آشکارا میگویم که رمان “۱۹۸۴” (Nineteen Eighty-Four: 1949) بی هیچ گونه تردیدی، جلد دوم رمان تمثیلی و پیشین نویسنده با عنوان اصلی “مزرعه ی حیوان” (۱۹۴۵Animal Farm:) و در ترجمه ی فارسی آن “قلعه ی حیوانات” است که ربطی به “بریتانیا” ندارد و کوشش نویسنده در بومی کردن رمان با هر نیّت و قصدی، بی…
عصر ما، «عصرِ پروپاگاندا» است؛ فرقی نمیکند در یک کشور دموکراتیک زندگی کنید یا غیردموکراتیک! عصر، عصر پروگاندا است؛ بهویژه در قرنی که زیرعنوان «عصر ارتباطات»، جهان به دهکده کوچکی تبدیل شده که با هر خبر و تغییری، معادلات سیاسی-اقتصادی جهان را تحتتاثیر قرار میدهد
ادبیات بهقول ماریو بارگاس یوسا «دشمن طبیعی همه دیکتاتوریها» است؛ رماننویسی که با هریک از کتابهایش، دریچهای رو به جهان باز میکند تا به ما بیاموزد که چرا مردم با دیکتاتورها مخالفاند
آیا تا به حال پیش آمده نسبت به کسانی که درباره هر چیزی می دانند حسادت کنید و دوست داشته باشید جای آن ها باشید؟ خیلی راحت می توانید به پای آن ها برسید و تنها راهش مطالعه کتاب است. فقط به داستان های اسرارآمیز و مجموعه های ادبی نچسبید. اگر می خواهید آگاهی بیشتری…
۱۱۳ سال از تولد «جورج اورول» نویسنده مطرح قرن بیستمی گذشت. «اورول» ایرلندی نویسنده کتابهایی چون «مزرعه حیوانات»، «روزهای برمه» و «دختر کشیش» است اما «۱۹۸۴» او همیشه مورد توجه خاصتری قرار گرفته است. به همین مناسبت نگاهی داریم به نقدی که «جاناتان فریدلند» در روزنامه «ایندیپندنت» به چاپ رسانده است: