رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برگه نویسنده: بابک ونداد

فرض کن همۀ اگزیستانسیالیست‌ها در کافه‌ای جمع باشند / مروری بر کتاب «در کافۀ اگزیستانسیالیستی» نوشتۀ سارا بیک‌ول

«در کافۀ اگزیستانسیالیستی» نگاهی تازه و بانشاط به ایده‌هایی است که زمانی کهنه و فرسوده قلمداد شده بودند و به محیطی می‌پردازد که این ایده‌ها در آن بالیده‌اند. رویکرد خانم بیک‌ول فریبنده و خارق‌العاده است. او در کتاب چون نویسنده‌ای دانای کل ظاهر نمی‌شود که نقش منتقد، زندگی‌نامه‌نویس و راهنمای تور را بازی می‌کند؛ بلکه…

ادامه مطلب

رضا جولایی، روایت تاریخ در ساحت ادبیات

در سال‌های اخیر تجدیدچاپ برخی از آثار این نویسنده مانند «سوءقصد به ذات همایونی» یا «شب ظلمانی یلدا» و چاپ نخست رمان جدیدی به نام «یک پرونده کهنه» -که برایش جایزه بهترین رمان سال احمد محمود را هم به ارمغان آورد- به‌زعم بسیاری از منتقدان نشان از پیشرفت و قوام‌یافتن مولفه‌های آثار جولایی در سال‌های…

ادامه مطلب

هر چه می‌گذرد گویی به جای آنکه از دنیای داستایفسکی دور شویم، به آن نزدیک‌تر می‌شویم!

سوالی که داستایفسکی در رمان شگفت‌آور «جنایت و مکافات» پرسید، یک قرن است که ما را رها نکرده: آیا می‌توان انسانی ستمگر و خبیث را برای رسیدن به جامعه‌ای بهتر کُشت؟ عقلانیت سردِ فایده‌گرایی می‌گوید آری. و در حقیقت آنچه داستایفسکی را بیشتر از خودِ قتل به وحشت انداخته بود، عقلانی جلوه‌کردنِ آن بود. اما…

ادامه مطلب

ژان لوک گدار و ابراهیم گلستان در یک قاب

میترا فراهانی، فیلمساز ایرانی مقیم اروپا قرار است برای فیلم جدید خود از حضور دو چهره جریان‌ساز سینمای غرب و شرق استفاده کند. به گزارش سینما سینما این فیلمساز ایرانی تصمیم دارد برای فیلم جدید خود از حضور ژان لوک گدار و ابراهیم گلستان بهره ببرد.

ادامه مطلب

از تازه های ادبیات جهان در نشر ققنوس

رمان «بر امواج» مارگارت اتوود است که به‌تازگی با ترجمه نسترن ظهیری توسط نشر ققنوس منتشر شده است. «بر امواج» رمانی است در بیست‌وهفت فصل و قهرمان آن زنی است که سایه گذشته بر زندگی‌اش سنگینی می‌کند. زن اگرچه می‌خواهد آینده‌اش را بی‌توجه به گذشته‌اش بسازد

ادامه مطلب

از تازه های داستانی نشر چشمه

«آفتاب‌پرست‌ها» رمانی است از ژوزه ادوآردو آگوآلوسا، نویسنده آنگولایی، که با ترجمه مهدی غبرایی در نشر چشمه منتشر شده است. این رمان اولین اثر ترجمه‌شده از آگوآلوسا به زبان فارسی است. راویِ «آفتاب‌پرست‌ها» یک بزمجه است که در خانه‌ای نیمه‌ویران زندگی می‌کند.

ادامه مطلب

تازه های ادبیات جهان از نشر مروارید

«آن بو» مجموعه‌داستانی است از صنع‌الله ابراهیم، نویسنده مصری، که با ترجمه نیایش سلطانی در نشر مروارید منتشر شده است. صنع‌الله ابراهیم نویسندگی را از دهه ۶۰ میلادی آغاز کرد. او از جمله نویسندگان معاصر جهان عرب است که در آثارشان وقایع داستانی با اوضاع سیاسی سرزمین‌شان گره خورده و آثارشان به‌نوعی نقدی اجتماعی –…

ادامه مطلب

جهان داستان (۲۴): «حواری» داستانی از گرهارت هاوپتمان با ترجمه محمود حدادی

گرهارت هاوپتمان (۱۹۴۶-۱۸۶۲) نماینده‏ی فرهنگ و ادبیات آلمان در قرن نوزده و بیست بود و در مقام شاعر ملی حتی مورد احترام دولت‏های وقت آلمان. از وی بیش از همه نمایش‏نامه به یادگار مانده است و در آن میان درام «بافندگان»، شرح نخستین قیام‏های کارگری در آلمان، برایش اعتباری جهانی آورد.

ادامه مطلب

نگاهی به «یک نوع لبخند» و «بی‌سایگان» اثر فرانسواز ساگان/ پاریسی‌ها

یک نوع لبخند» (ترجمه مرتضی زارعی، نشر ایجاز) دومین رمان فرانسواز ساگان است؛ داستانی عاشقانه با طعم فرانسوی. راوی آن، مانند راوی «سلام بر غم» (نخستین رمان ساگان) دختری جوان است، با این تفاوت که حالا چند سال بزرگ‌تر و پخته‌تر شده و دانشجویی است که تنها در پاریس زندگی می‌کند، اما هیچ‌علاقه‌ای به درس‌خواندن…

ادامه مطلب

فرانسواز ساگان و سلام ‌ای غم / فاطیما احمدی

فرانسواز ساگان وقتی هنوز هجده سالش تمام نشده بود اولین و مشهورترین اثرش را نوشت: «سلام بر غم» در ۱۹۵۳: «تردید دارم، نام زیبا و جدى این احساس غریب را که درد لطیفش مرا آزار مى‌دهد، غم بنامم. چنان احساس منحصربه‌فرد و خودخواهانه‌اى است که تقریبا از آن خجالت مى‌کشم.

ادامه مطلب

فرانسواز ساگان” هنر باید شگفتی بیافریند و واقعیت را بسازد

فرانسواز ساگان (۲۰۰۴-۱۹۳۵) یکی از معدود نویسنده‌های جهان است که در سن هجده‌ساگی با انتشار اولین کتابش توانست نام خود را در ادبیات جهان جاودانه کند. «سلام بر غم» وقتی در ۱۹۵۴ منتشر شد، فرانسوا موریاک (نویسنده فرانسوی برنده نوبل ادبیات ۱۹۵۲) با توصیف ساگان به «یک هیولای کوچک هجده‌ساله فریبنده» موجب سروصدای زیادی شد…

ادامه مطلب

شازده احتجاب زنده است

شازده احتجاب مشهورترین اثر هوشنگ گلشیری بعد از سال ها همچنان خوانده می شود و یکی از معتبرترین نمونه های رمان ایرانی به شیوه روایت جریان سیال ذهن است. نیلوفر مهابادی نویسنده نگاهی به این رمان داشته

ادامه مطلب

نویسنده بازی را برد و دلش را باخت

فیودار داستایفسکی از نویسندگان مهمی است که در ایران همچنان خوانندگان زیادی دارد و کتاب‌های او با ترجمه‌های مختلف در نشرهایی متعدد منتشر و تجدید چاپ می‌شود. به تازگی از این نویسنده بزرگ روس کتاب «داستایِفسکی به آنّا» با ترجمه یلدا بیدُختی‌نژاد منتشر شده است.

ادامه مطلب

حسن فتحی قبل از سری چهارم شهرزاد، رمان معروف بامداد خمار را سریال میکند

حسن فتحی کارگردان سریال «شهرزاد» بعد از تولید اولین سریال خود در شبکه نمایش خانگی این روزها مشغول تدارک برای ساخت سریالی دیگر به تهیه‌کنندگی محمد امامی است.قصه این مجموعه بر اساس رمان معروف «بامداد خمار» است و این روزها فتحی با فتانه حاج سید جوادی نویسنده این کتاب جلسات متعددی داشته و در حال…

ادامه مطلب

نگاه / زوالِ یک امپراتوری

«مارش رادتسکی» رمانی است از یوزف روت، نویسنده اتریشی نیمه اول قرن بیستم، که ترجمه فارسی آن نخستین بار در سال ۱۳۹۵ با ترجمه محمد همتی در نشر نو منتشر شد و اکنون در همین نشر به چاپ دوم رسیده است. متن اصلی این رمان نخستین بار در سال ۱۹۳۲ منتشر شده و چنانکه در…

ادامه مطلب

دو چهر از محمود حسینی زاد؛ نویسنده یا مترجم؟

بی‌شک باید سال‌های بسیار نوشتن محمود حسینی‌زاد را در دو دوره‌ پیش از نوشتن داستان کوتاه و پس از آن در نظر گرفت و حسینی‌زادِ نویسنده را با حسینی‌زادِ مترجم جداگانه ارزیابی کرد. البته که از بخت‌یاری مخاطب ادبیات داستانی است که هر دوی این کرسی‌ها، توامان در وجود او جمع آمده و به کمال…

ادامه مطلب

عقب‌گرد یک پیاده شطرنج

«عقب‌گرد یک پیاده‌ شطرنج» نخستین اثر غلامرضا معصومی است که شروع خوبی برای یک داستان‌نویس است؛ اثری جاندار، پرکشش، پرنفس با ضرباهنگی تند که در آن تقابل یک افسر عجیب اداره‌ آگاهی با جهانی سراسر شر روایت می‌شود. شخصیت اول رمان از نمونه‌های خوبی است که در ادبیات داستانی ایران کمتر به نمونه‌های شبیه آن…

ادامه مطلب

درباره استیون سودربرگ؛ فیلمساز مولف / پرونده آقای همه‌فن‌حریف!

فیلمسازی نه‌تنها یکی از سخت‌ترین شغل‌های دنیاست بلکه یکی از جذاب‌ترین‌ها هم هست؛ اما رنج بی‌پایان ساخت هر پروژه از الف تا ی بر هیچ‌کس پوشیده نیست. فیلمساز قراراست چیزی به دنیا اضافه کند، حرفی برای گفتن داشته باشد و اما این مطلب درباره یکی از همان فیلمسازانی است که به دنیای پیرامونش چیزی افزوده!…

ادامه مطلب

ما و میراث محمد محمدعلی/ سمیه مهرگان

محمد محمدعلی از قصه‌نویس‌هایی است که شاید نسل امروز به‌دلیل فاصله و شکاف زمانی-نسلی که بین ما و او افتاده کمتر خوانده شده باشد، اما جدا از این، او قصه‌نویسی است که به‌‌ویژه داستان‌نویس ایرانی باید آن را بخواند تا تصویری از نسل دوم نویسنده‌های ایرانی داشته باشد

ادامه مطلب

گفت‌وگو با ناصر غیاثی / یک کافکا برای تاریخ ادبیات کافی است

بعد از مرگ کافکا آثار او با تفسیرهای مختلف و متعددی روبرو شدند و از پی این تفسیرها کم‌کم چهره‌هایی خیالی نیز از خود او ساخته شد که گاه این چهره‌ها در تضاد با یکدیگر قرار داشته‌اند. اگرچه این موضوع در مورد بسیاری دیگر از نویسندگان هم صادق است اما درباره کافکا ماجرا کمی پیچیده‌تر…

ادامه مطلب

درباره ی «فسه‌ها» اثر ساموئل بکت

«فِسّه‌ها» داستان‌هایی است از ساموئل بکت که با ترجمه مهدی نوید در نشر چشمه منتشر شده است. این داستان‌ها را البته نمی‌توان داستان در معنای متعارف آن به حساب آورد و آن‌ها که دیگر آثار داستانی بکت را خوانده‌اند خوب می‌دانند که بکت هرگز به شیوه‌های متعارف داستان نمی‌نوشت و در «فِسّه‌ها» نیز چنین نکرده…

ادامه مطلب

خداحافظی شهرزاد با مخاطبانش/ و یادداشتی درباره حواشی شهرزاد از احمد طالبی نژاد

در سال‌های اخیر تجربه سریال‌سازی در چند فصل، برای تلویزیون ایران خیلی موفقیت‌آمیز نبوده است، شاید عمده‌ترین دلیلش را می‌توان در افت کیفی فیلم‌نامه و نبود جذابیت در فصول بعدی سریال جست‌وجو کرد، اما از این میان تنها می‌توان به معدود سریال‌هایی اشاره کرد که بعد از چند فصل و البته با افت‌وخیزهایی باز هم…

ادامه مطلب

در فصل چهارم شهرزاد، قباد چگونه به داستان باز می گردد؟!

پس از تولید سه فصل از سریال محبوب “شهرزاد”، در حالی که همه فکر می‌کردند پرونده این مجموعه بسته شده است، حسن فتحی کارگردان آن در متنی خبر از ساخت فصل بعدی این سریال داد. زمانی که فصل اول سریال “شهرزاد” ساخته شد، مخاطبان بسیاری از آن استقبال کردند و این سریال بهانه‌ای شد…

ادامه مطلب

کافکا به روایت ماکس برود

کافکا هرگز خود را ناگریز از حس‌کردن یا تکرار‌کردن این کلام هوراس به ماسیانس در برابر کسی نمی‌دید. زمانی که یک‌بار دیگر این ابیات هوراس را می‌خواندم، ناگهان تفاوت اساسی این دو شخصیت برایم چشمگیر شد و به نظرم رسید که آن‌ها، حتا اگر تمام هنرهای درباری رومی‌ها را نادیده بگیریم، بسیاری از ویژگی‌های شخصیتی…

ادامه مطلب

گردشگری ادبی: کتاب‌شهرهای فرانسه* / ترجمه: بابک ونداد

با کتاب‌شهر شدن، بسیاری از این روستاها و شهرهای کوچک توانستند اقتصاد و فرهنگشان را به جلو پرتاب کنند. این روستاها تنها مراکزی برای فروش کتاب نیستند؛ بلکه اقامت‌گاه هنرمندان و افزارمندان و نویسندگان و کافه‌داران و نگارخانه‌داران است

ادامه مطلب

نگاهی به رمان «پایان رابطه» اثر گراهام گرین / از عشق تا نفرت

گراهام گرین رمان «پایان رابطه» را در سال ۱۹۵۱ منتشر کرد، و از همان سال تا امروز بارها مورد توجه بسیاری از نویسندگان و منتقدان قرار گرفته است: ویلیام فاکنر آن را بسیار ستود، رابرت مک‌کرام نویسنده و ویراستار انگلیسی آن را در فهرست صدتایی بهترین رمان‌های انگلیسی‌زبان خود قرار داد و جاناتان فرانزن «پایان…

ادامه مطلب

این جوجو مویزاز کجا وارد زندگی ما شد؟! / انتشار ۱۱۳ عنوان جوجو مویز از سوی ۳۳ ناشر

تکثیر قارچ‌گونه کتاب‌های جوجو مویز با عناوین و طرح جلد‌های مختلف، تنها یک نمونه است از نشری که نه کپی‌رایت و رعایت حقوق مولف و ناشر خارجی در آن معنایی دارد و نه حقوق مترجم و ناشران داخلی در آن مهم است.

ادامه مطلب

نگاهی به «سهره طلایی» اثر دانا تارتس / سمیه مهرگان

دانا تارت با شاهکارش «سهره طلایی» توانست جایزه پولیتزر ۲۰۱۴ را از آن خود کند، به فهرست صد چهره‌ تاثیرگذار ۲۰۱۴ مجله تایمز راه یابد، عنوان بهترین کتاب سال ۲۰۱۳ آمازون را کسب کند، یکی از ده کتاب برتر سال ۲۰۱۳ منتقدان نیویورک‌تایمز را به خود اختصاص بدهد، جایزه ادبیات داستانی زنان ۲۰۱۳ را آن…

ادامه مطلب

فلسفه و ترجمه کلاسیک‌ها در گفت‌وگو با علی فردوسی / در مردم ایران« فیلاسوفی» قوت ندارد

یکی از اختلافات فکری من با دوست بسیار عزیزم داریوش آشوری که مدت‌ها با او بوده‌ام و از او یاد گرفته‌ام، همین است. من با این فرض که حافظ فیلسوف حتی متفکر است، مخالفم. البته قبول دارم که حافظ فکر می‌کند و می‌خواهد با مسائلی که فلسفه با آنها درگیر است، درگیر شود. اما نمی‌پذیرم…

ادامه مطلب