رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: فرید قدمی

نگاه جواد اسحاقیان به «کمون مردگان…»

    و اکنون که برای دومین بار به سراغ مجموعه “ناداستانهای خلاق” ی با عنوان “کمون مردگان یا مرثیه ای برای پیراهن خونی سوفیا” نوشته ی “فرید قدمی” (۱۳۹۸) می‌روم، آن را “جور دیگر” و به تعبیری “از لونی دیگر” می بینم.

ادامه مطلب

«نهار لخت» اثر ویلیام اس. باروز؛ کتابی بی‌همتا برای همه زمان‌ها

«ناهار لخت» یکی از مهم‌ترین آثار قرن بیستم است؛ کتابی که نه‌تنها به ادبیات بلکه به فرهنگ آمریکا نیز تعریفی جدید بخشیده است. این رمان مصرف مواد را به‌طرز تکان‌دهنده‌ای به طنز کشیده و خواننده را با ایده‌های بی‌نظیر و باورنکردنی متحیر می‌کند، این کتاب یک اعتراض شدید به نژادپرستی و مصرف‌گرایی آمریکایی‌ها است.

ادامه مطلب

اولیس یا یولسیز؛ مساله این نیست! / سمیه مهرگان

به‌تازگی اکرم پدرام‌نیا(۱۳۴۸‌کاشان) با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، ترجمه خود را از طرف بنیاد ادبیات ایرلند، ترجمه برگزیده دانسته. فرید قدمی(۱۳۶۴‌قزوین) نیز با انتشار ترجمه ناقص «اولیس»، خود را دیگر مترجم اولیس معرفی کرده است. آنچه می‌خوانید نگاهی انتقادی به ترجمه‌های «اولیس» به فارسی است.

ادامه مطلب

انتشار اثری از محمود درویش در ایران

«وضعیت محاصره» اثر محمود درویش منتشر شد   «وضعیت محاصره» نوشته محمود درویش با ترجمه فرید قدمی و توسط نشر نیماژ منتشر شد. به گزارش مد و مه به نقل از ایلنا؛ فرید قدمی در یادداشت پشت جلد این کتاب نوشته است: «محمود درویش «وضعیت محاصره» را در رام‌الله نوشت، در ژانویه‌ی 2002، زمانی…

ادامه مطلب

جایزه‌ی بنیاد جیمز جویس به نویسنده و مترجمی از ایران رسید

جایزه‌ی بنیاد جیمز جویس به مترجمانی از سراسر جهان اهداء می‌شود که امسال این جایزه به فرید قدمی، نویسنده، مترجم و منتقد ایرانی رسید. به گزارش مد و مه به نقل از  ایلنا، جایزه‌ی بنیاد جیمز جویس در سوئیس که به مترجمانی از سراسر دنیا اهدا می‌شود، به فرید قدمی، نویسنده و مترجم ایرانی، رسید.…

ادامه مطلب

نقد اصغر نوری و فرید قدمی از اوضاع ادبیات داستانی: بی سوادی خود را به حساب دیگران نگذاریم / نویسندگی با خوشگلی اشتباه گرفته شده

فرید قدمی و اصغر نوری؛ دو مترجم جوان اما نام‌آشنا؛ در خبرگزاری ایلنا حاضر شدند و نقدهای صریحی را نسبت به وضعیت نویسندگی و بازار ترجمه در ایران ارایه کردند. نقدها گاه آن اندازه گزنده بود که ترجیح دادیم با حدف اندکی از آنها؛ متن نشست را بی‌هیچ مقدمه‌ای پیش روی مخاطبان قرار دهیم.

ادامه مطلب

آثار نویسنده آنارشیستی که همسرش را کشت، برای اولین بار در ایران + عکس

ویلیام باروز یک نویسنده‌ی چپ‌گرای آنارشیست است که با ترجمه آثار او به فارسی؛ خون جدیدی به ادبیات تزریق می‌شود. به گزارش مد و مه فرید قدمی( نویسنده، منتقد ادبی و مترجم) از انتشار سه کتاب جدید در پاییز خبر داد و به ایلنا گفت: رمان «بیگ سور» اثر جک کرواک، رمان «ویلارد و جایزه‌های…

ادامه مطلب

در حاشیه سیاست ادبیات (نوشته فرید قدمی) و نقد رادیکال/ اسماعیل نوشاد

مدتی پیش کتابی با عنوانِ «سیاستِ ادبیات» به بازار نشر راه یافت، که از منظری رادیکال به نقد ادبیاتِ رسمی یا آن گونه که نویسنده خود بیان می‌کند، «ادبیات سیاسی» می‌پردازد. این کتاب بهانه‌ای شد تا گفتمان انتقادی رادیکالِ رهایی بخشِ مکتب فرانکفورت و همچنین اندیشه‌های دریدا راجع به نوشتار، و همچنین پیوندشان را به…

ادامه مطلب

نقد پویا رفویی بر «سیاست ادبیات، تزهایی درباره نوشتار» و پاسخ فرید قدمی به این نوشته

«سیاست ادبیات، تزهایی درباره نوشتار» فرید قدمی از این بابت کتاب درخور تأملی است که از باقی آثار مشابه در این دو، سه سال اخیر صراحت بیشتری دارد. نویسنده در نهایت ممکن (و حتی ناممکن) صراحت به خرج داده است تا در نه تز، تلقی خود از واحدی موسوم به سیاست ادبیات را معلوم و…

ادامه مطلب

برخی نویسنده ها انشاء نوشتن هم بلد نیستند

فرید قدمی: با وجود نویسندگان کم‌سواد، مردم حق دارند کتاب نخوانند بسیاری از جوایز ادبی آوانگارد نبوده و در آن به نویسنده‌هایی جایزه داده می‌شود که مطابق با معیارهای حاکم در فضای فرهنگی جامعه می‌نویسند. به گزارش مد و مه، فرید قدمی در گفتگو با  ایلنا؛ در رابطه با رمان «دومینات» بیان کرد: این…

ادامه مطلب

گزارش جلسه نقد کتاب «سیاست ادبیات: تزهایی درباره‌ی نوشتار» نوشته‌ی فرید قدمی؛ کتابی نظری اما با روایتی رمان گونه

جلسه‌ی نقد و بررسیِ كتاب «سیاست ادبیات: تزهایی درباره‌ی نوشتار» نوشته‌ی فرید قدمی با حضور نویسنده‌ی كتاب و منتقدان برگزار شد. به گزارش مد و مه، به نقل از  ایلنا؛ در این جلسه كه عصر روز جمعه در كافه‌ی صور برگزار شد، علیرضا سیف‌الدینی، یوسف انصاری و جمعی از نویسندگان دیگر حضور داشتند و به…

ادامه مطلب