این مقاله را به اشتراک بگذارید
«چه بر سر وحشی سفید آمد؟» نوشته فرانسوا گارد
رمان «چه بر سر وحشی سفید آمد؟» نوشته فرانسوا گارد با ترجمه مریم خراسانی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
رمان «چه بر سر وحشی سفید آمد؟» نوشته فرانسوا گارد، به تازگی با ترجمه مریم خراسانی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب صد و نوزدهمین داستان غیرفارسی مجموعه «جهان نو» است که این ناشر منتشر می کند.
فرانسوا گارد در سال ۱۹۵۹ در شهر کوچک کنه نزدیک دریای مدیترانه متولد شد. پدرش استاد زبان روسی و مادرش خانه دار است. او از سال ۱۹۹۱ تا ۲۰۱۰ در مناصب مختلف مدیریتی دولت فرانسه حضور داشته است و اولین رمان خود را با نام «چه بر سر وحشی سفید آمد؟» در سن ۵۳ سالگی نوشت. گارد به خاطر نوشتن این رمان با اقبال زیادی در جوامع فرهنگی و ادبی روبرو شد و در سال ۲۰۱۲ جایزه گنکورد را برای بهترین رمان سال از آن خود کرد. این رمان ۷ جایزه دیگر را نیز برای نویسندهاش به ارمغان آورد.
این نویسنده در سال ۲۰۱۳ دومین رمانش را با نام «به خاطر سه کرون» به چاپ رساند. هر دو رمان گارد، داستانهایی حادثهای را در بر میگیرند. «چه بر سر وحشی سفید آمد؟» اثری حماسی و داستان زندگی یک ملوان ۱۳ ساله فرانسوی به نام نارسیس پلتیه است که در سال ۱۸۵۷ در ساحل شمال شرقی استرالیا از همسفرانش جدا میافتد. گارد این داستان را دستمایه قرار داده تا جنبههای روان شناحتی روابط انسانی و مضامین آن و نظریههای مطرح انسان شناسی و تمدن را زیر سوال ببرد.
این رمان در ۱۷ بخش نوشته شده است که در این ۱۷ بخش، ۱۶ نامه گنجانده شده است. این رمان درباره تک افتادگی انسانی از سنت رابینسون کروزوئه است. قهرمان کتاب در سواحل استرالیای میانه قرن نوزدهم جا می ماند و با بومیانی همراه می شود که عکس تصاویر نمادین، اصلا مهربان نیستند بلکه خشن و مرموزند. از سویی او، کمکم زبانش را از یاد میبرد و تا ۱۷ سال بعد که پیدایش کنند، نام و خودش را هم فراموش می کند…
در قسمتی از این کتاب میخوانیم:
وقتی بیدار شد احساس ضعف میکرد. لرزشهای شدید بدنش دندان هایش را به صدا درآورده بود. سعی کرد بلند شود، سرش گیج رفت و مجبور شد باز دراز بکشد. درد گوشش کم شده بود، گرسنگی اش از بین رفته بود، می لرزید و عرق میریخت. تب شدیدی بر پیکرش چنگ انداخته بود. آیا به خاطر آبی بود که نوشیده بود؟ به خاطر زخم یا پمادی که پیرزن روی زخمش گذاشته بود؟ یا ناامیدی بیش از حد از پا درش آورده بود؟
در وضعیت جنینی قرار گرفت و شاخههای بریده را دوباره به انگاره ی پتویی رویش کشید، سرتاپایش می لرزید و انتظار هیچ کمکی نداشت.
خورشید بالا آمده بود، پرتو آفتابی که از میان شاخه ها می تابید، دیگر گرمش نمی کرد. در کشتی سن پل وقتی مریض می شد، کشان کشان می رفت تا معبر طولی کشتی و خودش را به ناخدا دوم معرفی می کرد، ناخدا دوم بداخلاق، با بوی بد دهان و با تذکرات برخورنده و ناروایش. چه قدر دلش می خواست در این لحظه صدای خش دارش را حین گفتن این جمله ی حکیمانه بشنود «حالا که توانسته ای تا این جا بیایی، یعنی این که هنوز می توانی کار کنی.»
این کتاب با ۲۹۵ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۰۰ هزار ریال منتشر شده است.
*****
«شهر یک نفره» شامل عکسهای مصطفی سون
کتاب «شهر یک نفره» شامل عکسهای مصطفی سون از شهر استانبول توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
کتاب «شهر یک نفره» شامل عکسهای مصطفی سون و روزبه روزبهانی از شهر استانبول همراه با اشعار انتخاب و ترجمه شده توسط سیامک تقی زاده، به تازگی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است.
ابتدای کتاب دو معرفی کوتاه درباره ۲ عکاسی که کتاب، عکس هایشان را در بر میگیرد، ارائه شده و همچنین شماره شعرهایی که با عکسهای هرکدام از آنها همراه شده، نیز درج شده است.
مصطفی سون متولد سال ۱۹۷۴ در استانبول است و پیش از این، به همراه نمایشگاههای عکسی که برپا کرده، ۲ کتاب عکس نیز از آثارش به چاپ رسانده است. روزبه روزبهانی نیز متولد سال ۱۳۵۹ و فارغ التحصیل رشته گرافیک است.
برای این کتاب چندی پیش و قبل از پایان سال ۹۴، یک مراسم رونمایی برگزار شد. در ادامه یکی از اشعار این کتاب را که سروده یاشار کمال، شاعر ترک است، می خوانیم:
بعضی انسان ها
به عده ای دیگر از انسان ها
انسان های دیگری را یادآور می شوند
آن ها که به یاد آورده اند، غمگین اند
آن ها که یادآور شده اند، بی خبر.
آن هایی هم که در یاد آمده اند
به احتمال زیاد در شهری دور
هیچ چیز را به یاد نمی آورند
این کتاب به تازگی با ۱۱۳ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۰۰ هزار ریال منتشر شده است.