Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

ادبیات

یادی از فرانتس کافکا / از عشق تا مسخ نوشته آرین آرون

نویسنده ها اغلب از بيان احساسات خود آنگونه كه در زندگی خصوصی تجربه کرده اند هراس داشته اند و اين موضوع در برگيرنده اكثر كساني است كه مي شناسيم و زمانی که با آثار شان رو در رو می شویم می دانیم که تلاش شان برای گریز از آن در نوشته های شان وجود دارد.…

Read more

چرا از پيتر اشتام خوشم مي‌آيد

چرا پيتر اشتام؟ كوتاه درباره اينكه چرا از پيتر اشتام خوشم مي‌آيد محمود حسيني‌زاد نويسنده و مترجم در جلسه داستان‌خواني نويسنده‌هاي آلماني‌زبان در شهر كتاب، در چهاردهم ارديبهشت امسال هم گفتم و اينجا هم مي‌گويم كه پيتر اشتام از نويسندگان مورد علاقه من در ادبيات معاصر دنياست. به چند دليل؛ يكي دليلي است…

Read more

گفتگو با پیتر اشتام / فرزند زمانه خودم هستم

پيتر اشتام، نويسنده سوييسي در طول زندگي‌اش كارهاي زيادي كرده است، اول حسابداري خوانده و مدتي هم در اين حوزه كار كرده بعد هم روانشناسي را انتخاب كرده و فكر مي‌كرد از طريق آن مي‌تواند مردم را مطالعه كند، او حتي مدتي روزنامه‌نگاري هم كرده است، اما انگار او همه اين‌كارها را كرد كه در…

Read more

گفت‌وگو با بختیارعلی / ایران، پنجره رو به جهان ما بود

بختیار علی در ١٩٦٠ میلادی در شهر سلیمانیه به‌ دنیا آمد. او از دهه هشتاد به‌طور جدی به نوشتن پرداخت اما به‌خاطر سانسور شدید حکومت بعث تنها توانست دو مقاله در مطبوعات بغداد به چاپ برساند و بیشتر آثار او ممنوع‌ الچاپ شد

Read more

تنفس در هوای جنوب / با کورش اسدی و آثارش

جنوب ادبیات ایران، هنوز هم نام‌های آشنا و برجسته‌ای دارد که هم‌چنان با همه تنگ‌نظری‌ها و اوضاع نابسامان کتاب و نشر، می‌نویسند: کوروش اسدی (۱۳۴۳- آبادان) آن‌طور که خودش می‌گوید او و داستان‌هایش را باید در جنوب و خوزستان جست‌جو کرد. او از نویسنده‌های دهه هفتاد است که کارش را با نوشتن نقد و داستان…

Read more

آثار منتشر نشده هوشنگ گلشیری چه سرنوشتی پیدا کرده اند؟

16 سال پس از درگذشت سرنوشت آثار منتشرنشده گلشیری چه می‌شود؟ هوشنگ گلشیری آثار نیمه‌تمام زیادی دارد که هنوز سرنوشت انتشار آن‌ها به درستی مشخص نیست. «فرزانه طاهری» می‌گوید به دلایل اخلاقی و ادبی نمی‌دانیم انتشار این آثار کار درستی است یا خیر. به گزارش مد و مه این مترجم و همسر هوشنگ گلشیری در…

Read more

شکسپیر و هملت / رازهای ماندگاری یک شاهکار ادبیات نمایشی / محمد مهدی تابنده

در باب هملت بسیار گفته اند و بسیار شنیده ایم. اما به عقیده نگارنده مهمترین علت ماندگاری و اثربخشی هملت در ابتدا محتوای جهان شمول و پراهمیت آن و سپس فضاسازی ماهرانه و انطباق صد در صدی دیالوگ ها و شخصیت ها با فضای درام و حرف نویسنده است. حال به بررسی وجوه هر یک…

Read more

تکرار نامکرر زندگی/ تأملی کوتاه بر ‌جویس با نگاه به «اولیس جویس، عصاره داستانی»

با آغاز قرن بیستم و شروع جنگ جهانی اول، «مدرنیسم» با حمله تهاجمی به ایدئولوژی زمانه خود سه‌گانه پیوسته آن یعنی، سوژه و جهان و روح را دچار تزلزلی جدی می‌کند و به‌جای آن مضامین مهمی همچون ناپیوستگی سوژه و ابژه و به‌هم‌ریختگی تجربه را مطرح می‌کند.

Read more

سبک و بیگانگی نویسندگان ما با آن / درآمدي بر كتاب «سبك» و ادبيات بي‌سبك

اينكه ادبيات ما خوانده نمي‌شود افسانه است. افسانه‌اي كه جريان غالبِ بي‌رمق داستان‌نويسي ما ساخته ‌و پرداخته تا ادبيات ميان‌مايه را به مخاطبان اندكش قالب كند. اين ادعا البته، بي‌مخاطب‌ماندن و تيراژ ناچيز داستان‌هاي ايراني اخير را رد نمي‌كند

Read more

ترجمه ادبی از نگاه ابراهیم گلستان

نقد ترجمه،‌ به خصوص نقد ترجمه ادبی در ایران بحثی ادامه‌دار، مناقشه‌برانگیز، تاثیرگذار و کم‌وبیش آموزنده بوده است.گفت‌وگو با ابراهیم گلستان، نویسنده،‌ مترجم، منتقد ادبی و فیلمساز را می خوانید. او از نخستین مترجمان آثار ادبی و داستان‌های ارنست همینگوی و ویلیام فاکنر در ایران است.

Read more

ابراهیم گلستان از فروغ و مرگ او می گوید: فروغ در بغل خود من مرد!

هر کس گفته خبر مرگ فروغ را در کافه نادری به من دادند، غلط کرده. اون طفلک که در بغل خود من مرد. در ده‌قدمی استودیو من تصادف کرد. خودم او را تا مریضخانه بردم. بیمارستانی در همان نزدیکی بود، اما گفتند که بیمارستان بیمه‌ی کارگران است، او را بستری نکردند

Read more

جدالِ عشق و نفرت ؛ کليد شناختِ جنمِ هنري ابراهیم گلستان / نوشته ای از منصور کوشان

ابراهيم گلستان چه اهميتي در ادبيات داستاني ايران دارد؟ اهميت يا شايد بهتر است گفته شود؛ اهميت نقش ابراهيم گلستان يا هر متفکر و نويسنده‌اي که همه‌ي عمر در چالش با فرهنگ، ادبيات و هنر بوده است، انکارناپذير است. اين واقعيتي مسلم است که او يا کسان ديگري در قامت فرهنگي و سياسي او

Read more

ما وارث درگذشتگان خویش هستیم / گفتگویی تازه با محمد محمد علی

نزدیک به چهار دهه است که می‌نویسد؛ از اولین کتابش «دره هندآباد گرگ داره» تا آخرینش «جهان زندگان» فرازوفرودهایی داشته است: از نوشتن داستان‌های اجتماعی و تاریخی و اسطوره‌ای تا‌ حضور در کانون نویسندگان، مجله ‌های کارنامه، آدینه و برج، جلسات شاعران سه‌شنبه با جواد مجابی و محمد مختاری، جلسات داستان پنج‌شنبه با هوشنگ گلشیری…

Read more

خانلری انقلابی و نجفی اصلاح طلب / امید طبیب زاده

امید طبیب‌زاده: نجفی عروضِ خانلری را کامل کرد خانلری انقلابی بود و نجفی اصلاح‌طلب بحث درباره وزن شعر تفصیل زیادی دارد اما من در این‌جا به جزئیات نمی‌پردازم و نکاتی را در باب کلیات کار استاد نجفی در حوزه وزن شعر بیان می‌کنم. آقای نجفی دو استاد داشت که از حضور آنها تأثیر زیادی گرفت؛…

Read more

رمان پلیسی در حال تحول است

گفت‌وگو با عباس آگاهی، مترجم درباره ادبیات پلیسی و آثار ژرژ سیمنون: رمان پلیسی در حال تحول است پیام حیدرقزوینی اگرچه ادبیات پلیسی و جنایی چندان در ایران مورد توجه نیست اما در سال‌های اخیر ترجمه‌هایی از این ژانر ادبی در قالب مجموعه‌هایی منتشر شده که برخی‌شان قابل‌توجه بوده‌اند. «مجموعه نقاب»، که توسط انتشارات جهان…

Read more

جمال میر صادقی: همه می توانند نویسنده شوند!

جمال میرصادقی می‌گوید: در داستان نویسی من به استعداد اهمیت نمی‌دهم و آن را در مراحل آخر می‌بینم. همه می‌توانند داستان‌نویس شوند. 85 درصد کار نویسندگی شکیبا بودن، توانایی استفاده از ذهن و شناخت تکنیک است.   به گزارش مد و مه این نویسنده در گفتگو با ایسنا، درباره لزوم وجود کلاس‌های داستان‌نویسی گفت: کسانی…

Read more

پل استر از رازهای نویسنده شدن می گوید

پل استر نويسنده‌اي است كه اين روزها در بروكلين زندگي مي‌كند. او شصت‌سالگي‌اش را سپري كرده اما همچنان نويسنده‌اي پركار است. كسپر بك ديگ مصاحبه‌اي با او ترتيب داده‌؛ مصاحبه‌اي كه به صورت ويديويي منتشر شده است. استر نشسته و با مخاطبانش حرف مي‌زند، اينكه چطور نويسنده شد،

Read more

حسین سناپور و جستجوی راهی برای تحول ادبیات داستانی ایران

در سال ٩٢ و با تغيير دولت، شايد هنوز براي خيلي‌ها زود بود كه حدس بزنند در دو، سه سال بعد از آن، چه تعداد رمان و داستان كوتاه (و البته كتاب‌هاي ادبي و غيرادبي ديگري كه من ازشان حالا هم كمتر خبر دارم) منتشر خواهد شد. اما حالا اين تعداد (و باوجودي كه هنوز…

Read more

همه آنچه درباره مارکی دو ساد باید بدانید / ساد که بود دیوانه یا فیلسوف؟ هرزه نگار یا هنرمند؟

مارکی دوساد رمان نویس، آشوبگر، اشراف زاده ی فرانسوی که رمانهای فلسفی-سادومازوخیستی اش بحثی مجادله آمیز پیرامون مطالبی چون تجـاوز، سـکس و خشونت، جمـاع حیوانی و مرده گرایی بوده است. او از مبلغین آزادی بی قید وبند بوده یا به عبارت دیگر هرزگی و بی بندوباریِ بی لجام و افسارگسیخته ای که به نبرد با…

Read more

شهر و شهروندی در ادبیات – مارسی / مدیترانه‌ای در شهر

در آثار ادبی جهان بسیار به شهر مارسی پرداخته‌اند که نقش اول رمان‌های نویسندگان بزرگ دنیا را به خود اختصاص داده است. مارسی دومین شهر پرجمعیت کشور فرانسه و کنار دریای مدیترانه قرار دارد، همچنین بزرگترین بندر این دریاست. این شهر که دارای موقعیت ژئواستراتژیک در اروپا و مدیترانه و تجربه طولانی در تبادلات بین‌المللی…

Read more

«ادبیات در مخاطره» تزوتان تودوروف / ساختارگرای توبه‌کار

«ادبیات در مخاطره» کتاب موجز و درعین‌حال صریح تزوتان تودوروف – نظریه‌پرداز و منتقد ادبی بلغاری‌تبار- با زبانی شیوا از ذهن نقادی حکایت می‌کند که می‌تواند برخلاف چارچوب نظری‌اش، قلمرو تحقیقاتی خود – ‌ادبیات- را از چشم‌اندازی متفاوت بررسی کند. از‌ قضا همین زبان شیوا و ذهن نقاد، که ظاهرا قوت پژوهش‌گر و منتقد به…

Read more

گفت‌وگو با محمود دولت‌آبادی/ از پوست گردو در آمدم

دولت‌آبادی می‌گوید: دوره‌ی مدرن است و دیگر بنی‌آدم، اعضای یکدیگر نیستند. بنی‌آدم دیگر برای یکدیگر نمی‌میرند، درحالیکه ما قبلاً برای یکدیگر می‌مردیم. امروزه همگان در آستانه‌ی «سلطنت پول» حاضرند بمیرند!

Read more

حکایت نامه 13000 کلمه ای نیل کسدی به جک کروآک که جرقه رمان معروف در راه جک کروآک شد

'نامه ۱۳ هزار کلمه‌ای جک کرواک به فروش می‌رسد   نامه رسمی نیل کسدی، که سبک زندگی خودانگیخته‌اش باعث شد یکی از معروف‌ترین رمان‌های نسل بیت نوشته شود، بار دیگر زیر چکش حراج می رود و انتظار می رود به قیمتی بالای ۴۰۰ هزار دلار فروخته شود.  نامه‌ای از نیل کَسدی به جک کرواک که…

Read more

ادبیات در گفتگویی با دکتر محمد تقی غیاثی / از آراگون و آناتول فرانس تا هدایت و مارسل پروست

این‌طور که می‌گوید «وقت تلف نکرده است». محمدتقی غیاثی، مترجم و منتقد و استاد ادبیات فرانسه، از همان دهه پنجاه که ترجمه و نوشتن را با نقد ادبی آغاز کرد تا امروز، قریب به صد کتاب و مقاله نوشته است. در تمام این دوران به‌گفته خودش دنبال آموختن بوده، پی آگاهی و آگاهی‌دادن. هر اثری…

Read more

نوشتن به روایت ایزابل آلنده

ایزابل آلنده نخستین رمانش «خانه ارواح» را به عنوان نامه‌ای به پدربزرگ در حال مرگش شکل داد. با وجود اینکه این کتاب در سراسر جهان پرفروش شد، او پیش از اینکه به اندازه‌ای احساس راحتی کند که بخواهد از کار روزانه‌اش استفعا بدهد، یک کتاب موفق دیگر هم نوشت. حالا لیست کتاب‌های او شامل بیش…

Read more

رومن گاری تاس بازی می‌کند / مواجهه با واقعیت در آثار رومن گاری

آلبر مزیگ در بیست‌سالگی به خاطر علاقه به آدلین، دختری که دوست داشت زن یک کاشف بزرگ شود از دهکده محل تولدش خارج می‌شود و تا لحظه مرگش در شصت‌سالگی به آن «جا» بازنمی‌گردد، او در تمام این مدت نقش یک کاشف بزرگ را «بازی» می‌‌کند. بعدها مجسمه‌ای از او شبیه به جهان‌گشایان و پیشتازان…

Read more

جریان «شعر حکمت» به روایت سید علی صالحی

سیدعلی صالحی که پیش‌تر از جریانی با عنوان جریان «شعر حکمت» سخن گفته بود به ارائه نمونه‌هایی از این شعر در شعر معاصر پرداخته است.   به گزارش مد و مهاین شاعر در یادداشتی که در اختیار بخش ادبیات ایسنا گذاشته نوشته است: اینکه هنوز در هر حال و هوایی به دستارِ مولانایِ گرامی و…

Read more

یک فنجان چای تلخ با لیدیا دیویس

یک فنجان چای تلخ با لیدیا دیویس فریما مویدطلوع* «اگر کسی ازم بپرسد که رمان درباره چیست، می‌‌گویم درباره یک مرد گمشده، چون نمی‌دانم چه بگویم». رمان «آخر داستان» لیدیا دیویس از دو جنبه برای من جذاب بود و به همین دلیل هم تصمیم گرفتم ترجمه‌اش کنم؛ اولا با وجودی که محوریت داستان یک ارتباط…

Read more

کافکا، پروست بکت و لیدیا دیویس

کافکا، پروست بکت و لیدیا دیویس دینا گودیر* مترجم: محمدرضا نصیری   یکم: تا سال ۲۰۰۹ و انتشار مجموعه‌داستان‌های ليديا ديويس كه شامل تقريبا دويست داستان كوتاه و محصول سي سال داستان‌نويسي او است -‌ناگفته نماند كه تك‌رمان «آخر داستان» [ترجمه فارسی از: فریما مویدطلوع] شامل اين مجموعه نيست- ديويس معروف بود به…

Read more