اگر پروست را خوانده باشید، که خواندنش اصلا کار سادهای نیست، پروست علیه زوال پاداشی برای صبر و اراده شماست. اگر تا به حال به سمت خواندن پروست نرفته باشید هم پروست علیه زوال خجالت زدهتان میکند. میخوانید و حسرتبار به حالی که چاپسکی و همقطارنش داشتهاند غبطه میخورید.
مارسل پروست، نویسنده نامدار فرانسوی و خالق رمان معروف هفت جلدی «در جستجوی زمان ازدسترفته»، چندی پیش صد و پنجاه سالگیاش بزرگ داشته شد، با انواع و اقسام مراسم و با انتشار مقالات و کتابهای تازه دربارهٔ او و نیز ترجمهٔ برخی آثارش به زبانهای دیگر
در تاریخ ادبیات و فلسفه کم نبودهاند کتابهایی که بیش از خودشان، آثاری که درباره آنها نوشته شده را خواندهاند. «در جستجوی زمان ازدست رفته» یکی از شاخصترین این آثار است که در ایران آثار گوناگونی درباره آن بیشتر ترجمه و گاه تألیف شده است. «فانوس جادویی زمان» اثر داریوش شایگان که به همت نشر…
پنهلوپه، همسر اولیس، سالها به خاطر همسر خویش وفادار ماند و حاضر به ازدواج مجدد نبود چون خواستگاران او را مجبور کردند که از میان آنها یکی را برگزیند. پنهلوپه از آنان خواست تا به او مهلت دهند تا پارچهای را که میبافد به پایان برساند
نوامبر سال ۱۹۱۳ درست یک سال قبل از شعله ورشدن آتش جنگ جهانی اول و شتاب گرفتن حوادث جنون آمیز قرن بیستم، اولین مجلد از مجموعه هفت جلدی رمان “در جستجوی زمان از دست رفته ” با عنوان “راه خانه سوان” اثر مارسل پروست به چاپ رسید.
ویژگی دیگر رمان به دیدگاههای پروست نسبت به هنر، ادبیات و بیان مربوط میشود؛ پروست خود را نویسندهای فاقد نیروی تخیل مینامد این در حالی است که در آثارش تخیل با روشن بینی پیوند خورده است به عبارت واضح تر سبک همان روشن بینی است. به عبارت ساده تر سبک؛ یافتن ابزاری است…
وقتی ویکتور هوگو هنگام گفتوگو از آنچه خوانده سخن میگوید، نامهای مولیر، هوراس، اووید، رینارد است که غالبا دوباره تکرار میشوند. آلفونسه دوده، کمترینِ اهل کتاب در میان نویسندگان، که آثارش بسیار حیاتی و مدرن است، بهنظر میرسد
شهرت مارسل پروست تنها به رمان بلند و بیهمتایش «در جستوجوی زمان از دسترفته» محدود نمیشود؛ او مقالات بسیاری نیز در باب موضوعات گوناگون نوشته، از جمله پیرامون هنر، اندیشه، خواندن و اندیشمندان و متفکران. بعضی از این مقالات در زمان حیات وی در برخی نشریات و به صورت کتاب به چاپ رسیدند
نوامبر سال ۱۹۱۳ درست یک سال قبل از شعله ورشدن آتش جنگ جهانی اول و شتاب گرفتن حوادث جنون آمیز قرن بیستم، اولین مجلد از مجموعه هفت جلدی رمان “در جستجوی زمان از دست رفته ” با عنوان “راه خانه سوان” اثر مارسل پروست به چاپ رسید.
در یکی از نامه هایی که به تازگی از مارسل پروست به دست آمده و در مزایده ای به فروش گذاشته شده اند، نویسندۀ فرانسوی خطاب به دوستش اعتراف می کند که از عشق بازی همسایگانش به ستوه آمده است. او در یکی از این ٣٠٧ نامه جدیداً به دست آمده می نویسد:
لئوپولد بلوم شخصیت اصلی رمان «اولیسس» شاید یکی از واکاویدهترین شخصیتهای ادبی قرن بیستم باشد. جیمز جویس در خلق این شخصیت به گوشههایی از رفتار و عادتهایش سرک میکشد که نویسندگانِ رئالیستِ پیش از او به سراغشان نمیرفتند. جویس مدافع نوعی از رئالیسمِ بدون مصالحه بود. او این رئالیسم را در کنار خودنماییهای زبانی و…
یکی دیگر از این ملاقات های تاریخی، میان جیمز جویس نویسنده “اولیس”، و مارسل پروست نویسنده “در جستجوی زمان از دست رفته” رخ داد. به نظر می رسید که این دو، وجوه اشتراک بسیاری با یکدیگر داشته باشند، اما…
من فقط دارم یک جلد از رمان «در جستوجوی زمان از دسترفته»، «طرف خانه سوآن»، را منتشر میکنم. دلم میخواهد تمام کتاب را یکجا منتشر کنم، اما آثار چندجلدی دیگر منتشر نمیشوند. من مثل کسی هستم که فرش نفیس بسیار بزرگی برای آپارتمانهای عصر جدید دارد و مجبور بوده آن را تکهتکه کند.
زمانی که جیمز جویس، «اولیس» را مینوشت، با اطمینان از آن بهعنوان اثری یاد میکرد که ادبیات جهان را تحتتاثیر قرار خواهد داد و آنطور که خودش میگفت اثری نوشته که تا ابد خواننده در خوانش آن دربماند. همین اتفاق برای «در جستوجوی زمان از دسترفته» مارسل پروست هم میافتد؛ هرچند جلدهای اول تا چهارم…
راوی که به «جستجوی زمان از دست رفته» مبادرت ورزیده است، در انتهای رمان در مییابد که چگونه زمان را نجات دهد: به لطف نوشتار. لذا در جستجوی زمان از دست رفته قبل ازa هرچیز داستانِ یک رسالت است، رسالتِ یک قهرمان و در خلالِ آن، رسالتِ نویسنده اش مارسل پروست که قسمت عظیمی از…
تامل و غور در لذت عشق ورزیدن نزد پروست کمتر از آنی به چشم می خورد که قابل نقل باشد. این غور و تدقیق توسط بارون دو شارلوس بر ما آشکار می شود. اما اگرچه ممکن است آدمی دوست داشتنی باشد، معهذا شخصیتی نگران کننده دارد؛ نگاه افسونگرش توانکاه بوده و فرهنگ ادبی اش…
اینکه شاهکارهای کلاسیک ادبیات جهان به قصد ارتباطگیری آسانتر کودکان و نوجوانان و همچنین مخاطبانی که شاید چندان وقت و حوصله خواندن متن کامل این آثار اغلب پرحجم را نداشته باشند و درعینحال علاقهمند باشند این آثار را بشناسند، مورد انواع و اقسام بازنویسیهایی قرار بگیرند که طی آنها خواندن این آثار سادهتر شود، شیوهای…
پروست همزمان با دست و پنجه نرم کردن با متن آلبرتین، درگیر مقاومتی کاملا متفاوت شد؛ مقاومتی که به نظر میرسید او را از بحثهای بیروح ادیبانه رهایی داده است. این مبارزه، پیش از همه، در برابر یک عفونت ویروسی بود، ذات الریهای که مارسل هیچ کوششی برای درمان آن نکرد. ازاینرو تزریق…
نامههایی از مارسل پروست، نویسنده فرانسوی، ۳۰ اکتبر در حراجی ساتبی پاریس در معرض فروش گذاشته میشود.این نامهها نشان میدهد پروست گاهی از دوستانش میخواسته که در مورد جلد نخست مجموعهی «در جستوجوی زمان از دست رفته» که با عنوان «طرف خانه سوان» تازه منتشر شده بود نقدهای مثبت در روزنامهها بنویسند و در برابرش…
«در جستوجوی زمان از دسترفته» از آن رمانهای دشوار سبک جریان سیال ذهن است که هر مترجمی جرات ندارد به سراغش برود. با این حال طی تقریبا یک قرن اخیر، سه مترجم به سراغ شاهکار «پروست» رفته و آن را به انگلیسی برگرداندهاند.
مارسل پروست در جلد دوم «در جستجوی زمان از دست رفته»، وضعیتی را توصیف میکند که در آن مفهوم جدیدالتاسیس و انتزاعی «فرهنگ»، بر کنش خلاقانه «ادبیات» سبقت میگیرد و در مقام حامی و در ظاهر پشتیبان، بهشکل مانعی برای هنرمند و بهخصوص نویسنده در میآید.
صرفنظر از جنبههای زیباییشناختی «در جستجوی زمان از دست رفته»، بهعنوان یک اثر هنری، این اثر سندی است از تاریخ روابط اجتماعی و طبقاتی در سطوح بالای جامعه فرانسه اواخر قرن نوزدهم. پروست بِسان یک جامعهشناس به بررسی و موشکافی این روابط پرداخته است. از جمله پدیدههایی که او از این میان به آن توجه…
'مارسل پروست، شاهرخ مسکوب و خوابناکی
شاهنامه عصر جدید
شيما بهرهمند
١ هر گفتاری در باب پروست بهتعبیر رولان بارت، متضمن چیزی پارادکسیکال است. «پروست فقط میتواند موضوع گفتوگویی بیانتها باشد، بیانتها زیرا بیشتر از هر نویسنده دیگری، او از آنهایی است که دربارهاش بینهایت گفتنیهاست. در جستوجوی زمان ازدسترفته (و همه متون ملازم…
رمان هفت جلدی «در جستوجوی زمان از دست رفته» به خاطر داستان طویل و درونمایه «حافظه غیرارادی» یکی از شاهکارهای ادبیات فرانسه به شمار میرود. بهترین نمونه این درونمایه بخشی است که مربوط به «کیک مادلن» میشود و این بخش در ابتدای داستان «طرف خانه سوان» در جلد اول آمده است.
پروست فکر کرده بود اسم کتابش را «تناوبهای دل» بگذارد اما بعد که راجع به کلمه تناوب اندیشیده بود دریافت که تناوب دورههای زمانی معینیاند که «زمانی برابر» را سپری میکنند درحالیکه در اندیشه پروست زمانهای برابر وجود ندارند، همچنان که روزهای برابر وجود ندارند «در زندگی روزها برابر نیستند…
دستنوشتههاي «مارسل پروست» چاپ ميشوند
بهار سرلك / «مارسل پروست» نويسنده فرانسوي در نسخههاي پيشنويس رمان «در جستوجوي زمان از دست رفته» براي زنده كردن خاطرات كودكي از نان تست و عسل يا بيسكويت به جاي كيك اسفنجي استفاده كرده است.
رمان هفت جلدي «در جستوجوي زمان از دست رفته» به خاطر داستان طويل…
کولت:
در همان روزگاری که من زن جوان بودم، او مرد جوانی بود. در آن دوره نبود که من توانستم با او کاملا آشنا شوم.من مارسل پروست را روزهای چهارشنبه در منزل خانم آرمان دوکای یاوه میدیدم، و از ادب بسیار زیاد، از توجه مفرطی که نسبت به مخاطبین، به ویژه زنان ابراز میداشت…
در جستجوی زمان از دست رفته [du temps perdu a la recherche] رمانی از مارسل پروست(1)(1871-1922)، نویسندهی فرانسوی، که در پاریس در مؤسسهی نشر گالیمار انتشار یافت؛ انتشاری که از سال 1913 تا سال 1927طول کشید. در مجموع شامل هفت بخش است که عنوانهای آنها از این قرار است: 1) طرف خانهی سوان(2)(1913)؛ 2) در…
ترجمه: لاله خاکپور - پروست همزمان با دست و پنجه نرم کردن با متن آلبرتین، درگیر مقاومتی کاملا متفاوت شد؛ مقاومتی که به نظر می رسید او را از بحث های بی روح ادیبانه رهایی داده است. این مبارزه، پیش از همه، در برابر یک عفونت ویروسی بود، ذات الریه ای که مارسل هیچ کوششی…