در سال ٢٠١١ وقتی معمر قذافی بهرغم خطونشانی که برای مخالفانش کشیده بود و آنها را موش و مگس و از این دست جانوران موذی خطاب کرده بود، از ترس همین مخالفان مجبور شد در کانال فاضلاب مخفی شود،
«در کشور مردان»، تنها رمانی است که از هشام مطر به فارسی ترجمه شده. این رمان را انتشارات نیکونشر با ترجمه مهدی غبرایی منتشر کرده است. راوی «در کشور مردان» داستان کودکی، نوجوانی و جوانی خود را بازمیگوید. او کشورش را در نه سالگی برای همیشه ترک کرده است.
در سفری در ٢٠٠٨ به اتریش در یک کتابفروشی رمان «در کشور مردان» را دیدم و چون با نویسندهای از کشور لیبی آشنا نبودم، برایم جذابیت داشت. دو-سه فصل را که در سفر خواندم، نثر شاعرانه و دلکش و داستان دلانگیز آن جذبم کرد.