رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: كارلوس فوئنتس

گفتگو با کارلوس فوئنتس / فقط به اسپانیایی خواب می‌بینم

نخستین کتابی که از کارلوس فوئنتس (۲۰۱۲-۱۹۲۸) در ایران ترجمه شد برمی‌گردد به سال ۱۳۶۴: «آسوده‌خاطر» با ترجمه محمد امینی لاهیجی. چند ماهی بعد از انتشار این کتاب دو ترجمه همزمان از «مرگ آرتیمو کروز» با ترجمه زنده‌یاد مهدی سحابی و مهشید ضرغامی منتشر شد

ادامه مطلب

چرا ادبیات امریکای لاتین را دوست دارم/ عبداله کوثری

آمریكای لاتین، ادبیات و كارلوس فوئنتس عبداله كوثری   آمریكای لاتین برای نسل من با دو واقعه اهمیت یافت. یكی پیروزی انقلاب كاسترو در كوبا در سال 1959 و دیگر فیلم «زنده‌باد زاپاتا». كتاب «جنگ شكر در كوبا» نوشته ژان پل سارتر هم در این میان خیلی موثر بود. در اواخر دهه1340 و اوایل…

ادامه مطلب

فصل خداحافظی با واپسین غول‎های ادبیات فرارسیده!

نويسندگان بزرگ در سن كهنسالي : در خبرها مي‎خوانيم كه كارلوس فوئنتس، راهي بيمارستان شد،.هرچند كه پس از انتشار اين خبر سفارت مكزيك در فرانسه اعلام مي‎كند كه حال عمومي نويسنده بزرگ مكزيكي، خوب است، اما  بايد پذيرفت كارلوس فوئنتس 82 ساله در خوشبينانه‎ترين شكل ممكن فاصله‎اي طولاني با بدرود زندگي ندارد،  هرچند كه در…

ادامه مطلب