ریچارد اِلمان، بیوگرافی نویس جویس که کتابش برترین بیوگرافی ادبی قرن بیستم نام گرفته، بخت این را داشت که با بسیاری از دوستان و معاشرین و معاصرین جویس مصاحبه کند و در لابلای صفحات کتاب سترگش حقایقی را آشکار می کند که نشان می دهد اودیسه هومر چه تاثیر عمیقی بر جویس داشته و ارتباط…
اهالی دوبلین که از کتاب متنفر بودند، آنها تصویر خود در رمان را دوست نداشتند. جرج برنارد شاو، زبان رمان را “هرزگی و بد دهنی” خواند و گفت دستِ خودِ او {برنارد شاو} هرگز نمی توانسته چنین کلماتی بیافریند و با اینحال تصدیق کرد که این کتاب یک شاهکار است.
آنچه در ادامه می خوانید ترجمه متن کامل فصل پانزدهم بیوگرافی جیمز جویس،”برترین زندگینامه ادبی قرن بیستم” به قلم ریچارد اِلمان با ترجمه دکتر ایمان فانی ست. دکتر فانی سالهاست که به شکل تخصصی روی زندگی وآثار جویس پژوهش می کند. / مد و مه