسن چاوشی پس از انتشار قطعه‌ی «افسار» که شاعر آن را استاد شهریار معرفی کرده بود، در صفحه‌ی اجتماعی‌اش اطلاع داد…

Read more

پنحمین شمارهٔ مجله نیویورکفا با تغییراتی اساسی منتشر شد

پنحمین شمارهٔ مجله نیویورکفا، با هفت داستان و چهار شعر جدید منتشر شد مجله نیویورکفا، با انتشار هفت داستان و چهار شعر انتشار پنجمین شماره خود را (ویژه آذر و دی) پشت سر گذاشت.در این شماره خوانندگان نیویورکفا خواننده داستان‌هایی از مایکل کانینگهام، آلیس مک درمات، الخاندرو زامبرا و … هستند.. مژده دقیقی، شیوا مقانلو،…

Read more

ایستادن بیرون زمان / نکاتی درباره اورهان پاموک و کتاب رنگهای دیگر

اُرهان پاموک می‌گوید مردی را تصور کنید که در خیابان پرسه می‌زند؛ «شاید دارد وقت تلف می‌کند که زودتر بر سر قرار نرسد و یا شاید عجله نداشته‌، یک ایستگاه جلوتر از مق صد، از اتوبوس پیاده شده، یا شاید هم فقط این حوالی را قبلا ندیده و برایش جالب است… او غرق در فکر…

Read more

دگرگونی ادبیات به فرهنگ از منظر مارسل پروست / در آداب ادیبندگی

مارسل پروست در جلد دوم «در جستجوی زمان از دست‌ رفته»، وضعیتی را توصیف می‌کند که در آن مفهوم جدید‌التاسیس و انتزاعی «فرهنگ»، بر کنش خلاقانه «ادبیات» سبقت می‌گیرد و در مقام حامی و در ظاهر پشتیبان، به‌‌شکل مانعی برای هنرمند و به‌‌خصوص نویسنده در می‌آید.

Read more

رفتار انزوا در مواجهه/ ارنستو ساباتو و رمان تونل

تونل، حکایت هنرمندیْ منزوی بنام “خوان پابلو کاستل” است و جنون عشق‌اش که تنها در نسبتی با نفرت‌ فهمیده می‌شود. پابلو، نقاش معروفی‌ست که بیش از هر گروه دیگری از نقاش‌ها متنفر است و می‌گوید:”در تمام زندگی‌ام هرگز به نمایشگاه هنری نرفته‌ام.”(ص19) اما ماجرای عشقی‌اش در یکی از همین نمایشگاه‌ها شکل می‌گیرد. او متوجه زنی…

Read more

ر. اعتمادی و داستان نویسی در این روزگار

گفت‌وگو با «ر. اعتمادي» درباره پاورقي‌نويسي مجازي و مكتوب جنازه كتاب را بر دوش گرفته‌ايم تكنولوژي به كمك پاورقي آمده است ر. اعتمادي يكي از نويسندگاني است كه كتاب‌هايش قبل از انقلاب جزو كتاب‌هاي پرفروش حوزه داستان بوده‌اند. ۲۸ كتاب ر. اعتمادي تاكنون چاپ شده‌اند كه ۱۸ تاي آنها قبل از چاپ به صورت پاورقي…

Read more

نگاهی به داستان‌نویسی توبیاس وولف / رفتن به موقعیت های غیر منتظره

توبیاس وولف نویسنده ی عجیبی است که آثارش “کاملا واضح و هیپنوتیزم کننده است؛ به طوری که خواننده خواستار مداخله در متن داستان برای یافتن توضیحی در جواب این سوال که چطور ممکن است داستان به این سلیسی باشد؟!”

Read more

گزارشِ یک حافظه ‌کم‌نظیر / خاطرات محمدعلی سپانلو

'خاطرات محمدعلی سپانلو گزارشِ یک حافظه ‌کم‌نظیر مانی سپهری «محمدعلی سپانلو»، تازه‌ترین کتاب از مجموعه «تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران» است که از طرف نشر ثالث منتشر شده. این کتاب، حاصل گفت‌وگوی محسن فرجی و اردوان امیری‌نژاد با محمدعلی سپانلو است. «تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران»، مجموعه‌ای است که چندسالی است به دبیری محمدهاشم…

Read more

يوسا برنده جايزه روزنامه‌نگاري دن‌كيشوت شد

يوسا برنده جايزه روزنامه‌نگاري دن‌كيشوت شد «ماريو بارگاس يوسا»، نويسنده پرويي برنده جايزه نوبل، جايزه ديگري به كارنامه درخشانش اضافه كرد؛ او براي نگاشتن مقاله‌اي درباره شهر «كوزكو» كه در روزنامه اسپانيايي «ال پايس» منتشر شد برنده دوازدهمين جايزه روزنامه‌نگاري دن كيشوت شد. مقاله «كوزكو در زمان» يازدهم ژانويه ٢٠١٥ منتشر شد و درباره…

Read more

«غول مدفون» اثر كازوئو ايشي‌گورو

كازوئو ايشي‌گورو ١٠ سال بعد از انتشار آخرين رمانش، اوايل سال ٢٠١٥ رمان جديدش «غول مدفون» را روانه كتابفروشي‌ها كرد. برنده سابق جايزه «من بوكر» ادبي براي كتاب «باقي‌مانده روز» و يكي از بهترين نويسنده‌هاي انگليسي زنده دنيا، استاد دست‌كم گرفتن است.

Read more

از جويس، فاكنر، موريسون تا ادوارد پي. جونز

از جويس، فاكنر، موريسون تا ادوارد پي. جونز   نيلي تاكر مترجم: شيرين معتمدي٭   ادوارد پي. جونز بعد از آخرين كتابش «همه بچه‌هاي خاله هاگار» در سال ۲۰۰۶، هنوز كتاب ديگري منتشر نكرده؛ نه كلمه‌اي، نه دست‌نويسي در كشويي و نه يادداشتي روي تكه كاغذي براي داستان يا رماني. در اين مدت…

Read more

برشی از «دیدار به قیامت» اثر پی‌یر لومتر

 «دیدار به قیامت» اثر پی‌یر لومتر   هِنری، مثل یک ماهی دهانش را باز کرد. با این خبر تازه از پا درآمده بود. یک فاجعه، یک رسوایی. یک جسد است. یک جسد است. قبول. برای هِنری، مُرده چه فرانسوی باشد چه آلمانی چه سنگالی، مهم نبود. در این گورستان‌ها نمی‌توانستند مواردی را که جسد سربازان…

Read more

گفتگو با پی‌یر لومتر / نویسنده فرانسوی برنده جایزه گنکور / نوشتن تولید احساس است

28 ژوئن 1914 بود که دانشجوی جوان 19‌ساله‌ای به نام گاوریلو پرنسیپ با شلیک دو گلوله، آتش دو جنگ جهانی را برافروخت: پرنسیپ وقتی اسلحه‌اش را روبه‌روی آرشیدوک ولیعهد مجارستان و همسرش می‌گرفت هرگز فکر نمی‌کرد، آتش جهنمی را شعله‌ور می‌سازد که نه‌فقط خودش که بیش از ده میلیون در جنگ اول و هفتاد میلیون…

Read more

ترکیدن در آرامش آخرین آرزوی من است! / گفتگو با لویی فردینان سلین

این آخرین مصاحبه‎ای‎ست که با سلین انجام شده، نویسنده‌ای فاشیست، متفرعن، گَنده دماغ، اما در عین حال دارای سبکی مفتون کننده و نثری غبطه برانگیز، که کتابی دیوانه‎کننده چون «سفر به انتهای شب» را نوشته و انبوهی شاهکار دیگر، نویسنده‎‎ای که کار ضعیف در کارنامه اش نمی توان دید، چرا که همواره در اوج پریده.…

Read more

جایزه ادبی به نویسندگانی که در زندان هستند/ برندگان پن این بار غایبند

مراسم اعطای جایزه «پن» بدون حضور سه برنده آن برگزار شد.   به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا،  مراسم اعطای جایزه «آزادی بیان پن» آمریکا در حالی برگزار شد که دو برنده آن در زندان بودند و دیگری اجازه خروج از کشورش را پیدا نکرد. «چانگ یونگ» نویسنده سرشناس رمان «قوهای وحشی»…

Read more

برشی از داستان شیطانی در بهشت اثر هنری میلر ترجمه داوود قلاجوری

بالأخره بهترین و عالی ترین راهِ حل را پیدا کردم. حال اگر عالی ترین راه حل نبود، حداقل فکری عاطفی بود. فکر کردم از مریکان دعوت کنم بیاید و با ما زندگی کند، هر آنچه را داریم با هم تقسیم کنیم، و خانه ما را تا آخر عمر خانۀ خود بداند. یافتن این راهِ حل…

Read more

مصطفی مستور: کتاب خوب کتابی است که وقتی خواندیمش، بخواهیم با شخصیت‌های آن حرف بزنیم

مستور در نشست نقد رمان برگزیده جلال؛ اگر روزی مشکلات‌مان در جامعه حل شود دیگر رمان خوب نخواهیم داشت مصطفی مستور در نشست نقد رمان برگزیده جایزه جلال گفت: اگر روزی مشکلات ما در جامعه ایران حل شود دیگر رمان خوبی نخواهیم داشت هرچند که زندگی بسیار خوبی خواهیم داشت. نشست نقد و بررسی رمان…

Read more

کلاسیک‌ها بازمی‌گردند

ادبیات کلاسیک، ادبیاتی است که چیزی را که می‌خواهد بگوید هرگز تمام نمی‌کند، به‌ همین دلیل جوان و شاداب می‌ماند. کلاسیک‌ها همواره بازمی‌گردند تا جوانی‌شان را تجدید کنند. اکنون هملت بازگشته است. شک‌آوری هملت و تأملات روان‌کاوانه‌اش که در نهایت منتهی به‌تعویق‌انداختن هر اقدامی می‌شود، ریشه در مونتنی دارد

Read more

ده کلمه موردعلاقه آلبر کامو / ایریس رادیش

او از جوانی همراه من بوده است. همراه، به‌معنای واقعی کلمه. من در پاریس تحصیل کردم و همان زمان علاقه‌ام به کامو بیشتر شد. جز این، یکی دیگر از انگیزه‌های نوشتن کتاب، این بود که بار دیگر توجه جوا‌ن‌ها را به کامو جلب کنم تا آثار او را بخوانند.

Read more