ساموئل بکت سال ۱۹۰۶ در دابلین ایرلند به دنیا آمد. او نمایشنامهنویس، رماننویس و شاعری بود که از انزوا، اندوه و پوچی مینوشت. بخش عمدهای از عمرش را در پاریس گذراند. او که در قالبهای ادبی مختلف به زبان انگلیسی و فرانسه مینوشت، از کمدی سیاه استفاده میکرد تا موقعیتهای انسانی را واکاوی کند.
دهه سی در تاریخ سیاسی- اجتماعی کشور فضایی پر از نومیدی و یأس بود. سالهای تلخی که حاصلش سقوط دولت ملی دکتر مصدق بود و حسرت و دریغ مردمی که به آزادی و دموکراسی دل خوش کرده بودند. دهه آشوب، انزوا و کودتا. تانکها به راه افتادند و مشتی لات و چماقدار خیابانها را قرق…
با اینکه من و ماریو بِنِدتی دوستان خوبی بودیم، یادم نمیآید کی با او آشنا شدم؛ احتمالا در 1966 اولین باری که به اروگوئه رفته بودم. سفر شگفتانگیزی که در آن کشف کردم یک کشور آمریکای لاتینی میتواند به اندازهی سوئیس یا سوئد متمدن، دموکرات و مدرن باشد.
در سالی که بهطور مداوم اخبار فوری درباره خشونت و مرزبندی در جوامع از رسانهها میشنویم و همگان در این فضای خشن در تلاشند تا هویت خود را حفظ کنند، نویسندگان شناخته شده و نویسندگانی که بهتازگی بهخاطر آثارشان در میان کتابخوانها شناخته شدهاند با داستانهایی از عشق متعالی، رویارویی شجاعانه با قدرت و اتفاقات…
خبر عجیبی است و قطعاً کسی انتظارش را نداشت پس از بیش از نیم قرن بشنود که تصادفی که منجر به مرگ آلبر کامو شد، حادثهای بوده که کا. گ. ب آن را طراحی کرده و از طرفی دولت فرانسه هم چندان بدش نمیآمده چنین اتفاقی رخ دهد و از مرگ نویسندهاش سود میبرده.
به نظر شما پیشگویی آینده، امکانپذیر است؟ اگر شما از آن دسته افرادی هستید که میگویند این کاری ناممکن است احتمالاً این هشت نویسنده مشهور داستانهای علمی – تخیلی، باید شما را در این زمینه متقاعد کنند.
منتقدی ادبی، وقتی از فرودگاه سوار تاکسی شده بود تا به یک کنفرانس برسد، با رانندۀ تاکسی که زنی سیاهپوست بود مشغول گفتوگو شد. راننده دربارۀ موضوع کنفرانس سوال کرد و او جواب داد، کنفرانس دربارۀ تونی موریسون است و خودِ او قرار است بخشهایی از رمان منتشرنشدهاش را آنجا بخواند. ناگهان راننده، پر از…
کامو به نقل از نیچه گفته بود: آن کس که طرح بزرگی درانداخته است، باید با همان هم بزید. طرح بزرگ کامو، نوشتن بود. نه نوشتن دربارۀ جهان که از نظرش پیشبینینشده و غیرقابل فهم بود؛ بلکه نوشتن دربارۀ انسان که گرچه او نیز غیرقابلِ درک اما لااقل ملموس بود.
کینه فی نفسه یک دروغ است. به خودی خود قسمی از وجود انسان را خاموش می دارد. کینه منکر آن چیزیست که در پیشگاه هر انسانی فراخور بذل ترحم است. از اینرو اساساً در خصوص وضع چیزها دروغ می گوید. دروغ فریبنده تر است. [آدم ها] گاه بر حسب خودخواهی بی کینه دروغ می بافند.…
مهاجرت وغربت برای کسی که غریب می افتد علاوه براینکه به تعبیر مرحوم شاهرخ مسکوب احساسی دریغناک(نوستالوژیک) است از خاطرات به یغما رفته، بلکه جهانی ای ست مملو از سرگردانی روزهایی که برای مهاجر در پیش است در عین حال که در کلام نیز دو واژه مترادف هستند که شروع همسانی دارند یعنی همراه با…
هاینریش بل، نویسندهی برجسته آلمان در صف برندگان نوبل ادبی قرار دارد. بیشتر آثار بل به زبان فارسی نیز ترجمه و منتشر شده و با استقبال خوبی روبرو گردیده است. ۱۶ ژوئیه ۲۰۱۵ مصادف است با سیامین سالمرگ او.
کسی نمیداند اولین بار که یک کُرد مهاجر در هنگامهی آتش و هجوم قلم به دست گرفت و شرح مصائب مهاجرت خود را نوشت، چه زمانی بود و چه کسی سرود و گفت از هلهلهی عزای کوچ و هجرتاش.
بها طاهر نخستین نویسندهای است که توانست جایزه بوکر عربی ۲۰۰۸ را برای رمان «واحه غروب» از آن خود کند. رمان «عشق در تبعید» نیز برای طاهر جایزه بهترین کتاب سال ۱۹۹۵ مصر را به ارمغان آورد. طاهر متولد ۱۹۳۵ در استان جیزه مصر است. سال ۱۹۷۵ در مصر ممنوعالقلم شد و پس از سالها…
يِوگنی وادالازکین (1964-پترزبورگ) یکی از برجستهترین نویسندههای معاصر روسیه است که جایزه معتبر سولژنتسین را در سال 2019 برای یک عمر دستاورد ادبی دریافت کرده است. وادالازکین با رمان «سالاویوف و لاریونوف» که نامزد جایزه آندره بیلی و جایزه بزرگ کتاب روسیه شد، نامش سر زبانها افتاد
داستان هم ميتواند زباني مشترك شود. درست مثل موسيقي. داستان آنقدر قدرت دارد كه باعث پيوند بين فرهنگها و ملتها باشد. زبان بهعنوان عنصر زيربناي نوشتن يا داستاننويسي از چنان قدرتي برخوردار است كه ميتواند شرق و غرب عالم را بههم پيوند بدهد.
مکس پرکینز ، زادهی نیویورک، بعد از گزارشگری برای «نیویورکتایمز»، در 1910 در مقام ویراستار ادبی به نشر فاخر اسکریبنر رفت و در طول چند دهه کار، نویسندگان بزرگی از جمله فیتزجرالد، همینگوی و توماس ولف را کشف و به دنیا معرفی کرد. ای اسکات برگ (Andrew Scott Berg 1949)، زندگینامهنویس برندهی جایزهی پولیتزر، زندگی…
پدیده ها دو ساختار کلان و خرد دارند. ساختار خرد زنجیره اجزای اثر را در نظر دارد و ساختار کلان در سطحی بالاتر به پردازش پیرنگ یا مفهوم کلی اثر میپردازد. بر اساس تعامل این دو ساختار، ساختاری دیگر به نام « داستان کلان» شکل میگیرد. این ساختار موجب میشود، داستانهای غیر مرتبط یک مجموعه…
هاینریش بُل از خوشاقبالترین نویسندههای آلمانی است که بیشتر آثارش با ترجمههای متعدد در ایران منتشر شده، تا جاییکه برخی ناشران، مجموعهآثار وی را منتشر کردهاند. استقبال از آثار بُل، نسبت به دیگر نویسندههای آلمانی عجیب است.
مرگ هوشنگ گلشیری مرگ هر کسی نیست. از همین آغاز باید دقیق باشیم. مرگ او مرگ یگانهای است از میان سه یا چهار یگانهی این زمان، این زبان، و این نثر. در قصهی کوتاه تائی نداشت، ندارد، هم قامتهایش هدایت و چوبکاند، و شاید – میگویم، شاید – بهرام صادقی و غلامحسین ساعدی، در قصهی…
لئوپولد بلوم شخصیت اصلی رمان «اولیسس» شاید یکی از واکاویدهترین شخصیتهای ادبی قرن بیستم باشد. جیمز جویس در خلق این شخصیت به گوشههایی از رفتار و عادتهایش سرک میکشد که نویسندگانِ رئالیستِ پیش از او به سراغشان نمیرفتند. جویس مدافع نوعی از رئالیسمِ بدون مصالحه بود. او این رئالیسم را در کنار خودنماییهای زبانی و…
نوامبر سال ۱۹۱۳ درست یک سال قبل از شعله ورشدن آتش جنگ جهانی اول و شتاب گرفتن حوادث جنون آمیز قرن بیستم، اولین مجلد از مجموعه هفت جلدی رمان “در جستجوی زمان از دست رفته ” با عنوان “راه خانه سوان” اثر مارسل پروست به چاپ رسید.
ویژگی دیگر رمان به دیدگاههای پروست نسبت به هنر، ادبیات و بیان مربوط میشود؛ پروست خود را نویسندهای فاقد نیروی تخیل مینامد این در حالی است که در آثارش تخیل با روشن بینی پیوند خورده است به عبارت واضح تر سبک همان روشن بینی است. به عبارت ساده تر سبک؛ یافتن ابزاری است…
میخائیل الکساندروویچ شولوخوف داستاننویس روسی (۱۹۸۴-۱۹۰۵) در منطقه دن زاده شد و در میان طایفه قزاقها پرورش یافت؛ مادرش از خانواده دهقانان و پدرش از طبقه خرده مالکان بود.
تصمیمی از روی عقل یا از روی جنون؟ میل به فنا یا میل به جاودانگی؟ واقعاً چرا نویسندگی در میان شغلهای رایج بیشترین میزان خودکشی را به خود اختصاص داده است؟
الیف شافاک در فرانسه به دنیا آمد و، پس از طلاق والدینش، همراه مادر به خانۀ مادربزرگش در ترکیه بازگشت. تجربۀ خیابانهای شلوغ فرانسه و همزمان کوچههای آرام و متدین ترکیه در آن سالها آشوبی در الیف به پا کرد. او گرچه از دل غربت به وطن خود بازگشته بود، اما همچنان احساس میکرد بیخانمان…
درباره زندگی ویکتور هوگو، نویسنده مشهور فرانسوی موارد جالبی تعریف شده است که بخشی از آنها را در این گزارش میخوانیم.ویکتور هوگو، شاعر و نویسنده فرانسوی شهرت اصلی خود را مدیون رمانهای رمانتیکی است که به قلم گرفته است. جهانیان بیشتر هوگو را با رمانهای «بینوایان» و «گوژپشت نتردام» میشناسند اما در فرانسه بیشتر با…
وقتی شروع کردم به خواندن و ترجمه «ملاقات با جوخه آدمکُش»، درباره نام کتاب دچار تردید بودم. واژه Goon در زبان انگلیسی دارای معنای چندگانهای است که از آدم احمق و کودن تا آدمکُش یا قاتلی اجیرشده و دستوپاچلفتی را دربرمیگیرد. بعد از مراجعه به چند لغتنامه و همینطور ترجمه نام کتاب به دیگر زبانها…
جنیفر ایگان (۱۹۶۲-شیکاگو) نویسندهای است بهمعنای واقعی کلمه، «خاص»؛ از همین زاویه است که منتقدان ادبی او را با القاب مارسل پروستِ پانک، ویلیام فاکنرِ راکاندرول و جان دوسپاسوسِ هیپی توصیف میکنند
«دانیل استیل» نویسنده آمریکایی آثار پرفروشی همچون «بازی قدرت» و «میراث شاهزاده خانم» از رمز موفقیتش برای انتشار ۱۷۹ کتاب سخن میگوید. «دانیل استیل» که هرساله حدود هفت کتاب مختلف عرضه میکند، با این روند ممکن است حتی رکورد «استفن کینگ» را نیز پشت سر بگذارد.
اگر نخواهیم به گذشتههای خیلی دور برویم، دستکم ستونهای ترجمه در ادبیات معاصر ایران را باید در تأسیس دارالفنون و نهضت مهم ترجمه در دوره قاجار جستوجو کرد.