Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

«صدسال تنهایی» را بخوانیم؟/ آریامن احمدی

1 دیدگاه

  • حسین
    Posted 12 نوامبر 2022 at 4:48 ب.ظ

    پایان نوشته بیشتر رپرتاژ آگهی بود از طرف ناشر ترجمۀ کاوه میرعباسی، و نویسنده غافل بوده است که در ترجمه میرعباسی سانسور دهشتناکی وجود دارد.
    خیلی ساده باید اعتراف کرد هنوز بهترین گزینه چاپ های زیرزمینی ترجمه بهمن فرزانه هستند که با وجود اینکه قبل انقلاب قسمت هایی از طعنه های سیاسی آن سانسور شده است اما هنوز نزدیکترین تجربه به خواندن صد سال تنهایی مارکز است.

ثبت دیدگاه