این مقاله را به اشتراک بگذارید
به گزارش مدومه به نقل از ایبنا، ، شقایق کبودانی، مترجم ایرانی ساکن کانادا به تازگی نمایشنامهای از یاسمینا رضا به نام «تصویر زیبا» را ترجمه کرده که این نمایشنامه توسط نشر پوینده عرضه شده است.
کبودانی در گفتوگو با ایبنا درباره این اثر گفت: نمایشنامهی «تصویر زیبا»، آخرین نمایشنامه یاسمینا رضا است که متشکل از پنج شخصیت از طبقه بورژوازی (طبقه متوسط جامعه) است.
وی افزود: از «تصویر زیبا» میتوان بهعنوان نمایشنامهای با رگههای پوچگرایانه، آمیخته شده با طنز نام برد. در این نمایشنامه شاهد ایجاد فضای بسته جهنمیای میشویم که هیچ یک از پنج شخصیت راه فراری از آن نمییابند و تنها دست آویزشان برای پیدا کردن راه نجات از این فضای ساخته شده توسط خودشان، دروغ گفتنهای پیدرپی است که به متلاشی شدن روابطشان میانجامد.
این مترجم در توضیح موضوع این نمایشنامه اظهار کرد: در یک شب گرم تابستانی بوریس به همراه معشوقهاش آندره آ به رستوران میرود و بوریس آنجا بهطور اتفاقی فرانسوآز ، دوست صمیمی همسرش را میبیند. فرانسوآز و یارش، اریک، نیز برای جشن تولد ایون، مادر اریک، به رستوران آمدهاند.
وی ادامه داد: در صورتی که بوریس تمایل زیادی برای ترک رستوران دارد ولی آندره آ با شیطنت هر چه بیشتر سعی بر دل ربایی از اریک میکند. همچنین با توجه به سابقهی کاریش بهعنوان متصدی در داروخانه، آشنایی زیادی از داروها دارد و این امر باعث استحکام رابطهاش با ایون میشود؛ چراکه ایون علاقه شدیدی به مصرف داروهای مختلف دارد.
این نمایشنامه اولین بار در تاریخ ۱۶ ماه می ۲۰۱۵ در Schaubuhne در برلین، به کارگردانی توماس استرمیر به روی صحنه رفت. آندرا، بوریس آمت، فرانسواز هیرت، اریک بلوم و ایون بلوم نام پنج شخصیت این نمایشنامه است.
نمایشنامه «تصویر زیبا»، اثر یاسمینا رضا با ترجمه شقایق کبودانی در ۸۴، شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و بهبهای ۸ هزار تومان توسط نشر پوینده منتشر شده است.