جیمز جویس زمانی به دوست خود فرانک باجِن گفت: «اگر هرگونه دشواری در خواندنِ چیزهایی که مینویسم وجود دارد بهخاطرِ مَصالحی است که به کار میگیرم. ایدههای من همیشه سادهاند».
با دیدن «سالهای افول» (پاریس دهه 1930) اثر ویلیام وایزر که رضا رضایی ترجمه کرده و نشر فنجان به زیبایی به بازار فرستاده است، دوباره این سرخوشی و میل قدیمی در من زنده شد. از زمانی که کتاب به دستم رسیده مدام خواندن کتاب را به زمانی مناسب موکول می کنم، هر بار چند صفحه…
نخستین دیدار عاشقانه نورا بارناکل و جیمز جویس در 16 ژوئن 1904 اتفاق افتاد؛ همان روزی که تمامِ رمان هفتصد صفحهای «اولیس» در آن میگذرد. هرچند نورا بعدها هم از خالقِ «اولیس» و خُلقش دلزده بود و هم به زبانِ خشن و مراوداتِ جنسیِ موجود در رمان، نقدهایی داشت؛ بااینحال نورا در جشنِ رونمایی کتاب…
شنیده بودم «اولیس» برترین رمان قرن بیستم است. شنیده بودم محال است بتوان آن را با آنهمه پیچیدگی زبانی ترجمه کرد. شنیده بودم بااینحال، سالها پیش در ایران ترجمه شده
«اولیس»خواندن ما ایرانیها هم حکایتی است که باید به همهچیزمان بیاید. حتما برایتان پیش آمده فهرست کتابهایی را بالا و پایین کنید که بزرگان ادبیات توصیه به خواندنش کردهاند
دنیل مولهال سفیر ایرلند در ایالاتمتحده و نویسنده کتاب «اولیس: اودیسه خواننده»، از صدسالگیِ «اولیس» میگوید
مترجم: شایان جوادی
«اولیسِ» جیمز جویس، یکی از مشهورترین رمانهای قرن بیستم، اگر نگوییم پرخوانندهترین آنها، صدسال پیش، یعنی دوم فوریه 1922 در پاریس منتشر شد. این رمان که الهامی آزادانه از اثر هومر است، اودیسهای است با زبانی…
در طول تاریخ هفتادهزارساله بشر، هیچ کتابی اندازه «اولیس» با «سانسور» گره نخورده است. سانسور کلمه مغضوبشده فرانسوی است، و آنطور که تاریخ فرانسه نشان میدهد مردم و روشنفکران، همیشه درحالِ مبارزه با آن بودهاند تا این سه کلمه اصیل را سنگِ بنای تاریخ بگذارند: آزادی، برابری، برادری. از همین زاویه است که «اولیسِ» جیمز…
داستان هم ميتواند زباني مشترك شود. درست مثل موسيقي. داستان آنقدر قدرت دارد كه باعث پيوند بين فرهنگها و ملتها باشد. زبان بهعنوان عنصر زيربناي نوشتن يا داستاننويسي از چنان قدرتي برخوردار است كه ميتواند شرق و غرب عالم را بههم پيوند بدهد.
تقریبا هشتادسالی میشود که نام جویس و شاهکارش «اولیس»، در ایران مطرح شده است. نخستینبار محمدعلی جمالزاده در مقاله کوتاهی درباره این اثر بحث کرد و از اهمیت آن گفت. مثل خیلی چیزها ما زود از پدیدهای استقبال میکنیم و در همان استقبال میمانیم. در دهه چهل مجله «خوشه» برخی اشعار و نمایشنامه جویس را…
بهتازگی اکرم پدرامنیا(۱۳۴۸کاشان) با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، ترجمه خود را از طرف بنیاد ادبیات ایرلند، ترجمه برگزیده دانسته. فرید قدمی(۱۳۶۴قزوین) نیز با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، خود را دیگر مترجم اولیس معرفی کرده است. آنچه میخوانید نگاهی انتقادی به ترجمههای «اولیس» به فارسی است.
لئوپولد بلوم شخصیت اصلی رمان «اولیسس» شاید یکی از واکاویدهترین شخصیتهای ادبی قرن بیستم باشد. جیمز جویس در خلق این شخصیت به گوشههایی از رفتار و عادتهایش سرک میکشد که نویسندگانِ رئالیستِ پیش از او به سراغشان نمیرفتند. جویس مدافع نوعی از رئالیسمِ بدون مصالحه بود. او این رئالیسم را در کنار خودنماییهای زبانی و…
نوامبر سال ۱۹۱۳ درست یک سال قبل از شعله ورشدن آتش جنگ جهانی اول و شتاب گرفتن حوادث جنون آمیز قرن بیستم، اولین مجلد از مجموعه هفت جلدی رمان “در جستجوی زمان از دست رفته ” با عنوان “راه خانه سوان” اثر مارسل پروست به چاپ رسید.
بسیاری از علاقهمندان به دنیای کتاب نمیدانند که رماننویسان و شاعران معروفی چون ویلیام فاکنر، جیمز جویس، سیلویا پلات، تونی موریسون، و ……. هم آثاری در حوزه کودک به نگارش در آوردهاند. در این مطلب آثار چند نویسنده مشهور در حوزه کتاب کودک را به خوانندگان معرفی میکنیم.
برخی نویسندهها هستند که تنها با یک کتاب جاودانه میشوند. ایتالو اسووو (۱۹۲۸-۱۸۶۱) با شاهکارش «وجدان زنو» یکی از این نویسندهها است. کتابی که پس از انتشار مورد ستایش جیمز جویس قرار گرفت و طی سالهای بعد مورد ستایش منتقدان و نشریات بسیار. جیمز وود آن را «تفسیری جدید و فوقالعاده از یک کتاب اصیل…
لئوپولد بلوم شخصیت اصلی رمان «اولیسس» شاید یکی از واکاویدهترین شخصیتهای ادبی قرن بیستم باشد. جیمز جویس در خلق این شخصیت به گوشههایی از رفتار و عادتهایش سرک میکشد که نویسندگانِ رئالیستِ پیش از او به سراغشان نمیرفتند. جویس مدافع نوعی از رئالیسمِ بدون مصالحه بود. او این رئالیسم را در کنار خودنماییهای زبانی و…
یکی دیگر از این ملاقات های تاریخی، میان جیمز جویس نویسنده “اولیس”، و مارسل پروست نویسنده “در جستجوی زمان از دست رفته” رخ داد. به نظر می رسید که این دو، وجوه اشتراک بسیاری با یکدیگر داشته باشند، اما…
هر آدمی برای خودش عاداتی دارد که دیگران این عادات را مبنایی برای شناخت و قضاوت او قرار می دهند. نویسندگان هم همینطور با این تفاوت که در میان آنها عاداهای عجیب غریب کم نبوده است. در این نوشته عادات چندین نویسنده و متفکر جهان را آورده ایم که در نوع خود جالب و عجیب…
آنها که اولیسِ جویس را خوانده اند همه از ارزش محتوا، فرم پیچیده و پر از ظرافت آن و همچنین غنای بی نظیر زبانی آن شگفت زده شدهاند. در نوشتن این رمان اگر چه کلیت آن به زبان انگلیسی است، اما از چندین زبان دیگر هم استفاده شده و در آن، انبوهی از ارجاعات…
گابریل گارسیا مارکز خود را در زمینه موسیقی صاحب نظر می دانست و عقیده داشت شاعران و نویسندگانی که فاقد دانش موسیقی هستند یا دست کم به موسیقی عشق نمی ورزند، درکی از هنر ندارند.
ازرا پاوند در ميانه نوشتن نامهاي به جيمز جويس است كه بهطرز نامنتظرهاي جويس از راه ميرسد. البته «لحنِ نامه پاوند نشاندهنده اين صحنه است.» قريببه هفتسال از آشناييِ ازرا پاوند و جيمز جويس گذشت تا اين دو شخصيت ادبيِ مطرح قرن بيستم اينبار نه از طريقِ كاغذهاي سفيد نامه، كه رودررو ديدار كنند
غلطهای تایپی هولناک تاریخ نشر
اشتباه نوشته شدن نام «جی.کی. رولینگ» روی جلد، توزیع ۸۰ هزار نسخه اشتباهی از رمان «جاناتان فرنزن» و انجیلی که به پیروانش مجوز قتل و غارت میدهد، نمونههایی از اشتباههای فاحش و هولناک تایپی در تاریخ نشر محسوب میشوند.
به گزارش مد و مه، ایسنا به نقل از «گاردین» نوشت:…
يك نامه ميتواند مسير ادبيات را تغيير دهد؟ بله و فقط يك نفر ميتواند چنين ادعايي را داشته باشد؛ پانزدهم دسامبر ١٩١٣، صدوسه سال پيش زماني كه ازرا پاوند در جستوجوي فردي بااستعداد بود، به نويسنده ايرلندي پرتلاشي برخورد كه در تريسته ايتاليا زندگي ميكرد.
در بخش «ایتاکا» از رمان یولیسس، استیفن ددالوس دو داستان کوتاه برای لئوپلد بلوم تعریف می کند؛ یکی ماجرایی که در هتلی دورافتاده می گذرد و دیگری «حکایت درخت آلو» (که پیشتر نیز در کتاب به آن اشاره شده بود). بلوم، که در اینجا جایگاه خواننده را اشغال می کند، دو واکنش نشان می دهد.…
یادی از «ازرا پاوند» کاشف تی.اس.الیوت، جیمز جویس و ارنست همینگوی
ازرا وستون لومیس پاوند، شاعر و منتقد آمریکایی بود که نامش با جنبش مدرنیسم در گونهی ادبی شعر گره خورد است.
نکتهی جالب درباره این شاعر این است که سالروز تولد و مرگ او تنها دو روز با هم تفاوت دارد. وی…
فکر کن در ١٢سالگی مجبور باشی روزانه ١٠ ساعت کار کنی. چارلز دیکنز مجبور بود در سنین نوجوانی کارگری کند. او خود کودک کار بود و شاید به همین خاطر توانست بعدها صدای اعتراض کودکان کار در لندن، انگلستان و سراسر جهان باشد. دیکنز حتی توانست بعدها با نوشتن رمان «الیور توئیست» حرکتی سیاسی ایجاد…
بلومزدی: یادواره قرن دیرآمده
امیر جلالی
بلومزدی، روز شگفتی است. کمتر پیش آمده که در رمانی تخیلی، زمانی تقویمی تا این حد مورد توجه قرار گرفته باشد. حالا حدودا نیم قرن میشود که ۱۶ ژوئن ۱۹۰۴ به یکی از روزهای مهم تاریخ قرن بیستم تبدیل شده است. جالب اینجاست که در این روز هیچ…
غرض از گفتوگو، فرا رسیدن شانزدهم ژوئن، «روز بلوم» بود که از قضا در تقویم امسال درست شبیه به «اولیس» جویس، پنجشنبه است. بدیعی با سعهصدر به حضور پذیرفت و یک بعدازظهر را تا شب تماما به شرح رهاورد سفرش به دابلین و تجربهاش از «روز بلوم» اختصاص دار
با آغاز قرن بیستم و شروع جنگ جهانی اول، «مدرنیسم» با حمله تهاجمی به ایدئولوژی زمانه خود سهگانه پیوسته آن یعنی، سوژه و جهان و روح را دچار تزلزلی جدی میکند و بهجای آن مضامین مهمی همچون ناپیوستگی سوژه و ابژه و بههمریختگی تجربه را مطرح میکند.
خاطرات ديپلمات ايرلندي از جيمز جويس رونمايي شد
بهار سرلك
خاطرات تاريخياي كه «شان لستر» ديپلمات سابق ايرلند آنها را نوشته است، نشان ميدهد وابستگي «جيمز جويس» نويسنده بينظير ايرلندي به وطنش مانند
بند نافي است كه نوزاد را به مادرش متصل ميكند. اين خاطرات را اخيرا خانواده او به مجموعه مركز تحقيقات…