نخستین کتابی که از کارلوس فوئنتس (۲۰۱۲-۱۹۲۸) در ایران ترجمه شد برمیگردد به سال ۱۳۶۴: «آسودهخاطر» با ترجمه محمد امینی لاهیجی. چند ماهی بعد از انتشار این کتاب دو ترجمه همزمان از «مرگ آرتیمو کروز» با ترجمه زندهیاد مهدی سحابی و مهشید ضرغامی منتشر شد
آمریكای لاتین، ادبیات و كارلوس فوئنتس
عبداله كوثری
آمریكای لاتین برای نسل من با دو واقعه اهمیت یافت. یكی پیروزی انقلاب كاسترو در كوبا در سال 1959 و دیگر فیلم «زندهباد زاپاتا». كتاب «جنگ شكر در كوبا» نوشته ژان پل سارتر هم در این میان خیلی موثر بود. در اواخر دهه1340 و اوایل…
نويسندگان بزرگ در سن كهنسالي : در خبرها ميخوانيم كه كارلوس فوئنتس، راهي بيمارستان شد،.هرچند كه پس از انتشار اين خبر سفارت مكزيك در فرانسه اعلام ميكند كه حال عمومي نويسنده بزرگ مكزيكي، خوب است، اما بايد پذيرفت كارلوس فوئنتس 82 ساله در خوشبينانهترين شكل ممكن فاصلهاي طولاني با بدرود زندگي ندارد، هرچند كه در…