هان کانگ پیش از بردن جایزه بینالمللی بوکر ۲۰۱۶ هم نویسنده موفقی در کره جنوبی بود، اما با ترجمه شاهکارش «گیاهخوار» و بردن این جایزه در جهان شناخته شد و به دنبال آن، کتابهای دیگرش توسط دبورا اسمیت، مترجم آثارش، به انگلیسی و سپس دیگر زبانها ترجمه شد.
وقت مردن
«وجدان، وحشتناكترين چيز در دنياست. روزي كه من شانهبهشانه صدها و هزاران نفر از همراهان غيرنظاميام به لوله اسلحه سربازها خيره شديم، روزي كه بدنهاي دو نفري را كه اول از همه قتلعام شدند، روي چرخدستي گذاشتند و تا جلوي جمعيت بردند، من ماتومبهوت به دنبال كشف چيزي پنهان درون خودم بودم،…
برای کتاب «گیاهخوار»؛
نویسنده کرهای جایزه «من بوکر ۲۰۱۶» را به خانه برد
هان کانگ نویسندهای از کره جنوبی به عنوان برنده جایزه من بوکر بینالمللی سال ۲۰۱۶ انتخاب شد.
به گزارش مد و مه، مهر به نقل از فایننشال تایمز نوشت: «گیاهخوار» کتاب هان کانگ جایزه ۵۰ هزار پوندی من…