این مقاله را به اشتراک بگذارید
«کلیدر» دومین رمان بلند جهان شد
رمان «کلیدر»، اثر معروف «محمود دولتآبادی»، در فهرست طولانیترین رمانهای جهان پس از اثر معروف «مارسل پروست» یعنی «در جستوجوی زمان ازدسترفته» در رتبه دوم قرار دارد. سایت ویکیپدیا با تنظیم فهرستی، رمان مشهور «در جستوجوی زمان ازدسترفته» نوشته «مارسل پروست» چاپ انتشارات «مادرن لایبرری» را که در هفت جلد و چهار هزار و ۲۱۱صفحه به زبان فرانسوی منتشر شده، با حدود یکمیلیون و ۲۰۰هزار کلمه بهعنوان طولانیترین رمان ادبیات جهان انتخاب کرده است. رمان «کلیدر» نوشته «محمود دولتآبادی» که در سال ۱۹۸۴ در ۱۰جلد و دو هزار و ۸۳۶ صفحه توسط انتشارات «فرهنگ معاصر» به زبان فارسی منتشر شده، با داشتن حدود ۹۵۰هزار کلمه در رتبه دوم قرار گرفته است. «کلیدر» رمانی در ستایش کار، زندگی طبیعت و رمانی حماسی از شجاعت و مردانگی است که دولتآبادی بیش از ۱۵سال عمرش را صرف نگارش آن کرده است. در رتبه سیزدهم به کتاب مشهور «جنگ و صلح» نوشته «لئو تولستوی» برمیخوریم. این کتاب توسط انتشارات «آکسفورد ورلدز لایبرری» به زبان روسی منتشر شده و با داشتن هزار و ۴۴۰ صفحه حدود ۵۶۱هزار لغت دارد.
***
«تکگویی با گاو» به روایت یوسا
ماریوبارگاس یوسا نویسنده سرشناس متولد پرو و برنده نوبل ادبی اینروزها مشغول نوشتن کتاب جدیدی درباره زندگی مشهورترین ماتادور اسپانیا است. او پیشتر در مقالهای مفصل با عنوان گفتوگو با ماتادور درباره خوزه توماس گاوباز مشهور نوشته بود. حالا مجموعه مقالات او درباره گاوبازی و فرهنگ و پیشینه این سنت عجیب کشورهای اسپانیاییزبان بهزودی منتشر میشود.
عنوان کتاب جدید ماریو بارگاس یوسا «تکگویی با گاو» است. یوسا میگوید سال گذشته در مراسم سخنرانی خوزه توماس هنگام دریافت جایزه پاکیرو احساس کردم گاوبازی همان مقولهای است که لازم دارم بیشتر به آن بپردازم. توماس در آن سخنرانی به تعریف مکالمه خیالی میان یک گاو نر و گاو نر مجروحی که دوره نقاهتش را سپری میکند، پرداخت. بارگاس یوسا در کتاب تکگویی با گاو به تجزیه و تحلیل ارزشها و جنبههای فرهنگی گاوبازی به عنوان یک سنت میپردازد. یوسا در سالهای اخیر از گاوبازی هرگز دفاع نکرده است و در ستایش آن ننوشته، با این حال علاقهاش را در لفافه نشان داده و معتقد است باید به این آیین قدیمی توجه و آن را نشانهشناسی کرد.
این اولین کتابی نیست که یک نویسنده سرشناس درباره گاوبازی مینویسد، پیش از این ارنست همینگوی نویسنده آمریکایی کتاب مفصلی درباره گاوبازی و آداب و رسوم آن نوشته بود. همینگوی شیفته گاوبازی بود. در ۱۹۲۳ همینگوی دوبار به اسپانیا رفت که بار دوم برای تماشای گاوبازی در جشنواره سالانه پامپولونا بود. او بعد از این دیدار با گاوبازهای سرشناس آن روزگار رفاقتی به هم زد و بعدها در کتابش گاوبازی را با جزییات بررسی کرد.
ویل دورانت نویسنده سرشناس درباره علاقه همینگوی به گاوبازی نوشته است: «او در تضعیف اولیه گاو با نیزه سوارکاران، هیچ چیز نامعقولی نمیدید و هنگامی هم که گاو، شکم اسب بیآزاری را میدرید، به هیچوجه آشفته نمیشد. او صحنهای را که اسبی در خون نشسته، با دل و روده آویزان، دور میدان میدوید، کاملا کمیک مییافت. معتقد بود که گاوبازی را نباید به مثابه نوعی ورزش، بلکه همچون درامی تراژیک و منظرهای زیباشناختی نگاه کرد. «پاکیزه کشتن، به شکلی که احساس شادی و غروری زیبا به آدم بدهد، همیشه بزرگترین لذتبخشی از نژاد انسان بوده است.» نویسندهای که در برج عاج پنهان شده است، شاید از این بیرحمی آشکار به لرزه بیفتد؛ اما یک شکارچی که حیوانی را از پا درمیآورد، ماهیگیری که نهنگی را به قلاب میکشد و سربازی که دشمن خطرناکی را به قتل میرساند، همه با همینگوی همعقیدهاند؛ زنده ماندن و بقا، میباید مقدم بر تمدن باشد. شکار، زمانی شیوه حفظ و تامین زندگی بشر بوده است؛ ورزش نشانهای بازمانده از ضرورت گذشتههاست. امروزه، سلاخی جانشینی است برای شکار.»
ماکس ایستمن نیز در نقدی بیرحمانه بر کتاب همینگوی، آن را «گاو در بعد از ظهر» نامید و شیفتگی نویسنده نسبت به گاوبازان، حالت «مردانگی سرخ خونین» او و «سبک ادبی… سیبیل تاب دادن» او را به باد تمسخر گرفت.
***
حومه/ ویلیام فاکنر
مجموعه داستانی از ویلیام فاکنر با عنوان «حومه» و با ترجمه عبدالله قرهباغی به بازار آمد. این مجموعه در سال ۱۹۵۰ منتشر شد و یک سال بعد برنده جایزه ادبی پولیتزر شد. فاکنر این مجموعه را به شش فصل تقسیم کرد: حومه، دهکده، سرزمین رامنشده، سرزمین بایر، سرزمین میانی و فراسو. مجموعه داستان «حومه» شامل شش داستان با عنوانهای انبارسوزی، سقفی برای خدا، مردان سربلند، شکار خرس، دورزمنده و آنان نمردهاند، است. همچنین متن خطابه فاکنر هنگام دریافت جایزه نوبل ادبی نیز در مقدمه این اثر گنجانده شده است. مجموعه داستان «حومه» در ۱۷۰صفحه با قیمت ششهزار و ۵۰۰ تومان از سوی انتشارات به نگار منتشر شده است.
خورشید خانواده اسکورتا/ لوران گوده
«خورشید خانواده اسکورتا» کتابی از لوران گوده نویسنده فرانسوی است که پرویز شهدی آن را ترجمه کرده و به تازگی منتشر شده. لوران گوده با این کتاب جایزه گنکور فرانسه را در سال ۲۰۰۴ گرفت. او در این رمان سرگذشت چندنسل از دودمانی را بازگو میکند که مصیبتها و رنجهای زیادی دیدهاند و در عین شرارت و تندخویی خوی انسانی داشتهاند. لوران گوده متولد ۱۹۷۲ هم رمان و هم نمایشنامه مینویسد. از دیگر آثار او مرگ شاه سونگور، فریادها و الدورادو است. کتاب ۲۶۲ صفحه و قیمتش ۹۸۰۰ تومان است. این رمان را کتاب پارسه منتشر کرده است.
قصه آواز بیساز/ کنت حریف
قصه آواز بیساز نوشته کنت حریف نویسنده آمریکایی با ترجمه امیرمهدی حقیقت کتاب دیگری است که به تازگی چاپ شده. داستان آن در شهر هالت در کلرادو رخ میدهد. شهری که خیالی است اما هرچه بیشتر در داستان پیش میروی، چنان جان میگیرد که حس میکنی خودت به آنجا رفتهای و آدمهایش را از نزدیک دیدهای؛ احتمالا در کافهاش چشمت به دو برادر پا به سنگذاشته یوقور افتاده که با چکمههای گلی، سر میز نشستهاند و در سکوت قهوه میخورند، ممکن است دو برادر کم سنوسال را دیده باشی که دمدمای صبح، سوار بر دوچرخه، روزنامه پخش میکنند و از خودشان میپرسند که نکند پدر و مادرشان دیگر همدیگر را دوست ندارند. این کتاب برگزیده جوایز کتاب «نیویورکر» «لسآنجلستایمز» و «نامزد جایزه ملی کتاب آمریکا» بوده است. ناشر این کتاب نشر «ماهی» است. قیمت کتاب ۱۴هزار تومان است.