رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: نشر نو

سفری به ابعاد جغرافیای کافکایی / پرتو مهدی‌فر

«آنچه به ادبیات وابسته نیست، مرا رنج می‌دهد و بیزارم می‌کند. از صحبت‌ها خسته می‌شوم، عیادت‌ها تا حد مرگ ملولم می‌سازد، زیرا از فکرخویش و از عمق حقیقت و اهمیت آن بازم می‌دارد.» (فرانتس کافکا، یادداشت‌های روزانه، ۱۹۵۱)

ادامه مطلب

فاضل اسکندر و «آرامگاه لنین»

خانه‌ای در انتهای كوچه «آرامگاه لنین»، عنوان گزیده‌‌ای از داستان‌های فاضل اسكندر است كه به‌تازگی با ترجمه زهرا محمدی و گروهی از مترجمان در نشر نو به ‌چاپ رسیده است. فاضل اسكندر، نویسنده و شاعر ایرانی‌تبار اهل آبخازی است كه در سال ١٩٢٩ متولد شده است. پدر او كه ایرانی بود در سال ١٩٣٨ و…

ادامه مطلب

تصویر کردن رنج زندگی در «آب زیپو» اثر آنا ویم شنایدر / رضا میرزایی

'نگاهی به «آب زیپو» اثر آنا ویم شنایدر رضا میرزایی این کتاب داستانی، که یک اتو بیوگرافی است، توسط " آنا ویم شنایدر" در سالهای پایانی عمرش برای به تصویر کشیدن زندگی پر از رنج اش نوشته شده است. همانطور که در یادداشت مترجم " زهرا معین الدینی" آمده است نویسنده از سواد آنچنانی برخوردار…

ادامه مطلب

مورد عجیب سالخوردگی و خاطره

'«درک یک پایان» اثر جولین بارنز؛ مورد عجیب سالخوردگی و خاطره جاستین جردن* ترجمه آزاده فانی جولیان بارنز می‌‌نویسد: «من خوش‌باورتر یا خودفریب‌تر هستم، پس باید ادامه دهم، انگار که همه خاطراتم حقیقت دارد.» راوی «درک یک پایان» همواره همان تصورات منطقی را داشته، اما بازبینی زندگی گذشته او در حال حاضر، باورهای اساسی او…

ادامه مطلب

«درک یک پایان» اثر جولین بارنز در بوته نقد

'«درک یک پایان» متوسط، گیرا، عالی جف دایردس* مترجم: فریبا ارجمند ورونيكا، دوست‌ دوران دانشجويي راوي كتاب تحسين‌شده جولين بارنز «حس يك پايان» به او مي‌گويد كه تو اصلا درك نمي‌­كني. بعد، پس از اينكه راوي سرنخ‌هاي بيشتري پيدا مي‌كند، ورونيكا مي‌گويد كه تو هنوز هم درك نمي‌­كني. آن‌قدر چيزهايي كه راوي درك نمي‌كند…

ادامه مطلب

برشی از «درک یک پایان» اثر جولین بارنز

'برشی از «درک یک پایان» اثر جولین بارنز ترجمه حسن کامشاد ما در زمان به سر می‌بریم - زمان ما را در خود می‌گیرد و شکل می‌دهد- اما من هیچ‌گاه احساس نکرده‌ام که زمان را چندان خوب می‌فهمم... منظورم زمان عادی است؛ زمان روزمره، که به شهادت ساعت دیواری و ساعت مچی، منظم می‌گذرد؛ تیک‌تاک،…

ادامه مطلب

«فلسفه ملال» در ایران

ملال آدم مرتضی فکوری* لارس اسوندسن با «فلسفه ملال» در ایران اغلب برای بیان چیزهایی که ما را عذاب می‌دهند از مفاهیمی که به‌ خوبی پرورده شده باشند بی‌بهره‌ایم. در واقع، افراد معدودي به‌ دقت به مفهوم ملال اندیشیده‌اند. معمولا ملال برچسبی سفید است که بر هر چه نتواند علاقه ما را برانگیزد می‌چسبانیم. ملال، بیش و…

ادامه مطلب

روحِ مغموم پراگ / پیام حیدرقزوینی

مسئله اصلی در «نه فرشته، نه قدیس»، رمانی که پراگ امروز را با همه تیرگی‌ها و ترس‌خوردگی‌هایش به تصویر می‌کشد، جهان بعد از فاجعه و جنگ و سنگینی بار تاریخی است که بر دوش شهر و آدم‌هایش سنگینی می‌کند. امروز در پراگ نه خبری از جنگ و آدم‌سوزی است و نه خبری از تانک‌ها و…

ادامه مطلب

آخر هفته دردناک «درک یک پایان» اثر رمان جولین بارنز

«درک یک پایان»، یازدهمین رمان جولین بارنز است که نخستین‌بار در سال ۲۰۱۱ منتشر شد و به دریافت جایزه بوکر نائل آمد، اخیرا با ترجمه حسن کامشاد در اختیار فارسی‌زبانان قرار گرفته است. بارنز با آن‌که از نویسندگان مهم و تاثیرگذار ادبیات انگلیس در دو دهه اخیر به‌شمار می‌آید،

ادامه مطلب

مسئله انباشتگی در رمان «درک یک پایان» جولین بارنز

«اندیشه چیزی است که اغلب پنهان می‌شود اما همواره رفتارهای روزمره‌مان را برمی‌انگیزد، حتی در عادت‌های خاموش همواره اندیشه وجود دارد. نقد عبارت است از بیرون‌کشیدن این اندیشه و تلاش برای تغییر آن. نشان‌دادن اینکه چیزها آن‌طور که تصور می‌شود بدیهی نیستند

ادامه مطلب