و اکنون که برای دومین بار به سراغ مجموعه “ناداستانهای خلاق” ی با عنوان “کمون مردگان یا مرثیه ای برای پیراهن خونی سوفیا” نوشته ی “فرید قدمی” (۱۳۹۸) میروم، آن را “جور دیگر” و به تعبیری “از لونی دیگر” می بینم.
رمان خواندنی و ماندنی “زنگ موسیقی” نگاهی به تاریخ موسیقی ایران با همه ی گونه ها (دستگاهی و مَقامی) تا موسیقی عامیانه، محلی، قومی، کافه ای و لاله زاری و معرفی خوانندگان، نوازندگان، سرایندگان و مخاطبان موسیقی ملی و بومی ایران از آغاز تا زمان حاضر است.
افق انتظارات خواننده از یک نویسنده ی فمینیست، چیست؟ یک اثر داستانی چه ویژگیهای خاصی باید داشته باشد تا به راستی مشمول اثر فمینیستی قرار گیرد؟ “رکسانه گی” (Roxane Gay ) در مقاله ای با عنوان “تزهایی در باره ی رمان فمینیستی” (Theses on the Feminist Novel) می نویسد:
ادبیات بارگاس یوسا پیوند تنگاتنگی با سیاست دارد. البته او ادبیات سیاسی خلق نمیکند و با انگیزه سیاسی هم قلم نمیزند، بلکه از واقعیت تاریخی، رئالیسمی موازی و همطراز میسازد که تجربیات جوامع بشری را بهکارمیگیرد، نه به خدمت. رمان در نگاه یوسا یک اثر پژوهشی است، محل امتزاج ابداع و واقعیت.
جهان ادبیات ماهها در انتظار این خبر بود. همه میدانستند نویسندهی پرویی تا پایان ۲۰۱۹ رمانی جدید منتشر خواهد کرد، اما روز دقیق انتشار اعلام نشده بود. یوسا طی سالهای فعالیت خود همیشه در نوآوری و ابتکار پیشگام بوده و قلماش ظرفیت لازم برای حفظ میل به نوشتن در او و اشتیاق خوانندگان…
«لندن شهر چیزهای قرمز» عنوان مجموعه داستانی نوشته ی نوید حمزوی است که در سال ۹۵ توسط نشر نیماژ منتشر شده است. این مجموعه شامل دوازده داستان است که با رویکردی تازه – لااقل درمیان داستانهای ایرانی- میتواند نوید حمزوی را به عنوان نویسنده ای دارای سبک خاص خود معرفی کند
بیابانهای برهوت، چاهها، دخمهها، نقاط پرت و دورافتاده و اشیای کهنه و مستعمَل در داستاننویسی معاصر ایران پدیدهای نوظهور نیستند؛ گزلیک و بساط خنزرپنزرِ «بوف کور»، پیراهن مُرده در داستان «پیراهن زرشکی» صادق چوبک، شناسنامههای مُهرِ اداره قند و شکر خورده در داستان «سنگر و قمقمههای خالی» بهرام صادقی، زمینهای بایر و چاههای «عزاداران بیل»…
همه چیز مانند یک فیلم هندی است. پر از اغراق، هیاهو و اتفاقات غیر منطقی. “قهوه سرد آقای نویسنده” در ابتدای اردیبهشت رونمایی میشود و با استقبال زیاد مخاطب روبهرو میشود. رمان یک نویسنده کتاب اولی به گفته ناشر کتاب؛ نشر نیماژ و ادعای خود نویسنده در همان روز به چاپ دوم میرسد و پس…
پس از انتشار گزارش ماجرای انتشار رمان «عمویم جمشید خان» نوشته بختیار علی، نویسنده اهل کردستان عراق در ایران، و صحبتهای نشر افزار و رضا کریممجاور؛ نویسنده و مترجم کرد کشورمان که این اثر را ترجمه کردهاست مبنی بر اینکه ترجمه مریوان حلبچهای که توسط نشر نیماژ منتشر شده، به نوعی سرقت ادبی…
چندین ماه یا بهتر بگویم نزدیک به یکسال است با پدیدهای جالب از سوی نشرافراز مواجه شدهایم. تمامی دوستانی که در جریان ماجرا قرار گرفتهاند بسیار متعجب شدهاند.
بررسی پرونده رمان بختیار علی و ماجرای سرقت ادبی/کیانافراز: از مترجم هم شکایت میکنیم
در شرایطی که مدیر نشر نیماژ نسبت به شکایت نشر افراز در ارتباط با انتشار رمان «جمشیدخان عمویم...» رای منع تعقیب گرفته است، مدیر نشر افراز از پیگیری این پرونده و شکایت از مترجم متهم خبر داد.
به گزارش مد و…
'يادداشتي بر مجموعه داستان «آگراندیسمان»
چيزهايي براي نگفتن
سروش مظفرمقدم
مجموعه داستان «آگراندیسمان»، شامل داستانهایی از پنج نویسنده مهم و تأثیرگذار آرژانتینی است: از بورخس و کورتاسار و آدولفو بیویی کاسارس گرفته تا اوراسیو کیروگا و روبرتو بولانیو. تعدادی از این داستانها تاکنون به زبان فارسی ترجمه نشدهاند. شهریار وقفیپور کوشیده است تا داستانهای…
' نگاهی به «سايه تاريك كاجها» اثر غلامرضا رضایی / نشر نیماژ
همآميزي با طبيعت
غلامرضا منجزی
اين تصور كه انسان تنها موجود مختار و تصميمگيرنده روي اين كره خاكي نباشد، هولوهراسي را به جان آدم مياندازد. اما بدون شك، گستره تخيل خلاق و همآميزي با طبيعت و رازهايي كه به مدد اين تخيل جان…
'«پدر کُشی» در کتابفروشیها/ رمانکی از کارول اوتس با ته مایه کمیک
رمان «پدر کُشی» نوشته «جویس کارول اوتس»، نامزد جایزه پولیتزر ۲۰۱۵ با ترجمه حسام جنانی و میترا مظاهری از سوی نشر نیماژ منتشر شد. جدیدترین اثر «جویس کارول اوتس» به نام «پدرکُشی» طی روزهای گذشته با ترجمه حسام جنانی و میترا مظاهری و…
«وضعیت محاصره» اثر محمود درویش منتشر شد
«وضعیت محاصره» نوشته محمود درویش با ترجمه فرید قدمی و توسط نشر نیماژ منتشر شد.
به گزارش مد و مه به نقل از ایلنا؛ فرید قدمی در یادداشت پشت جلد این کتاب نوشته است: «محمود درویش «وضعیت محاصره» را در رامالله نوشت، در ژانویهی 2002، زمانی…
کوروش اسدی «کوچهابرهای گمشده» را روانه بازار کتاب کرد
رمانی تازه از کوروش اسدی با عنوان «کوچه ابرهای گمشده» از سوی نشر نیماژ منتشر شد
به گزار ش مد و مه به نقل از مهر نشر نیماژ رمانی تازه از کوروش اسدی را با عنوان «کوچه ابرهای گمشده» روانه بازار کتاب کرد.
این رمان…
تازههاي ترجمه نشر نيماژ
بادهای پاییزی
بهتازگی کتابی از احمد امید، نویسنده ترک، با نام «تصغیر» و با ترجمه امیر هنرمند در نشر نیماژ منتشر شده است. احمد امید در سال ١٩٦٠ در ترکیه به دنیا آمد در سال ١٩٨٣ در رشته مدیریت عمومی فارغالتحصیل شد. بعد از این او در سالهای ١٩٨٦-١٩٨٥ در آکادمی…
از لندن قرمز تا تهران خاكستري
علي مطلبزاده
در روزهاي ابتدايي سال جاري، ٩ مجموعه داستان و رمان ايراني در قالب مجموعه «كتاب بوف» از سوي نشر نيماژ منتشر شد. مجموعه داستانهاي «لندن، شهر چيزهاي قرمز» نوشته نويد حمزوي كه برنده جايزه دوم جشنواره داستاننويسي تيرگان كانادا در سال ٢٠١٥ شده، «سايه تاريك…
«رمان هایی ظاهر می شوند که آشکارا در تمام جنبه های خود به داستان کوتاه گرایش دارند. این رمان ها شخصیت های محدودی دارند، کانون اثر گذاری آن ها یک راز است، و جز آن.»۲ با این اعتبار، می توان دست نوشته ها را رمانی دانست که به سمت داستان کوتاه گرایش دارد و درست…
آنچه در این نوشته می خوانید نقد سه رمان نعاصر است با ارجاع به برخی ویژگی ها و شاخصه های مشترک و در خور اعتنا در ادبیات معاصر / نقد و بررسی سه رمان: از ترکش لغزنده تا چهره برافروخته و سوتیکده سعادت
پیش از بررسی محتوای دو اثر «هوراس مک کوی” که به فارسی ترجمه شده، کمی به زندگینامه او خواهم پرداخت تا انگیزش روانی مک کوی برای طغیان علیه آمریکا را شفاف کنم.
«دوست مرحوم من» آندره کورکوف، از سویی قصه ویرانی و نابودی زندگی شخصی یک جوان سیساله اوکراینی است، اما از منظری دیگر تصویری از وضعیت اوکراین بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی نیز هست و راوی داستان نماد جوانان روشنفکری است که وارث انفعال و بیعملی وضعیت پیشین
حفرههای خالی
«شب نبود. روز نبود. هیچکس نبود. بوی هوای خواب بود. بوتهها خرتخرت میکردند. آن دورها، از بام خانه دود باریکی میرفت سمت آسمان و همینجور که بالا میرفت خم برمیداشت کمانه میکشید سمت کوه. چند سیاه، بیل بر دوش، گذشتند. دوید لای بوتهها. زیر پایش خالی شد افتاد توی گودال. از بوی خاک…
علیرضا سیفالدینی سه کتاب یاغی؛ جودت بیگ و پسران و خم را از نویسندگان ترک ترجمه کرده است.
به گزارش مده و مه، علیرضا سیفالدینی ( نویسنده و مترجم) در اشاره به چاپ دوم کتاب «یاغی» نوشته یاشار کمال به ایلنا گفت: چاپ اول این کتاب در سال 1371 منتشر شده بود و اینک نشر…
چهارمین مجموعه داستان مرتضی کربلایی لو با عنوان «گیسوف» منتشر شد.
به گزارش مد و مه، به نقل از مهر، مجموعه داستان «گیسوف» دربرگیرنده ۹ داستان کوتاه از مرتضی کربلاییلو است که پس از «روباه و لحظههای عربی» چهارمین مجموعه داستان وی به حساب میآید و به نام یکی از داستانهای عاشقانه این مجموعه نامگذاری…
رمان «یاغی» نوشته «یاشار کمال» همزمان با درگذشت او در ایران با ترجمه علیرضا سیفالدینی از طرف نشر نیماژ از سری «کتاب دیگران» این نشر منتشر شد.
به گزارش مد و مه به نقل از مهر، یاغی یکی از معروفترین رمانهای یاشار کمال است که نشر نیماژ این رمان را در ۱۱۰۰ نسخه و قیمت…
نشر مایا به عنوان ناشر کتاب های شعر کار خود را آغاز کرده و در نمایشگاه کتاب تهران حضور خواهد داشت.
به گزارش مد ومه، به نقل از مهر، دست اندرکاران نشر نیماژ که بهعنوان ناشر تخصصی کتابهای شعر کار خود را آغاز کرده بود، پس از چندی، در کنار شعر به سراغ ژانر داستان…