هر کس گفته خبر مرگ فروغ را در کافه نادری به من دادند، غلط کرده. اون طفلک که در بغل خود من مرد. در دهقدمی استودیو من تصادف کرد. خودم او را تا مریضخانه بردم. بیمارستانی در همان نزدیکی بود، اما گفتند که بیمارستان بیمهی کارگران است، او را بستری نکردند
ابراهيم گلستان چه اهميتي در ادبيات داستاني ايران دارد؟ اهميت يا شايد بهتر است گفته شود؛ اهميت نقش ابراهيم گلستان يا هر متفکر و نويسندهاي که همهي عمر در چالش با فرهنگ، ادبيات و هنر بوده است، انکارناپذير است. اين واقعيتي مسلم است که او يا کسان ديگري در قامت فرهنگي و سياسي او
نزدیک به چهار دهه است که مینویسد؛ از اولین کتابش «دره هندآباد گرگ داره» تا آخرینش «جهان زندگان» فرازوفرودهایی داشته است: از نوشتن داستانهای اجتماعی و تاریخی و اسطورهای تا حضور در کانون نویسندگان، مجله های کارنامه، آدینه و برج، جلسات شاعران سهشنبه با جواد مجابی و محمد مختاری، جلسات داستان پنجشنبه با هوشنگ گلشیری…
امید طبیبزاده: نجفی عروضِ خانلری را کامل کرد
خانلری انقلابی بود و نجفی اصلاحطلب
بحث درباره وزن شعر تفصیل زیادی دارد اما من در اینجا به جزئیات نمیپردازم و نکاتی را در باب کلیات کار استاد نجفی در حوزه وزن شعر بیان میکنم. آقای نجفی دو استاد داشت که از حضور آنها تأثیر زیادی گرفت؛…
گفتوگو با عباس آگاهی، مترجم درباره ادبیات پلیسی و آثار ژرژ سیمنون:
رمان پلیسی در حال تحول است
پیام حیدرقزوینی
اگرچه ادبیات پلیسی و جنایی چندان در ایران مورد توجه نیست اما در سالهای اخیر ترجمههایی از این ژانر ادبی در قالب مجموعههایی منتشر شده که برخیشان قابلتوجه بودهاند. «مجموعه نقاب»، که توسط انتشارات جهان…
جمال میرصادقی میگوید: در داستان نویسی من به استعداد اهمیت نمیدهم و آن را در مراحل آخر میبینم. همه میتوانند داستاننویس شوند. 85 درصد کار نویسندگی شکیبا بودن، توانایی استفاده از ذهن و شناخت تکنیک است.
به گزارش مد و مه این نویسنده در گفتگو با ایسنا، درباره لزوم وجود کلاسهای داستاننویسی گفت: کسانی…
پل استر نويسندهاي است كه اين روزها در بروكلين زندگي ميكند. او شصتسالگياش را سپري كرده اما همچنان نويسندهاي پركار است. كسپر بك ديگ مصاحبهاي با او ترتيب داده؛ مصاحبهاي كه به صورت ويديويي منتشر شده است. استر نشسته و با مخاطبانش حرف ميزند، اينكه چطور نويسنده شد،
در سال ٩٢ و با تغيير دولت، شايد هنوز براي خيليها زود بود كه حدس بزنند در دو، سه سال بعد از آن، چه تعداد رمان و داستان كوتاه (و البته كتابهاي ادبي و غيرادبي ديگري كه من ازشان حالا هم كمتر خبر دارم) منتشر خواهد شد. اما حالا اين تعداد (و باوجودي كه هنوز…
مارکی دوساد رمان نویس، آشوبگر، اشراف زاده ی فرانسوی که رمانهای فلسفی-سادومازوخیستی اش بحثی مجادله آمیز پیرامون مطالبی چون تجـاوز، سـکس و خشونت، جمـاع حیوانی و مرده گرایی بوده است. او از مبلغین آزادی بی قید وبند بوده یا به عبارت دیگر هرزگی و بی بندوباریِ بی لجام و افسارگسیخته ای که به نبرد با…
در آثار ادبی جهان بسیار به شهر مارسی پرداختهاند که نقش اول رمانهای نویسندگان بزرگ دنیا را به خود اختصاص داده است. مارسی دومین شهر پرجمعیت کشور فرانسه و کنار دریای مدیترانه قرار دارد، همچنین بزرگترین بندر این دریاست. این شهر که دارای موقعیت ژئواستراتژیک در اروپا و مدیترانه و تجربه طولانی در تبادلات بینالمللی…
«ادبیات در مخاطره» کتاب موجز و درعینحال صریح تزوتان تودوروف – نظریهپرداز و منتقد ادبی بلغاریتبار- با زبانی شیوا از ذهن نقادی حکایت میکند که میتواند برخلاف چارچوب نظریاش، قلمرو تحقیقاتی خود – ادبیات- را از چشماندازی متفاوت بررسی کند. از قضا همین زبان شیوا و ذهن نقاد، که ظاهرا قوت پژوهشگر و منتقد به…
دولتآبادی میگوید: دورهی مدرن است و دیگر بنیآدم، اعضای یکدیگر نیستند. بنیآدم دیگر برای یکدیگر نمیمیرند، درحالیکه ما قبلاً برای یکدیگر میمردیم. امروزه همگان در آستانهی «سلطنت پول» حاضرند بمیرند!
'نامه ۱۳ هزار کلمهای جک کرواک به فروش میرسد
نامه رسمی نیل کسدی، که سبک زندگی خودانگیختهاش باعث شد یکی از معروفترین رمانهای نسل بیت نوشته شود، بار دیگر زیر چکش حراج می رود و انتظار می رود به قیمتی بالای ۴۰۰ هزار دلار فروخته شود.
نامهای از نیل کَسدی به جک کرواک که…
اینطور که میگوید «وقت تلف نکرده است». محمدتقی غیاثی، مترجم و منتقد و استاد ادبیات فرانسه، از همان دهه پنجاه که ترجمه و نوشتن را با نقد ادبی آغاز کرد تا امروز، قریب به صد کتاب و مقاله نوشته است. در تمام این دوران بهگفته خودش دنبال آموختن بوده، پی آگاهی و آگاهیدادن. هر اثری…
ایزابل آلنده نخستین رمانش «خانه ارواح» را به عنوان نامهای به پدربزرگ در حال مرگش شکل داد. با وجود اینکه این کتاب در سراسر جهان پرفروش شد، او پیش از اینکه به اندازهای احساس راحتی کند که بخواهد از کار روزانهاش استفعا بدهد، یک کتاب موفق دیگر هم نوشت. حالا لیست کتابهای او شامل بیش…
ژان پل سارتر نه فقط سمبل روشنفکری دهه های60 و 70 میلادی که نمونه تیپیک روشنفکری قرن بیستم بود، تا حدی که پس از مرگ او نام بردن از روشنفکری که همچون او جریان ساز و تهییج کننده باشد دشوار می نماید.
آلبر مزیگ در بیستسالگی به خاطر علاقه به آدلین، دختری که دوست داشت زن یک کاشف بزرگ شود از دهکده محل تولدش خارج میشود و تا لحظه مرگش در شصتسالگی به آن «جا» بازنمیگردد، او در تمام این مدت نقش یک کاشف بزرگ را «بازی» میکند. بعدها مجسمهای از او شبیه به جهانگشایان و پیشتازان…
سیدعلی صالحی که پیشتر از جریانی با عنوان جریان «شعر حکمت» سخن گفته بود به ارائه نمونههایی از این شعر در شعر معاصر پرداخته است.
به گزارش مد و مهاین شاعر در یادداشتی که در اختیار بخش ادبیات ایسنا گذاشته نوشته است: اینکه هنوز در هر حال و هوایی به دستارِ مولانایِ گرامی و…
یک فنجان چای تلخ با لیدیا دیویس
فریما مویدطلوع*
«اگر کسی ازم بپرسد که رمان درباره چیست، میگویم درباره یک مرد گمشده، چون نمیدانم چه بگویم». رمان «آخر داستان» لیدیا دیویس از دو جنبه برای من جذاب بود و به همین دلیل هم تصمیم گرفتم ترجمهاش کنم؛ اولا با وجودی که محوریت داستان یک ارتباط…
کافکا، پروست بکت و لیدیا دیویس
دینا گودیر*
مترجم: محمدرضا نصیری
یکم: تا سال ۲۰۰۹ و انتشار مجموعهداستانهای ليديا ديويس كه شامل تقريبا دويست داستان كوتاه و محصول سي سال داستاننويسي او است -ناگفته نماند كه تكرمان «آخر داستان» [ترجمه فارسی از: فریما مویدطلوع] شامل اين مجموعه نيست- ديويس معروف بود به…
در تنها عکسی که از او دارم از یک فاصله پنجمتری به من اخم کرده. روی قایق بادبانی یکی از پسرعموهایم است، دولا شده، مشغول کاری است، شاید دارد طنابی گره میزند، و روبهبالا و از گوشه چشم من را نگاه میکند و اخم کرده. عکس خیلی واضح نیست. احتمالا کیفیت دوربین بد بوده. تمام…
داریوش مهرجویی کارگردان شناخته شده سینمای ما، امسال با کتاب «آن رسید لعنتی» در بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران حضور داشت. او آنچنان که در کارهای قبلیاش نگاهی اجتماعی را مد نظر قرار داده بود در کتاب «آن رسید لعنتی» هم کارش را با درونمایه پول و مشکلاتی که این واژه در زندگی اجتماعی…
ادبیات آمریکای لاتین در آینه ترجمه
شرم نوشتن
پانیذ زرتابی
ادبیات آمریکای لاتین در ایران نسبت به ادبیات بسیاری دیگر از نواحی جهان بخت خوش داشته است. از مترجمان و معرفانِ ادبیات آمریکای لاتین میتوان به نامهایی چون نازی عظیما، زهرا خانلری، احمد میرعلایی، احمد شاملو، عبدالله کوثری، احمد کریمیحکاک، مهدی سحابی، قاسم صنعوی، بیوک…
مروري بر «واژهنامه انتقادي ادبيات مكزيك» نوشته مايكل كريستوفر دومينگز
راهنماي سفر
دريا ارجمند
«واژهنامه انتقادي ادبيات مكزيك: ٢٠١٠-١٩٥٥»، از آثار اخير كريستوفر دومينگز است كه در جهان انگليسيزبان نيز موردتوجه قرار گرفته است. پس از مدت كوتاهي از زمان انتشار اين كتاب به زبان اسپانيايي، انتشارات «دالكي آركايو» آن را با ترجمه ليزا ديلمن…
ادبیات آمریکای لاتین با حکایات و شرح وقایع کاشفان و فاتحان قاره آمریکا و آثار برخی نویسندگان دوره استعمار در آن منطقه آغاز میشود. سپس این آثار در اوایل قرن نوزدهم به بلوغ و کیفیت هنری خاصی میرسد، این دوران مصادف با عصر رومانتیسم در اروپاست و بر پایه نمونههای اروپایی این مکتب، شاهد شکلگیری…
مخاطبان ادبیات در ایران سالیانی است که با ادبیات آمریکای لاتین آشنایی دارند. از میان نویسندگانِ مکزیکیتبار نیز نامهای کارلوس فوئنتس و اوکتاویو پاز را بیش از دیگران به یاد میآوریم. اما در این سالها اینجا و آنجا بحث و سخنهای بسیار پیرامون ادبیات آمریکای لاتین مطرح بوده است. از ادبیاتِ ملیگرا و بومیگرای آمریکای…
روایت عبدالله کوثری از کریستوفر دومینگز فوئنتس و ادبیات آمریکایلاتین
ادبيات تنها رمان نيست
پارسا شهری
«دنیای گسترده و حیرتآور ادبیات آمریکایلاتین تنها به رمانهایی که تاکنون خواندهایم و خواهیم خواند محدود نمیشود. در این منطقه از جهان داستان کوتاه از دیرباز جایگاهی والا و قابلقیاس با رمان داشته است.» نام عبدالله کوثری، مترجم بِنام…
كتاب «راههايي كه انسان طي ميكند» گزيدهاي از مهارت ادبي جك لندن و هنر عكاسياش است. او به زيبايي دنياي ادبي جهانياش را با عكسهاي بينظيرش ادغام و مكالمهاي بين هنر بصري و هنر ادبي ايجاد ميكند. بخشهايي كه در اين كتاب آمده گزيدههايي از برخي آثار اين نويسنده هستند: دو داستان «تهيدستان» ١٩٠٣، «جنگ…
اورهان پاموك از سال ٢٠٠٦ و زماني كه برنده جايزه نوبل ادبيات نام گرفت، به خلق آثار تاثيرگذارش ادامه داد؛ آثاري كه تعلقخاطر وافرش به استانبول يعني شهر مادرياش اين داستانها را تحت پوشش خود قرار ميدهد. از خاطرهنويسيهاي امپرسيونيستي پاموك در «استانبول: شهر و خاطرهها» تا رمان «موزه معصوميت» كه او با عشق و…
«رقص چنگیز کوهن» با عنوان «شبح سرگردان» در سال ۱۳۶۳ به ترجمه ناصر زاعتی و ابراهیم مشعری توسط انتشارات نیلوفر منتشر شد. این کتاب اکنون تجدید چاپ شده با یک تغییر چشمگیر و حیرتانگیز: به دستور وزارت ارشاد اسلامی نام ناصر زراعتی را به عنوان یکی از دو مترجم کتاب حذف کردهاند. مقدمه ناصر زراعتی…