«رکوئیم برای یک راهبه» اثر ویلیام فاکنر، اخیرا با ترجمهای درخور از شاپور بهیان درآمده است. این رمان را که ادامه «حریمِ» فاکنر میدانند، ازجمله آثار فاکنر است که بعد از دریافت جایزه نوبل ادبیِ ١٩۴٩ نوشته شده است و بهتعبیر مالکوم کاولی، منتقد ادبی شهیر امریکا، فاکنر در این رمان همان مفاهیم و مضامینی…
ویلیام فاکنر بانیِ یکی از بزرگترین انقلابها در جهانِ ادبیات است. در فضایی مجرد، فضای ادبی جهانی که مفهومی است فرضی برای ردیابی تاریخ ادبیات دیگری: تاریخ غیرملی رخدادهای ادبی و روایت قیامها و انقلابهایی که در این جهان نامرئی پدید آمدهاند. پاسکال کازانووا این فضا را به «جمهوری جهانی ادبیات» ١ تعبیر میکند، که…
شاپور بهیان علاوهبر کار ترجمه، داستان و مقاله هم مینویسد. مجموعه «در سرزمینی دیگر» اولین اثر داستانیاش است. او در این مجموعه جهان خاص خودش را روایت میکند. این جزو اولین اصول داستاننویسی است که هر نویسندهای باید روایتگر دنیای خودش باشد و چشمانداز تازهای را به خواننده عرضه کند. بهیان ظرایف داستاننویسی را میداند…