رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برگه نویسنده: بابک ونداد

مارتین هایدگر؛ پیروز در فلسفه، نگونبخت در ایدئولوژی

در حوزه فلسفه اگر فیلسوف آلمانی از جهان‌ بی‌نیاز است، به باورم جهان از اندیشمند آلمانی بی‌نیاز نیست. فلسفه و علم‌‌خواهی آلمانی باشند یا نباشند هر دو به‌دنبال حقیقت‌اند؛ بااین حال فلسفه همانند علم ابزار آزمایشگاهی و لابراتوار فلسفی ندارد که در آنجا با آزمایش و خطا بتواند عیار حقیقت و درستی آنچه اندیشیده است…

ادامه مطلب

خواندنی های دنیای هنر و ادبیات

سرخط خبرها  پي‌بي‌اس، شبكه تلويزيوني امريكايي، پخش سومين فصل سريال «يافتن نياكان خود» (Finding your roots) را به تعويق مي‌اندازد. به نقل از بي‌بي سي، مديران اين مجموعه، اين تصميم را پس از آن گرفتند كه مشخص شد تهيه‌كنندگان اين سريال، جزيياتي درباره برده‌داري يكي از نياكان بن افلك، بازيگر و كارگردان امريكايي را در…

ادامه مطلب

اعترافات و عقب نشینی های واسلاو هاول/ من از نویسندگان قاطع نیستم

واسلاو هاول در نامه ای که برای یکی از دوستانش نوشته، درباره شکل گیری نمایشنامه «وسوسه» و موضوعات دیگر توضیحاتی داده است. این نامه در قالب مقدمه ترجمه کتاب «نفس دوم» تا چندی دیگر چاپ خواهد شد.

ادامه مطلب

درخواست منتقد نیویورک‌تایمز برای جلوگیری از نمایش «برباد رفته»

درخواست منتقد نیویورک‌تایمز برای جلوگیری از نمایش «برباد رفته» منتقد سینمایی نشریه نیویورک‌تایمز بر این باور است فیلم «برباد رفته»، به‌دلیل ارتباط با مضمون نژادپرستی نباید از این پس در هیچ سینمایی به نمایش گذاشته شود. به گزارش ایسنا، لو لومنیک، منتقد سینمایی، اظهار کرد: «فیلم «برباد رفته» که با احتساب تورم پرفروش‌ترین فیلم تاریخ…

ادامه مطلب

گفتگو با زری خوشکام (همسر علی حاتمی) / بعداز سالها دوباره جلوی دوربین

زری خوشکام، که پس از ازدواجش با علی حاتمی، اغلب در محافل سینمایی زهرا حاتمی خطاب شده، پس از سال‌ها دوری از پرده نقره‌ای این‌روزها با ایفای نقش حوای فیلم «در دنیای تو ساعت چند است؟» به‌ کارگردانی صفی یزدانیان، میهمان پرده‌های سینماست

ادامه مطلب

جهان داستان (۳): گیرنده شناخته نشد اثر کاترین کرسمن تیلور

این داستان کوتاه شاهکاری ست بی بدیل که در سال ۱۹۳۸ نوشته شده زمانی که هیتلر هنوز در اوج قدرت بوده، اثری درخشان که سرنوشت ملت آلمان به شکلی روشن پیشگویی کرده است. این داستان در ایران بارها ترجمه شده است و اخیرا ترجمه بسیارخوبی از آن توسط نشر ماهی راهی بازار شده است. ترجمه…

ادامه مطلب

نقد فیلم «نهنگ عنبر» تازه‌ترین فیلم سامان مقدم

نهنگ عنبر از نظر نوع روایت در خوش‌بینانه‌‌ترین حالت کپی دست‌چندم فیلمفارسی‌های قبل از انقلاب است و ویژگی‌های نوعی آن فیلم‌ها را تمام‌و‌کمال داراست. از قهرمان بامرام و تحول‌های چندثانیه‌ای و شخصیت‌های سیاه‌و‌سفید گرفته تا پشیمانی «آدم بد» داستان در انتها

ادامه مطلب

سینما بهشت: ماجرای نیمروز (صلاه ظهر) ساخته فرد زینه مان

ماجرای نیمروز (۱۹۵۲) ساخته‌ی فرد زینمان‌ است؛ فیلمی که بیش از حد و اندازه‌اش ستایش شده و در واقع اثری معمولی از نظر داستانی و حتی کارگردانی است که به دلایل فرامتنی این قدر به آن توجه شده است

ادامه مطلب

در دنیای هنر چه خبر؟ / اخبار کوتاه از چهار فصل هنر

سر خط خبرها  سعيد آرمند، تهيه‌كننده فيلم سينمايي «يك شهروند كاملا معمولي» بيان كرد مراحل فني اين فيلم سينمايي به كارگرداني مجيد برزگر به پايان رسيده و فيلم آماده نمايش است. (مهر)  جشنواره فيلم لندن از همكاري با موسسه جينا ديويس با موضوع جنسيت در رسانه و زن در فيلم و تلويزيون خبر داد. (مهر)…

ادامه مطلب

تاوان کلمات

تاوان کلمات اثر عبدالجبار کاکایی منتشر شد عبدالجبار کاکایی حتی پیش از دل دادن به ترانه­ها و سخن گفتن بی­پرده و پیرایه با زبان عامیانه مردم و روزگارش، شاعری برخاسته از بطن خواست اجتماعی جامعه­اش بوده است. شاعری که بدون توجه به رنگ و لعاب­های شاعرانه مد شده در زمانه زیست خود هم­صدا و هم­نوا…

ادامه مطلب

قرار ملاقات با شهاب حسینی

شهاب حسینی و قرار ملاقات‌ شهاب حسینی از توزیع اولین فیلم خود در شبکه نمایش خانگی و راه‌اندازی یک دفتر فیلمسازی خبر داد به گزارش مد و مه این بازیگر سینما در گفت‌وگویی با ایسنا، درباره فیلم «قرار ملاقات» که قرار است در شبکه نمایش خانگی توزیع شود، بیان کرد: این فیلم کوتاه، اپیزودی…

ادامه مطلب

چهار کتاب تازه / جهان ادبیات و سینما

قصه‌هایی به وسعت یک قرن «قرن من»، مجموعه داستان مشهور گونتر گراس است که اخیرا با ترجمه کامران جمالی از طرف نشر نیلوفر تجدید چاپ شده است. این کتاب شامل صد داستان کوتاه است و عنوان هر داستان، سالی از سال‌های قرن بیستم است. یعنی برای هر سال از قرن بیستم، یک قصه. در…

ادامه مطلب

مجموعه‌ای از اشعار فردریش هُلدرلین

ترجمه‌های بیژن الهی از هلدرلین «نیت خیر» مجموعه‌ای است از اشعار فردریش هُلدرلین که با ترجمه بیژن الهی از طرف نشر بیدگل منتشر شده است. کتاب با پیش‌گفتاری همراه است که بیژن الهی آن را در بهمن ١٣٥١ نوشته است. در بخشی از این پیش‌گفتار درباره زبان هُلدرلین می‌خوانیم: «ترجمان هلدرلین باید زبان را به…

ادامه مطلب

رمانتیسم درهای جهنم را می‌بندد

نادر شهریوری(صدقی) پنجاه‌ودوساله، بازرس پلیس، ضدقهرمان اما همچون قهرمان راه را تا نهایت پی می‌گیرد، بدون لحظه‌ای تردید سخت‌ترین مأموریت‌ها را انجام می‌دهد. به‌عنوان جاسوس به کافه‌ای می‌رود که محل تجمع شورشیان و آخرین سنگر آنان است؛ سنگری در آستانه سقوط درست در تیررس شلیک توپخانه پلیس مرکزی که چندده‌متر آن‌طرف‌تر مستقر شده است…

ادامه مطلب

دردسر فیلیپ مارلو

«خداحافظی طولانی» رمانی است از ریموند چندلر که اخیرا با ترجمه فتح‌الله جعفری‌جوزانی از طرف نشر روزنه کار تجدیدچاپ شده است. ریموند چندلر از نام‌آوران رمان پلیسی سیاه و خالق یکی از کارآگاهان به‌یادماندنی ادبیات پلیسی، یعنی فیلیپ مارلو، است. او نوشتن را از ٤٥ سالگی آغاز کرد و اولین داستان‌هایش، داستان‌های کوتاه پلیسی بودند…

ادامه مطلب

از دروازه بانی در تیم فوتبال تا بادیگاردی ابراهیم حاتمی کیا

زمانی که در سال 1334 در روستای چالو از توابع شهرستان کبود در آهنگ متولد شد کمتر کسی فکر می‌کرد که روزی یکی از بزرگ‌ترین مردان سینمای ایران شود. پدر کشاورز این کودک نامش را پرویز گذاشت و در سه‌سالگی او با مهاجرت به تهران و سکونت در محله دروازه‌ غار او را راهی دبستان…

ادامه مطلب

اهمیت جمالزاده بودن / نگاهی به کتاب جمالزاده (خاطره، برداشت، اسناد) اثر ناصرالدین پروین

ناصرالدین پروین، در این کتاب بدون آنکه اسیر تعارف و یا احساسات شود هم از سلوک انسانی و خوبی‌های جمال‌زاده سخن به میان آورده و هم از ویژگی‌های بعضا منفی او و تناقض هایی که در افکار و گفتارش وجود داشته به خصوص وقتی پای ایران و ایرانی و فرهنگ و تمدن دیروز و امروزش…

ادامه مطلب

خلاصه خبرهای دوم خرداد ۱۳۹۴

سرخط خبرها  چندي پيش كنسرت «پرواز هماي» با وجود بليت‌فروشي لغو شد. اما با وجود گذشت ١٠ روز از اين اتفاق هنوز پول برخي كساني كه اقدام به تهيه بليت اين كنسرت كرده‌اند، پرداخت نشده است. شركت برگزار‌كننده كنسرت در پاسخ به اين موضوع ضمن پوزش از تاخير پيش آمده گفته است، به دليل…

ادامه مطلب

حسینی‌زاد در معتبرترین فستیوال سوییس

يك نويسنده ايراني در جمع آلماني زبان‌ها حسيني‌زاد به معتبرترين فستيوال سوييس مي‌رود  زينب‌ كاظم‌خواه /  محمود حسيني‌زاد براي فستيوال لويكرباد به كشور سوييس سفر مي‌كند. اين مترجم زبان آلماني به خاطر ترجمه رمان «اگنس» پيتر اشتام به بيستمين فستيوال ادبي لويكرباد دعوت شده است كه در اين فستيوال علاوه بر ورك‌شاپ، جلسات داستان‌خواني…

ادامه مطلب

بازسازی خانه همینگوی در هاوانا

خانه ارنست همينگوي، نويسنده و روزنامه‌نگار امريكايي، در پايتخت كوبا، به زودي از سوي دولت ايالات متحده امريكا مرمت و بازسازي مي‌شود. يك بنياد امريكايي كه مسووليت حفظ آثار همينگوي را بر عهده دارد، قرارداد بازسازي خانه اين نويسنده اسطوره‌اي در هاوانا را به امضا رسانده است و براي نخستين بار مصالح ساختمان‌سازي براي حفاظت…

ادامه مطلب

گفت‌و‌گو با منوچهر انور

منوچهر انور، هنرمند، مترجم و نویسنده‌ای جامع‌الاطراف، که کارنامه‌ای قطور در حوزه ویراستاری، ترجمه، گویندگی، سینما و تئاتر دارد، این روزها ٨٧سالگی را با رفت‌و‌آمد بین تهران و پاریس طی می‌کند. دغدغه امروزش بیش از سینما، نوشتن است

ادامه مطلب

خلاصه خبرهای روز ۱ خرداد

سرخط خبرها   ميلاد لطيفي، مدير اجرايي برنامه‌هاي بهنام صفوي خواننده موسيقي پاپ كشورمان از بهبود نسبي اوضاع جسماني اين خواننده بعد از افت فشار چند روز گذشته خبر داد. (مهر)   غلامرضا ميرحسيني، مدير شبكه سه سيما از تعطيلي موقت برنامه «هفت» در ماه مبارك رمضان خبر داد و اعلام كرد از آنجايي كه…

ادامه مطلب

جهان داستان (۲): دروغ اثر برانیسلاو نوشیچ

برانیسلاو نوشیچ داستان‌نویس بزرگ یوگسلاو در سال ۱۸۶۴ در شهر بلگراد در خانوادهٔ بازرگانی ورشکسته به دنیا آمد. تحصیلاتش را در رشتهٔ حقوق به پایان رسانید، لیکن پیشهٔ وکالت هرگز نتوانست علاقهٔ او را به خود معطوف دارد. به کارهای گوناگونی چون هنرپیشگی، کارمندی، و آموزگاری دست زد، اما سرانجام ادبیات و تآتر بود که…

ادامه مطلب

فیودور داستایفسکی

فیودور داستایفسکی Fyodor Dostoyevsky ترجمه از متن انگلیسی: رحیم اصغرزاده   دربارهٔ فیودور داستایفسکی Fyodor Dostoyevsky   فیودور میخائیلویچ داستایفسکی به سال ۱۸۲۱ در مسکو متولد شد. تحصیلات خود را در رشته مهندسی (ارتش) به پایان رساند ولی هیچ‌گاه این تحصیلات مورد استفاده وی قرار نگرفت. اولین کتاب او: بیچارگان به سال ۱۸۴۸ انتشار یافت.…

ادامه مطلب

نگاهی به فیلم «آخرین شوالیه‌ها»ک ساخته کازاکی کِریا

احتمالاً از معدود دلیل‌هایی که می‌تواند ما ایرانی‌ها را متقاعد به تماشای سومین فیلم سینماگر جوان ژاپنی، کازاکی کریا کند، حضور بازیگر هم‌وطن‌مان، پیمان معادی در آن است، که این بار در سومین بازی‌اش در آن سوی مرز‌ها، نقش پادشاهی مستبد را در سرزمینی ستم‌زده ایفا می‌کند

ادامه مطلب

آیا دردسرهای عظیم٢ موفقیتش را تکرار می‌کند؟

مهناز حسنی در تاریخ سریال‌سازی تلویزیون ایران، معدود سریال‌هایی بوده‌اند که بعد از موفقیت فصل اولشان تصمیم به ساخت فصل دوم آنها گرفته شده و توانسته‌اند بار دیگر موفقیت‌شان را تکرار کنند. «سریال پایتخت» از جمله سریال‌هایی است که می‌توان گفت از فصل اولش با توفیق مواجه شده است و توانسته در چهار فصل…

ادامه مطلب

نگاهی به سریالهای ماه رمضان ۱۳۹۴/ در مذمت سری‌دوزی

آیا سریال‌های دنباله‌دار، مخاطب دارند؟ در مذمت سری‌دوزی سیدرضا صائمی شاید امسال اولین‌بار است که دست‌کم با دو سریال مناسبتی در ماه رمضان مواجه هستیم که یکی سری دوم و دیگری سری چهارم آن است. این آخری یعنی مجموعه پایتخت درحالی به‌عنوان اولین سریال تلویزیونی که به سری چهارم رسیده است، به کارش…

ادامه مطلب

تازه های کتاب پارسه

ترجمه‌های تازه داستان در کتاب پارسه نقاب‌های دروغین «عنکبوت» عنوان رمانی است از هانری تروایا که با ترجمه پرویز شهدی در نشر کتاب پارسه به چاپ رسیده است. نویسنده این رمان از نویسندگان معاصر فرانسه و از روس‌شناسان مشهور است که در ٢٤سالگی اولین جایزه ادبی خود را دریافت کرد و بعد با نوشتن رمان…

ادامه مطلب

نگاهی به زندگی و آثار آرتور شنیتسلر / به مناسبت انتشار دیگری اثر آرتور شنیتسلر

آرتور شنیتسلر یکی از نخستین نمایندگان ادبیات مدرن بود که به تحلیل روانی شخصیت‌های خود دست زد. او رویدادها و تنش‌های داستانی را در پرتو حالات روحی و احساسات فردی قهرمانان آثار خود ترسیم می‌کرد. این نویسندۀ برجستۀ اتریشی نشان داد که ادبیات می‌تواند فراتر از روایت یک “قصه”، به ژرفای روان انسان‌ها نفوذ کند.…

ادامه مطلب