رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: پرونده گراهام گرین

«عالیجناب کیشوت» اثر گراهام گرین؛ فرزند خلف دن کیشوت

گراهام گرین در یکی از آخرین آثارش به خاستگاهِ رمان مدرن بازمی‌گردد، به رمانِ دن کیشوت سروانتس. پیش از این نویسنده نیز بسیاری از مفسران و منتقدان از این رمان گفته‌اند و نوشته‌اند، گرین نیز روایتی از این رمان به دست می‌دهد و به‌نوعی همان مضامین و مفاهیم را به قرن بیستم می‌آورد و بازخوانی…

ادامه مطلب

نگاهی به رمان «پایان رابطه» اثر گراهام گرین / از عشق تا نفرت

گراهام گرین رمان «پایان رابطه» را در سال ۱۹۵۱ منتشر کرد، و از همان سال تا امروز بارها مورد توجه بسیاری از نویسندگان و منتقدان قرار گرفته است: ویلیام فاکنر آن را بسیار ستود، رابرت مک‌کرام نویسنده و ویراستار انگلیسی آن را در فهرست صدتایی بهترین رمان‌های انگلیسی‌زبان خود قرار داد و جاناتان فرانزن «پایان…

ادامه مطلب

تأملی بر مقوله «رمان پلیسی» با تمرکز روی رمان «مرد سوم» / کاوه فولادی‌نسب

رمان پلیسی را رمانی تعریف می‌کنند که در آن جرمی -که معمولا هم آدمکشی است- روی داده و کارآگاهی با تفسیرها و فرض‌ها و تعبیرهای مختلف، مجرم را شناسایی می‌کند. این البته ساده‌ترین، ابتدایی‌ترین و عمومی‌ترین تعریف برای رمان پلیسی است.

ادامه مطلب

«جان کلامِ» گراهام گرین

«جان کلامِ» گراهام گرین ویلیام دوبوا* آزاده فانی آخر و عاقبت یک افسر پلیس به خیروخوشی ختم نمی‌شود. بار مسئولیت سفیدپوست (و سیاه‌پوست) ناگزیر همیشه سنگین است. و گویی دِین انسان به انسان برای همیشه معوق خواهد ماند- از غرب آفریقا تا غرب لندن، از بروکلین تا بخارست. نسل‌‌به‌نسل رمان‌نویسان با این دست…

ادامه مطلب

گفت‌وگوی خواندنی دو نویسنده / وی. اس. ناپیل در برابر گراهام گرین

گراهام گرین (۱۹۰۴-۱۹۹۱)، یکی از بزرگ‌ترین نویسنده‌های انگلیسی‌زبان در قرن بیستم است. او در سال ۱۹۶۷ نامزد جایزه نوبل ادبیات شده بود، همچنین، جایزه یادبود تیت‌بلاک را برای رمان «جان کلام» و جایزه‌هاثورن را برای رمان «قدرت و جلال» در سال‌های ۱۹۴۱ و ۱۹۴۹ از آن خود کرده بود. رمان «قدرت و جلال» در سال…

ادامه مطلب

نابسندگی حافظه / گراهام گرین و پایان یک رابطه

نابسندگی حافظه «هیچ داستانی آغاز یا پایان ندارد: ما به دلخواه لحظه‌ای از یك زندگی را انتخاب می‌كنیم و از آنجا به گذشته یا آینده نگاه می‌كنیم. می‌گویم انتخاب می‌كنیم و این را با غرور نابجای نویسنده‌ای حرفه‌ای می‌گویم كه - اگر اصلا اشاره‌ای جدی به او شده باشد- به دلیل مهارت‌های تكنیكی‌اش مورد ستایش…

ادامه مطلب

بریده‌ی رمان قدرت و افتخار اثر گراهام گرین با ترجمه احمد شاملو

ترجمه منتشرنشده‌ی احمد شاملو از رمان قدرت و افتخار گراهام گرین / سال ۱۳۶۵ شاملو آن را از فرانسه به فارسی ترجمه کرد و نام آن را «عیسا دیگر یهودا دیگر» به قلم داد و در پایین آن نوشت «قدرت و افتخار».

ادامه مطلب