نخستین دیدار عاشقانه نورا بارناکل و جیمز جویس در ۱۶ ژوئن ۱۹۰۴ اتفاق افتاد؛ همان روزی که تمامِ رمان هفتصد صفحهای «اولیس» در آن میگذرد. هرچند نورا بعدها هم از خالقِ «اولیس» و خُلقش دلزده بود و هم به زبانِ خشن و مراوداتِ جنسیِ موجود در رمان، نقدهایی داشت؛ بااینحال نورا در جشنِ رونمایی کتاب…
«اولیس»خواندن ما ایرانیها هم حکایتی است که باید به همهچیزمان بیاید. حتما برایتان پیش آمده فهرست کتابهایی را بالا و پایین کنید که بزرگان ادبیات توصیه به خواندنش کردهاند
دنیل مولهال سفیر ایرلند در ایالاتمتحده و نویسنده کتاب «اولیس: اودیسه خواننده»، از صدسالگیِ «اولیس» میگوید
مترجم: شایان جوادی
«اولیسِ» جیمز جویس، یکی از مشهورترین رمانهای قرن بیستم، اگر نگوییم پرخوانندهترین آنها، صدسال پیش، یعنی دوم فوریه 1922 در پاریس منتشر شد. این رمان که الهامی آزادانه از اثر هومر است، اودیسهای است با زبانی…
در طول تاریخ هفتادهزارساله بشر، هیچ کتابی اندازه «اولیس» با «سانسور» گره نخورده است. سانسور کلمه مغضوبشده فرانسوی است، و آنطور که تاریخ فرانسه نشان میدهد مردم و روشنفکران، همیشه درحالِ مبارزه با آن بودهاند تا این سه کلمه اصیل را سنگِ بنای تاریخ بگذارند: آزادی، برابری، برادری. از همین زاویه است که «اولیسِ» جیمز…
«عربی» داستان کوتاهی است از جیمز جویس که ترجمه فارسی آن در کتاب «دوبلینیها و نقد دوبلینیها» منتشر شده است. «عربی» داستان بلندی نیست اما مانند دیگر داستانهای جویس پیچیدگیهای خاص خود را دارد و حالا نسخه کمیک استریپ آن در ایران منتشر شده است.