گوستاو فلوبر، موضوع مطالعات، نقدهای ادبی و شرححالنویسهای بیشماری بوده از جمله بازآفرینی ژان پل سارتر از حیات روحی و روانی نویسنده در «ابله خانواده». حال جولین بارنز رماننویس بریتانیایی، تسلیم وسوسهای شده از این قرار که گوستاو فلوبر بشود شخصیت اصلی رمانش «طوطی فلوبر».
اسفار سرگردانی روایت رویارویی هراسانگیز با گونههای گوناگون زمان است. زمانی در هیبت اژدهایی دوسر که یک سرش ریشه در تراژدیهای تاریخ واقعی دارد و سر دیگرش حافظهی بشر از امر واقع تراژیک میباشد که خود را به شکل استعاره های مفهومی و معنایی به آدمی مینمایاند.
چرا سلبریتیها اینقدر در زندگی امروز ما مهم شدهاند؟ چرا کسی به خود زحمت میدهد که به مدل مو، لباس یا کفش آنها توجه کند؟ چطور به اینهمه شهرت و ثروت رسیدهاند؟ گاهی فکر میکنیم این دست سوالات، مختصِ زمانۀ پرهیاهوی ماست؛ دوران سیاستمدارانِ توییتری و هنرمندانِ اینستاگرامی. اما اگر به بایگانیهای مربوط به سلبریتیهای…
در تابستان 1942 وقتی آلبرکامو و همسرش فرانسین فور از هم دورافتادند، آلبر کامو نویسندهای تازهکار، جوان، گمنام بود شعله ور شدن جنگ جهانی دوم و قطع ارتباط میان فرانسه و الجزایر باعث شد این دوری بیش از دو سال طول بکشد. اما هنگامی که فرانسین فور توانست به همسرش بپیوندد از آن نویسنده…
«برایان اِدگار مَگی» (Bryan Magee)، چهرهای شناختهشدهای در دنیای اندیشه بهحساب میآید و در طول حیات خود تلاش زیادی انجام داد تا فلسفه از یک دانش خاص، به دانشی عمومی و محبوب در میان اقشار مختلف مردم تبدیل شود. به همین منظور نیز از سال ۱۹۷۸ تا سال ۱۹۸۷ بهمدت ۱۰ سال برنامهای در ۳۰…
کامو به نقل از نیچه گفته بود: آن کس که طرح بزرگی درانداخته است، باید با همان هم بزید. طرح بزرگ کامو، نوشتن بود. نه نوشتن دربارۀ جهان که از نظرش پیشبینینشده و غیرقابل فهم بود؛ بلکه نوشتن دربارۀ انسان که گرچه او نیز غیرقابلِ درک اما لااقل ملموس بود.
کینه فی نفسه یک دروغ است. به خودی خود قسمی از وجود انسان را خاموش می دارد. کینه منکر آن چیزیست که در پیشگاه هر انسانی فراخور بذل ترحم است. از اینرو اساساً در خصوص وضع چیزها دروغ می گوید. دروغ فریبنده تر است. [آدم ها] گاه بر حسب خودخواهی بی کینه دروغ می بافند.…
کم خواند و گزیده کار کرد، اما همان تعداد اندک نیز آوازش را به صدای اعتراض نسل خود بدل ساخت. با صدایی گرفته و خش دار، به اجرای اشعاری با مضامین اجتماعی و سیاسی پرداخت که موسیقی تاثیرگذار آنها را تعدادی از بهترین آهنگسازان آن روزگار ساخته و تنظیم کرده بودند؛ این چنین فرهاد به…
اگر نگاهی به نشریات سینمایی قدیمی (اوایل دهه پنجاه شمسی) بیندازیم. به بحث هایی خواندنی درباره موج نوی سینمای ایران بر میخوریم که در آن زمان حرف و ایده تازه ای محسوب می شد. جالب اینکه برخی از فیلمسازان که خود نیز داخل این جریان تعریف می شدند، اساسا وجود چنین جریانی را انکار می…
مهاجرت وغربت برای کسی که غریب می افتد علاوه براینکه به تعبیر مرحوم شاهرخ مسکوب احساسی دریغناک(نوستالوژیک) است از خاطرات به یغما رفته، بلکه جهانی ای ست مملو از سرگردانی روزهایی که برای مهاجر در پیش است در عین حال که در کلام نیز دو واژه مترادف هستند که شروع همسانی دارند یعنی همراه با…
هاینریش بل، نویسندهی برجسته آلمان در صف برندگان نوبل ادبی قرار دارد. بیشتر آثار بل به زبان فارسی نیز ترجمه و منتشر شده و با استقبال خوبی روبرو گردیده است. ۱۶ ژوئیه ۲۰۱۵ مصادف است با سیامین سالمرگ او.
از “عطا نهایی” تا کنون سه مجموعه داستان کوتاه به نام های “جیغ”، “تنگنا” و “آن پرنده ی زخمی که منم” و سه رمان به نام های “گلشوران”، “پرندگان در باد” و “آخرین روزهای زندگی هلاله” منتشر شده است. او همچنین بیش از ده رمان برجسته از نویسندگان بزرگی همچون “ایتالو کالوینو”، “کورت فوتی گات”،…
نخستین گام نویسنده باید محکم و مطمئن باشد: به این منظور که این دیدگاه را زیرِ سوال ببرد که چون کتاب اول نویسنده است پس حتما میتواند اثری ضعیف باشد یا متوسط. بسیاری از نویسندههای ایرانی یا غیرایرانی، با نخستین کتابشان بودند که دیده شدند، خوانده شدند، نقد شدند، و بهطبع، آثار خوب دیگری نشر…
«ملاقات با جوخه آدمکُش» شاهکار جنیفر ایگان (ترجمه فارسی: فاطمه رحیمیبالایی، نشر نقش جهان) از نقطهای آغاز میشود که دریچهای رو به شکل و قوامی است که رمان به خود گرفته. ساختار و بستری که روایت در آن رشد میکند: امتناع از نگاهی سرراست و مستقیم.
کسی نمیداند اولین بار که یک کُرد مهاجر در هنگامهی آتش و هجوم قلم به دست گرفت و شرح مصائب مهاجرت خود را نوشت، چه زمانی بود و چه کسی سرود و گفت از هلهلهی عزای کوچ و هجرتاش.
انقلاب فرانسه مفهوم مدرن «انقلاب» را روشن کرد؛ مفهومی که جزء ویژگیهای تفکر اروپایی پس از قرن 18 بود. تا پیش از قرن 18، برای تفسیر و روایت رویدادهای تاریخی از دو مقوله طبیعی در ارتباط با زمان تاریخی استفاده میکردند: یکی گردش اجرام سماوی (ستارهها و سیارهها) و دوم توالی طبیعی حاکمان و خاندانها…
احلام مستغانمی(1953-) دختر رهبر انقلابی الجزایر، محمد الشریف مستغانمی از شناختهشدهترین نویسندههای عرب است که نامش از مرزهای کشورهای عربی فراتر رفته و کتابهایش به سایر زبانها از جمله انگلیسی، ایتالیایی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، چینی، كردی و… ترجمه شده است.
بها طاهر نخستین نویسندهای است که توانست جایزه بوکر عربی ۲۰۰۸ را برای رمان «واحه غروب» از آن خود کند. رمان «عشق در تبعید» نیز برای طاهر جایزه بهترین کتاب سال ۱۹۹۵ مصر را به ارمغان آورد. طاهر متولد ۱۹۳۵ در استان جیزه مصر است. سال ۱۹۷۵ در مصر ممنوعالقلم شد و پس از سالها…
فیلم کالت یا کالت کلاسیک به فیلمی اطلاق میشود که دنبالهروهایی خاص دارد و گروه خاصی از مخاطبان شیفته آن شدهاند بدون آن که عامه مخاطبان از آن استقبال کنند. این فیلمها به خاطر گروه طرفداران وفادار و بافت و ساختار متفاوت خود شناخته میشوند که اغلب در باکس آفیس با شکست مواجه شده، اما…
راز ساخت یک فیلم موفق، به خصوص وقتی که شامل روایت یک داستان باشد، در این است که از موعظه و پیام دهی مستقیم خودداری کرد. از مل گیبسون تا سث مک فارلن، از فدریکو فلینی تا ریدلی اسکات و البته آلفرد هیچکاک بزرگ، همه فیلمهای آنان دارای پیام یا پیامهایی است؛ از سبک داستان…
هفتهنامه معتبر نیویورکر در آغاز تابستان هر سال فهرستی از کتابهای داستانی و غیرداستانی برای مطالعه در فصل گرم سال را پیشنهاد میکند. این فهرست در بازار کتاب جهانی و ترجمه آثار به زبانهای مختلف تأثیر دارد. امسال نیز نیویورکر در شماره ۴ ژوئن (۱۴ خرداد) فهرست کتابهای مناسب برای مطالعه در تابستان سال ۲۰۱۹…
نخستین نقصان روایی «کار کثیف» به عنوان تازه ترین فیلم خسرو معصومی، این است که تقریباً نه از وضعیت و موقعیت شخصیت ها و نه از خود شخصیت ها، هیچ معرفی اولیه ای ندارد و می خواهد از طریق داستان موقعیت، این معرفی شرایط و شخصیت پردازی را انجام دهد؛
کتابی کلاسیک شده از نويسندهای مشهور در ادبیات مكزيك، یکی از پایه گذاران و پرچمداران اصلی گونه ای از ادبیات داستانی که به عنوان «رمان انقلابی» شناخته می شود. ماريانو آسوئلا، چندتایی از این رمانها در کارنامه دارد که «مگسها» یکی از بهترین و معروفترین آنهاست
شاید برای خواننده کنجکاو، این پرسش پیش بیاید که چرا رمان «هوانورد» اثر یِوگنی وادالازکین را برای ترجمه انتخاب کردم.
يِوگنی وادالازکین (1964-پترزبورگ) یکی از برجستهترین نویسندههای معاصر روسیه است که جایزه معتبر سولژنتسین را در سال 2019 برای یک عمر دستاورد ادبی دریافت کرده است. وادالازکین با رمان «سالاویوف و لاریونوف» که نامزد جایزه آندره بیلی و جایزه بزرگ کتاب روسیه شد، نامش سر زبانها افتاد
ما به درستی کتاب نمیخوانیم و کتابخوانی را به نحو گزیده و با دقت کافی به انجام نمیرسانیم. باید کتابها را به گونهٔ متفاوت بخوانیم و برای این کار، چارچوب راهنما و پیشروی خود را به شما پیشنهاد میکنم.
این جملۀ سیدحسن مدرس به یکی از معروفترین گزینگویههای سیاسی ایران تبدیل شد: «سیاست ما عین دیانت ماست». البته اگر از نقلکنندگان این جمله بپرسید این جمله به چه معناست، بعید است بتوانند دقیق برای شما توضیح دهند منظور مدرس چه بوده است. به همین دلیل، این جمله معنایی پیدا کرده و جایی به کار…
داستان هم ميتواند زباني مشترك شود. درست مثل موسيقي. داستان آنقدر قدرت دارد كه باعث پيوند بين فرهنگها و ملتها باشد. زبان بهعنوان عنصر زيربناي نوشتن يا داستاننويسي از چنان قدرتي برخوردار است كه ميتواند شرق و غرب عالم را بههم پيوند بدهد.
تقریبا هشتادسالی میشود که نام جویس و شاهکارش «اولیس»، در ایران مطرح شده است. نخستینبار محمدعلی جمالزاده در مقاله کوتاهی درباره این اثر بحث کرد و از اهمیت آن گفت. مثل خیلی چیزها ما زود از پدیدهای استقبال میکنیم و در همان استقبال میمانیم. در دهه چهل مجله «خوشه» برخی اشعار و نمایشنامه جویس را…
بهتازگی اکرم پدرامنیا(۱۳۴۸کاشان) با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، ترجمه خود را از طرف بنیاد ادبیات ایرلند، ترجمه برگزیده دانسته. فرید قدمی(۱۳۶۴قزوین) نیز با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، خود را دیگر مترجم اولیس معرفی کرده است. آنچه میخوانید نگاهی انتقادی به ترجمههای «اولیس» به فارسی است.