'یادداشت ابوالفضل زرویی و پاسخ سید مهدی شجاعی
ابوالفضل زرویی نصرآباد تندیس جایزه برترین اثر داستانی عاشورایی را که برای کتاب «ماه به روایت آه» دریافت کرده است را به سید مهدی شجاعی تقدیم کرد.
به گزارش خبرنگار مهر، ابوالفضل زرویی نصرآباد، شاعر و نویسنده که چندی پیش به دلیل نگارش کتاب «ماه به روایت…
رمان هفت جلدي «در جستوجوي زمان از دست رفته» به خاطر داستان طويل و درونمايه «حافظه غيرارادي» يكي از شاهكارهاي ادبيات فرانسه به شمار ميرود. بهترين نمونه اين درونمايه بخشي است كه مربوط به «كيك مادلن» ميشود و اين بخش در ابتداي داستان «طرف خانه سوان» در جلد اول آمده است.
از اولین پنج شنبه فصل پاییز انتشار رمان مدار رأس الجُدی اثر هنری میلر با ترجمۀ داوود قلاجوری را آغاز کردیم. رمانی که برای اولین بار و به طور اختصاصی برای مد و مه ترجمه می شود. مترجم اثر سالهاست با آثار هنری میلر دمخور بوده و آثار گوناگونی از هنری میلر و درباره هنری…
در گفتگو با مترجم «جزء از کل» مطرح شد:
جماعت کتابخوان ما هنوز زنده است/ رمانی که نمیتوان دوستش نداشت
جماعت کتابخوان ما در جستجوی ادبیات خوب هستند نه صرفاً هرآنچه روی کاغذ بیاید. اینکه «جزء از کل» با توجه به حجم زیاد و قیمت بالا، توانست ظرف مدت کوتاهی به یکی از پرفروشترینها بدل…
به مناسبت زادروز «کارلوس فوئنتس»
حرفهایها «فوئنتس» میخوانند
ای کاش نویسندههای ایرانی با توجه به قدرت قلم و اشراف فوئنتس بر تاریخ کشورش، در راستای شناساندن هویت ایرانی تلاش میکردند
«آیا کتابی بیپدر، مجلدی یتیم در این دنیا وجود دارد؟ کتابی که زادهی کتابهای دیگر نیست؟ ورقی از کتابی که شاخهای از شجرهی پرشکوه…
حس گناه عموماً چيزي مسيحي است تا يهودي، حتي اگر گناه ژوزف ك. بيشتر جهالت قانون باشد قطعا ميتوان كافكا را در «محاكمه» بيشتر در رديف مولفاني چون فرويد مورد بررسي قرار دارد چرا كه گناه فرويدي را هم بهندرت ميشود از جهالت تشخيص داد، نه جهالت قانون، بلكه جهالت واقعيت. فرويد اصرار داشت كه…
ليلي گلستان نياز به معرفي ندارد مترجم است – مينويسد – گالري دار است و علاوه بر همهي اينها دختر ابراهيم گلستان، خواهر كاوه گلستان و مادر ماني حقيقي است و اين يعني كه اين بانو در تمام دوران زندگياش به صورت مستقيم و از نزديك با هنر و ادبيات پيوندي ناگسستني داشته است
نوشتن با زبان بازار
نگاهی به داستاننویسی معاصر
گفتو گو با احمد آرام
ناهید فراهانی
احمد آرام متولد 1330 بوشهر و ساکن شیراز است. از شانزده سالگی فعالیت هنریاش را آغاز کرده و در 18 سالگی اولین داستانش به نام «انعکاس» را در مجلهی فردوسی منتشر کرد. آرام کار تئاتر را در…
با پرندهای که درونم بود
ترجمه: محمدرضا ضیغمی
یانیس ریتسوس (مونم واسیا 1909 ـ آتن 1990) شاعر بزرگ یونانی، زندگی طولانی اما سختی را گذراند و شعرش از دشواريهاي زندگي مردم اثر پذیرفت. او مبارزی فرهنگی بود و از بعضی اندیشه های رایج زمانش حمایت می کرد. اگر چه بسیاری از سروده…
پوری سلطانی که به تازگی در گذشته زندگی را بدرود گفت، یکی از شاهدان اتفاقات مهم ادبیات معاصر ایران بود و روایت دلنشینی از آن فضا داشت. در ادامه خواننده گفتگویی با او هستیم که به خاطرات ادبی او از نامداران ادبیات معاصر از احمد شاملو گرفته تا سایه، فریدون مشیری و…
آنچه در این نوشته می خوانید نقد سه رمان نعاصر است با ارجاع به برخی ویژگی ها و شاخصه های مشترک و در خور اعتنا در ادبیات معاصر / نقد و بررسی سه رمان: از ترکش لغزنده تا چهره برافروخته و سوتیکده سعادت
گفتوگو با پروین سلاجقه بهمناسبت انتشار مجموعهشعر «زنی دور از خاورمیانهای نزدیک»
اينجا تاريخ است
مهرداد نصرتی
پروین سلاجقه به شهادت آثارش نشان داده که بر ادبیات ایران و جهان اِشراف دارد. او خودش را «زنی از خاورمیانه نزدیک» میداند. «هنوز اینجا هستم/ روی خطوط داغ جغرافیایِ باروت/ زنی دور/ از خاورمیانه...» این نامِ…
نامزدهای بخش داستان کوتاه هشتمین دوره جایزه جلال آل احمد معرفی شدند.
به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، مهدی قزلی دبیر هشتمین دوره جایزه جلال آل احمد نامزدهای بخش داستان کوتاه این جایزه را از سوی هیأت داوران این بخش به این شرح معرفی کرد: «آیا بچههای خزانه رستگار میشوند» نوشته مهدی…
برتون در سرتاسر عمرش وارستهگى و آزادهگى كامل در تفكر و تخيل را تبليغ مىكرد. همينطور برترى عشق بر عقل را. نادیا هم، علاوه بر این که انسان فوقالعاده وارستهای بود، تخيل و تفكرش دقيقاً همانطور بود كه آندره برتون آن را تبلیغ میکرد.
جمال میرصادقی، دانشآموختهي دانشکدهي ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران و از نویسندهگان مطرح عرصهي داستاننويسي طي چهل سال اخير بوده است ميخواستيم گفتگوي ما با ميرصادقي بر مبناي هنر و ادبيات در دهههاي چهل و پنجاه باشد اما جريان گفتوگو به سمت نقد آثار اين روزگار متمايل شد.
ویلیام باتلرییتس
ترجمه: امیرحسین میرزائیان
ویلیام باتلر ییتس، شاعر و نمایشنامهنویس در 1865 در دوبلین ایرلند متولد شد، در سال 1923 جایزهی ادبی نوبل را دریافت کرد و در 1939درگذشت . شعر او مراحل مختلفی را طی میکند و از رمانتیسم به واقع گرایی مدرن و سپس به سمبلیسم شخصی و پیچیدهی ییتس میانجامد،…
آلیس مونرو یکی از برجسته ترین نویسندگان داستان کوتاه نویس فمنیست کانادایی مورد تحسین قرار گرفته است. از آنجاییکه داستان های مونرو اغلب متمرکز بر فرهنگ روستایی اونتاریوی کاناداست، او را نویسنده ای منطقه ای (regional writer) می نامن
«ناتالی آزولای» با رمان «تیتوس برنیس را دوست نداشت» موفق شد جایزه معتبر ادبی «مدیسی» 2015 را از آن خود کند.
به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا جایزه ادبی «مدیسی» که در کنار «گنکور» از مهمترین جوایز ادبی کشور فرانسه به شمار میآید، در این دوره به ناتالی آزولای نویسنده رمان…
سوزان سونتاگ برای بسیاری نقطه ی عطف بود – کسی که خواننده گان و صاحب نظران می ستودند، مردود می شمردند، از او شکایت می کردند، از دستش به ستوه می آمدند، خشمگین می شدند یا از خواندن آثارش به وجد می آمدند. ارزش آثار و توانمندی اش در مقام نویسنده از دیرباز مورد بحث…
چند شعر از ريموند كارور
ترجمه: محمدرضا ربيعيان
ريموند كارور (1938 – 1988) علاوه بر سه مجموعه داستان كوتاه، سه مجموعه شعر هم منتشر كرد و در چهل و نه ساله گي از سرطان مرد. اگر چه از نظر اهميت شعرهايش هم دست كمي از داستانهايش ندارد، اما اين وجه از هنرش اين جا(در…
راههاي آفرينش در هنر از مسير رنج عبور ميكند چرا كه رنج عميقترين روح انساني را در نويسنده بر ميانگيزد و جاودانترين آثار را به ثمر ميرساند.
ادبيات زنان و رنج زيستن
فرج براري
در گذر مصيبت بار زندگي زنان شاعر و نويسندهاي، بودند كه در نوشتههايشان از نقش قراردادي و اجتماعي خود…
«لوکلزیو» به گروهی از نویسندگانی تعلق دارد که بنیان گذاران رمان نو در فرانسه بودند. رمان نو، نوع تازه ای از رمان است که در واقع ضد رمان محوب می شود. پیروان این نوع رمان معتقدند که هر نسل جدیدی از هنرمندان باید جنبه های تازه ای از واقعیت را آشکار کنند و نیازها و…
دولت شيلي احتمال قتل «پابلو نرودا» را تاييد كرد
بهار سرلك
دولت شيلي تاييد كرده است احتمالا مرگ پابلو نرودا، شاعر شيليايي برنده جايزه نوبل به كودتاي نظامي كه ژنرال «آگوستو پينوشه» را به قدرت رساند، ربط دارد. روز پنجشنبه وزارت كشور شيلي بيانيهاي صادر كرد و سندي را كه تاريخ آن مارس ٢٠١٥…
پيتر اشتام با «اگنس» از سوييس به ايران آمد: «اگنس مُرده است. داستاني او را كشت. از اگنس، جز اين داستان چيزي نمانده.» اشتام با اين رمان پستمدرن عاشقانه، خودش را با آدمهاي معمولي قصههايش در دل خوانندگان فارسيزبان جا داد: «اغلب ماها و همچنين خودم، آدمهاي معمولي هستيم. به نظرم زندگيهاي معمولي از نظري…
تازه ترین گفته های برنده نوبل ادبيات
بهار سرلك
«سوتلانا الكسيويچ»، نويسنده بلاروسي كه جايزه نوبل ادبيات ٢٠١٥ را از آن خود كرد، در تازهترين مصاحبهاي كه با بخش روسي راديو آزاد اروپا (راديو ليبرتي) انجام داده است، ميگويد: قصد دارد با استفاده از توجهي كه اين جايزه براي او به ارمغان آورده است…
از اولین پنج شنبه فصل پاییز انتشار رمان مدار رأس الجُدی اثر هنری میلر با ترجمۀ داوود قلاجوری را آغاز کردیم. رمانی که برای اولین بار و به طور اختصاصی برای مد و مه ترجمه می شود. مترجم اثر سالهاست با آثار هنری میلر دمخور بوده و آثار گوناگونی از هنری میلر و درباره هنری…
پروست فکر کرده بود اسم کتابش را «تناوبهای دل» بگذارد اما بعد که راجع به کلمه تناوب اندیشیده بود دریافت که تناوب دورههای زمانی معینیاند که «زمانی برابر» را سپری میکنند درحالیکه در اندیشه پروست زمانهای برابر وجود ندارند، همچنان که روزهای برابر وجود ندارند «در زندگی روزها برابر نیستند…
آندره مالرو است که غرضش از حضور در اسپانیا بههیچوجه روایت یا نگارش رمان نبود. مالرو به اسپانیا آمده تا با هدایت «اسکادران اسپانیا» راه را بر پیشروی فاشیستها سد کند. او بههمراه چند خلبان دیگر که هرکدام متعلق به ملیتی هستند، تا روزهای آخر جنگ داخلی در اسپانیا میمانند و میجنگند.
جای خالی قصه در ادبیات داستانی ایرانی
مهسا نظامآبادی
بلقیس سلیمانی، نویسنده و منتقد ادبی است و آثاری چون "بازی آخر بانو"، "بازی عروس و داماد"، "خاله بازی" و " به هادس خوش آمدید" از او منتشر شده است کتاب "بازی آخر بانو" برندهی جایزهی ادبی مهرگان و بهترین رمان بخش ویژهی جایزهی…
نقد قرائت دیگری از متن
گفتوگو با مدیا کاشیگر
پرستو رجایی
مديا كاشيگر، مترجم، نويسنده و پژوهشگر براي گفتوگو در مورد مسايل مربوط به ترجمه و ادبيات داستاني يكي از بهتري گزينههاست. مهمتر از اين اما صراحت لهجه ی اوست و بيپيرايه گفتناش و به همين دليل با او در مورد ادبيات…