رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: ادبیات امریکای لاتین

«صدسال تنهایی» را بخوانیم؟/ آریامن احمدی

ایران تنها کشوری در جهان است که از «صدسال تنهایی» 70 ترجمه در 7 شهر آن منتشر شده است یکی از مهم‌ترین رویدادهای ادبی قرن بیستم، انتشار رمان «صدسال تنهایی» شاهکار گابریل گارسیا مارکز نویسنده شهیر کلمبیایی و برنده نوبل ادبیات است. این رمان در 30 می 1967 در آرژانتین منتشر شد و در…

ادامه مطلب

یوسا و بورخس به روایت بولانیو

ایگناسیو اچواریا منتقد ادبی و ویراستار، مقالاتی را که روبرتو بولانیو طی پنج سال آخر عمرش برای ستون روزنامه‌ها نوشت و همچنین سخنرانی‌ها و صحبت‌های او در محافل عمومی را در قالب کتابی تحت عنوان «داخل پرانتز» جمع‌آوری کرده است.

ادامه مطلب

جهانی‌شدن از منظر روبرتو بولانیو در «۲۶۶۶» / کتابِ جنون‌آمیزِ زمانه ما

آدام کی‌رش، منتقد ادبی و شاعر امریکایی، در کتاب «رمان جهانی: توصیف جهان در قرن بیست‌ویکم» به بررسی آینده ادبیات در عصر جهانی‌شدن می‌پردازد. در این کتاب آثار نویسندگان شهیری همچون اورهان پاموک، مارگارت اتوود، هاروکی موراکامی، روبرتو بولانیو و النا فرانته و… را می‌کاود و با یکدیگر مقایسه می‌کند تا درک بهتری از ادبیات…

ادامه مطلب

خولیو کورتاسار به روایت یوسا

ماریو بارگاس یوسا و خولیو کورتاسار نویسندگان نام‌آشنایی از آمریکای لاتین هستند و تأثیرات بزرگی بر ادبیات جهان به ویژه آمریکای جنوبی گذاشتند. در این مطلب یوسا از آشنایی خود با کورتاسار و ویژگی‌های رفتاری نویسنده آرژانتینی نوشته است.

ادامه مطلب

هنر ناپدید کردن مخالفان / حمیدرضا امیدی سرور

حضور نظامیان در عرصه سیاست و قدرت وقایع عجیب و غریبی را در تاریخ جهان، و به خصوص در امریکای لاتین به همراه داشت، وقایعی باورنکردنی که به واسطه خشونت ذاتی و نهادینه شده دیکتاتورهای نظامی در تاریخ ثبت شدند. این دیکتاتورها علاقه وافری به ناپدید کردن مخالفان خود داشتند؛ برای نمونه بعد از سقوط…

ادامه مطلب

«صد سال تنهایی» مارکز پنجاه ساله شد

از زمان انتشار اولین نسخه رمان «صد سال تنهایی» ـ شاهکار ادبی «گابریل گارسیا مارکز» ـ ۵۰ سال گذشت. روزنامه «تلگراف» در این مورد نوشت: رمانی که داستان هفت نسل از خاندان «بوئندیا» را روایت کرده و روح زندگی کلمبیایی را به روشنی پیش چشم مخاطبان قرار داده، برای اولین بار نیم قرن پیش…

ادامه مطلب

نگاهی به «کامچاتکا» اثر مارسلو فیگراس / ادبیات امریکای لاتین زنده و سرحال بعد از نسل بوم

به لطف بیوک بوداغی برخی آثار ادبیات نوین آمریکای لاتین به فارسی ترجمه شده‌اند. یکی از این آثار رمان کامچاتکا (تهران، انتشارات آگه، ۱۳۹۴) نوشتۀ مارسلو فیگراس نویسندۀ آرژانتینی است.

ادامه مطلب

جهان داستانی مارکز در گفتگو با کاوه میرعباسی / «مارکزِ» جعلی و واقعی در بازار کتاب ایران

گفت و گو با کاوه میرعباسی درباره گابریل گارسیا مارکز، شیوه داستان گویی اش، علاقه ای که به چپ ها داشت و درست و غلط ترجمه های آثارش در بازار کتاب ایران.چند سال پیش، قبل از مرگ گابریل گارسیا مارکز، برادرش گفته بود که پیرمرد دچار زوال عقل شده است و دیگر چیزی نمی نویسد.…

ادامه مطلب

خوسه دونوسو و باغ همسایه؛ ادبیاتی که مثل بمب صدا کرد!

ادبیات امریکای لاتین منبع بی پایان استعدادهای شگفت انگیز است، با نویسندگانی که شهرتشان به میان توده عام مردم این خطه نیز رفته و مرزهای کشورها و قاره ها را درنوردیده، اما در عین حال هستند چهره هایی که قریحه و قدرت نویسندگی آنها مغفول مانده است . چنان که هر بار با کشف…

ادامه مطلب

گابریل گارسیا مارکز، عاشق پیشه سیاست باز / چند برش خواندنی از زندگی گابو

نویسندگان کمی هستند که در طول عمرشان می توانند شاهکاری نه فقط برای مردم خودشان بلکه برای همه دنیا خلق کنند. تعداد آن هایی که می توانند با نوشتن کتاب، ادبیات را تکان دهند، از این هم کمتر است. گابریل گارسیا مارکز، نویسنده کلمبیایی که در هشتاد و هفت سالگی، درگذشت یکی از همان هاست.

ادامه مطلب

ادبیات به روایت کارلوس فوئنتس / عادات یک نویسنده

رمان‌های من از یک نظر به کتابی واحد می‌مانند با چندین فصل: یک جای روشن و تمیز سرگذشت مکزیک است؛ مرگ آرتمیو کروز به زندگی یکی از آدم‌های این شهر می‌پردازد؛ پوست انداختن آن شهر و آن جامعه را نشان می‌دهد در تقابل با دنیا و دست و پنجه نرم کردن با این واقعیت که…

ادامه مطلب

«آب و آتش» (۲) : ادبیات امریکای لاتین زنده و سرحال به راه خود ادامه می دهد

ادبیات امریکای لاتین همیشه برایم پر رمز و راز بوده، گاه به این فکر می کردم بعد از اینکه بزرگان آن میدان را خالی کنند؛ آیا باز هم در این خطه کسانی یافت خواهند شد که حرفی برای گفتن داشته باشند؟

ادامه مطلب

ادبیاتِ بدون تخیل ما / با کاوه میرعباسی به مناسبت ترجمه دوباره مجموعه آثار گابریل گارسیا مارکز

«صد سال تنهایی» و «عشق در روزگار وبا» تازه‌ترین ترجمه‌های «کاوه میرعباسی» هستند که در نشر «کتاب‌سرای نیک» منتشر شده‌اند. پیش از این تمام آثار مارکز به فارسی ترجمه شده بودند؛ اما میرعباسی به‌صورت یک پروژه سراغ ترجمه دوباره آثار مارکز رفته و دیگر آثار این نویسنده آمریکای لاتین نیز در آینده با ترجمه او…

ادامه مطلب

کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکای‌لاتین

کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکای‌لاتین پویا شهرابی نویسنده به اسپانیایی فریاد می‌زند: ما برنده خواهیم شد! ما کوبایی‌ها برنده خواهیم شد! سپس به انگلیسی اضافه می‌کند: «می‌دانید که من یانکی نیستم، من که...» این جمله‌های ارنست همینگوی در مصاحبه‌ای ناتمام و مختصر در هاوانا است که توسط رودلفو والش گرفته شده، در تب‌‌وتاب…

ادامه مطلب

رودررو با گابریل گارسیا مارکز در روزهایی که بود / باید می‌جنگیدم و بهترین می‌شدم …

نوشتن درباره نویسنده بزرگی چون گابریل گارسیا مارکز نیاز به بهانه ندارد. این‌که او در چه تاریخی به دنیا آمده و در چه تاریخی از این دنیا پر کشیده؛ نمی‌تواند گفتن و نوشتن درباره‌اش را توجیه کند. مارکز از این نظر که جزو نویسندگانی است که بیشترین ترجمه‌ها از آثارش به عمل آمده؛ بیشترین خواننده‌ها…

ادامه مطلب

نگاهی به زندگی و زمانی یکی از آخرین غول های ادبیات امریکای لاتین

ارنستو ساباتو، نویسنده آرژانتینی متولد ۱۹۱۱ در شهر «روخاس» است. مقاطع تحصیلی راهنمایی و دبیرستان را در مدرسه لاپلاتا در بوئنوس‌آیرس گذراند و سپس تحصیلات دانشگاهی خود را با اخذ مدرک دکتری در این رشته به پایان رساند. در سال ۱۹۳۸ به عنوان یک محقق علمی کار خود را در دانشگاه سوربن پاریس، در آزمایشگاه…

ادامه مطلب

«۲۶۶۶» اثر روبرتو بولانیو؛ تا ابد رمزآلود

شاعر تبعیدی شیلیایی، روبرتو بولانیو، که در سال ۱۹۵۳ متولد شده و در کشورهای مکزیک، فرانسه و اسپانیا زندگی کرده بود، در سال ۲۰۰۳ و در سن ۵۰ سالگی، بر اثر بیماری کبدی درگذشت. وی در دهه آخر عمر خود که در فقر و سلامتی رو به زوال می‌نوشت، مجموعه قابل توجهی از داستان‌ها و…

ادامه مطلب

راهنمای سفر به ادبیات مکزیک

مروري بر «واژه‌نامه انتقادي ادبيات مكزيك» نوشته مايكل كريستوفر دومينگز راهنماي سفر دريا ارجمند «واژه‌نامه انتقادي ادبيات مكزيك: ٢٠١٠-١٩٥٥»، از آثار اخير كريستوفر دومينگز است كه در جهان انگليسي‌زبان نيز موردتوجه قرار گرفته است. پس از مدت كوتاهي از زمان انتشار اين كتاب به زبان اسپانيايي، انتشارات «دالكي آركايو» آن را با ترجمه ليزا ديلمن…

ادامه مطلب

نگاهی متفاوت به ادبیات آمریکای لاتین در گفتگو با کریستوفر دومینگز و ماریسول شولتس

مخاطبان ادبیات در ایران سالیانی است که با ادبیات آمریکای لاتین آشنایی دارند. از میان نویسندگانِ مکزیکی‌تبار نیز نام‌های کارلوس فوئنتس و اوکتاویو پاز را بیش از دیگران به‌ یاد می‌آوریم. اما در این سال‌ها اینجا و آنجا بحث ‌‌و‌ سخن‌های بسیار پیرامون ادبیات آمریکای لاتین مطرح بوده است. از ادبیاتِ ملی‌گرا و بومی‌گرای آمریکای…

ادامه مطلب

فراز و فرودهای ادبیات آمریکای لاتین با نگاهی به کارلوس فوئنتس / به روایت عبدالله کوثری

'آمریکای لاتین و ملت‌هایی برآمده از دریای موج و خون عبدالله كوثري عبدالله كوثري از مطرح‌ترين مترجمان آثار ادبي آمريكاي لاتين در ايران است، مترجمي فرهيخته و فروتن و حيرتاً كه اين دو صفت كم‌تر به هم‌نشيني در يك تن درآمده‌اند. كوثري در طول سال‌هايي كه به كار ترجمه مشغول است آثار شمار زيادي…

ادامه مطلب

از بس کم رو بودم نویسنده شدم / گفتگو با گابریل گارسیا مارکز

همه این در و آن در زدن های من در پی گارسیا مارکز – یعنی مسافرتم از پاریس به بارسلونا و دو هفته در هتلی در کاتولونیا ماندن و تلفن های دور و نزدیک و نامه نگاری های پی در پی از نیویورک به اسپانیا – از وقتی شروع شد که در دومین و آخرین…

ادامه مطلب

خوسه دونوسو نویسنده‌ دوران طلایی شکوفایی

«باغ همسایه» به نظر من در نوع خودش شاهکاری است. بنابراین بی‌توجه به اینکه از آمریکای لاتین هست یا نیست باید ترجمه‌اش می‌کردم. اما چرا آمریکای لاتین؟ پاسخ این است که تا وقتی نویسندگانی چون خوسه دونوسو و دیگران در این قاره باشند ترجمه کارهاشان را دوست دارم.

ادامه مطلب

خوسه دونوسو: یخ ادبیات‌آمریکای‌لاتین را من شکستم!

انتشار رمان‌های «باغ همسایه» و «حکومت نظامی» به عنوان نخستین آثار منتشر شده خوسه دونوسو (۱۹۹۶-۱۹۲۴) نویسنده بزرگ شیلیایی به فارسی از سوی نشر «آگاه» و «نی». خوسه دونوسو را هنری جیمز آمریکای لاتین لقب داده‌اند؛

ادامه مطلب

حرفه‌ای‌ها «فوئنتس» می‌خوانند

به مناسبت زادروز «کارلوس فوئنتس» حرفه‌ای‌ها «فوئنتس» می‌خوانند ای کاش نویسنده‌های ایرانی با توجه به قدرت قلم و اشراف فوئنتس بر تاریخ کشورش، در راستای شناساندن هویت ایرانی تلاش می‌کردند «آیا کتابی بی‌پدر، مجلدی یتیم در این دنیا وجود دارد؟ کتابی که زاده‌ی کتاب‌های دیگر نیست؟ ورقی از کتابی که شاخه‌ای از شجره‌ی پر‌شکوه…

ادامه مطلب

نقد رمان «راه‌های برگشتن به خانه» اثر آله‌خاندرو سامبرا

در مطالعه آثار ادبی کنکاش برای تحلیل بازتاب واقعیت در اثر قدم مهمی به‌شمار می‌آید. در ادبیات هر دوره و بنابر گرایش‌های شخصی نویسنده و وضعیت گروه اجتماعی منتسب به او، درباره بازتاب واقعیت در اثر ادبی چندین نگرش وجود دارد. مثلا در نوعی از رئالیسم بازتاب به‌مثابه تقلیدی رونوشت‌وار تجلی می‌یابد که کوره‌راه ناتورالیسم…

ادامه مطلب

گفتگو با ایزابل آلنده / شهرزاد قصه گوی امریکای لاتین

ایزابل آلنده نویسنده اهل شیلی است که در آمریکا زندگی می‌کند. او متولد آگوست ۱۹۴۲ است و کارهایش رگه‌هایی از سبک رئالیسم جادویی را دربردارد. رمان‌های «خانه ارواح» و «شهر جانوران» از پرفروش‌ترین کارهای این زن نویسنده هستند. پدرش «توماس آلنده» پسرعموی سالوادور آلنده، رئیس‌جمهور فقید شیلی بود.

ادامه مطلب

تازه ترین رمان ماریو بارگاس یوسا منتشر می شود

«ماریو بارگاس یوسا» رمان‌نویس پرویی برنده نوبل ادبیات جدیدترین اثرش را در ماه مارس 2016 روانه بازار می‌کند. به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، «پنج گوشه» نام جدیدترین رمان ماریو بارگاس یوساست که سوم ماه مارس سال آینده میلادی در اسپانیا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین منتشر می‌شود. «کارمن بالسلز» ویراستار معروف…

ادامه مطلب

چرا ادبیات آمریکای لاتین / خوب و بد ترجمه از ادبیات امریکای لاتین در ایران

قریب به یک دهه پیش از این به ابتکار مجله ارزنده آزما جلساتی برای بررسی و تحلیل ترجمه  ادبی در ایران برگزار شد. در این نشست چهره های نامداری از میان نویسندگان و مترجمان حضور داشتند و بحث های ارزنده ای نیز شکل گرفت که هنوز خواندنی و کارآمد هستند. به همین سبب این نشست…

ادامه مطلب

نگاهی تازه به صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز

خوزه آرکادیو در اتاق موصوف، فرزندانش را با جهان علم و جهان شگفت‌انگیز خیال آشنا می‌کند. در عین حال، انگار از خواننده می‌خواهد به تخیلش پرواز بدهد و واقعیتی خاصِ خودش بیافریند و رمان را به مثابه انعکاس تنها واقعیت ممکن نخواند.

ادامه مطلب

چرا ادبیات امریکای لاتین را دوست دارم/ عبداله کوثری

آمریكای لاتین، ادبیات و كارلوس فوئنتس عبداله كوثری   آمریكای لاتین برای نسل من با دو واقعه اهمیت یافت. یكی پیروزی انقلاب كاسترو در كوبا در سال 1959 و دیگر فیلم «زنده‌باد زاپاتا». كتاب «جنگ شكر در كوبا» نوشته ژان پل سارتر هم در این میان خیلی موثر بود. در اواخر دهه1340 و اوایل…

ادامه مطلب