این مقاله را به اشتراک بگذارید
از سوی انتشارات علمی و فرهنگی صورت گرفت؛
بازنشر کتابی از اسکار وایلد ۶۰ سال پس از ترجمه و چاپ نخست
انتشارات علمی و فرهنگی دو نمایشنامه از اسکار وایلد را در کتابی با عنوان «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» با ترجمه پرویز مرزبان منتشر کرد.
انتشارات علمی و فرهنگی مجموعهای از نمایشنامههای اسکار وایلد نویسنده و نمایشنامه نویس کلاسیک ایرلندی را در قالب کتاب با عنوان «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» با ترجمه پرویز مرزبان منتشر کرد.
ترجمه مرزبان از این دو نمایشنامه نخستین بار در سال ۱۳۳۵ از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب منتشر شده بود که بعدها مبدل به موسسه فرانکلین و پس از انقلاب موسسه انتشارات علمی و فرهنگی میشود.
در نمایشنامه شوهر دلخواه که یکی از نمایشنامههای جدی وایلد است و بسیاری از منتقدان آن را یک «کمدی جدی» مینامند، نویسنده داستانی را درباره خیانت و جاه طلبی و عشق و فضیلت بیان میکند. او در این نمایشنامه با قلم و طبع ظریف خود، خودسری و سبکسری اشراف انگلستان را مورد استهزا قرار میدهد و با طعنههایی مخصوص به خود در قالب این متن از آنها یاد میکند.
این نمایشنامه به قدری ژر از حادثه و آکنده از بحثهای اخلاقی با روایت جدی است که دیگر جای زیادی برای شوخی و بذلهگویی در متن توسط وایلد باقی نمیگذارد هر چند که ساختار این متن به طور کلی کمدی است اما این شیوه از بیان کمدی است که متن وایلد را به یک کمدی جدی مبدل میکند.
قدرت سخنگویی و فن بیان خطابه به سبک آثار آن دوران از متن نامایشنامه خارج شده و نویسنده تنها با عنوان کردن پارهای از شوخیها و موقعیت سازی کمدی سعی در جلو بردن داستانش دارد.
نمایش زن بیاهمیت نیز متنی کمدی است که در آن نویسنده با اشاراتی لطیف و کنایههایی دلنشین به نقد روابط حاکم بر ساختار اجتماعی انگلستان در اوایل قرن بیستم میپردازد.
نماینشامه شوهر دلخواه برای نخستن بار در سال ۱۸۹۳ و نماینشامه زن بیاهمیت نیز در سال ۱۸۹۵ برای نخستین نوبت منتشر شدهاند.
یادآوری میشود از دیگر آثار اسکار وایلد میتوان به شاهزاده خوشبخت و پرستوی کوچولو، بلبل و گل سرخ، پسرستاره، غول خودخواه، پادشاه جوان، گربه سفید و… اشاره کرد. وایلد در کنار داستان نویسی در حوزه شعر و نثر نویسی و نماینشامه نویسی نیز تبحر داشته است.
این کتاب در ۲۲۲ صفحه و با قیمت ۱۲۵۰۰ تومان منتشر شده است.