رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

ادبیات

شکستِ مهاجرانِ ایرانی در ادبیات / نقد و بررسی ادبیات مهاجرت نویسندگان ایران

ادبیاتِ مهاجرت شاخه‌اى بسیار قوى از ادبیات است که به طور گسترده همپاى ادبیات داخلى پیش رفته و به رشد و بالندگی رسیده است.این نوع ادبیات را مى‌توان واکنش اهل قلم دانست درخارج از مرزهاى بومى‌ای که در آن روزگار می‌گذرانند.

ادامه مطلب

«بین فنجان و لب» اثر تازه یاب ویلیام فاکنر

نمايشنامه جديدي از ويليام فاكنر منتشر شد   بهار سرلك  ويليام فاكنر را به خاطر خلق داستان‌هايي كه روايتگر زندگي سياه در جنوب امريكاست مي‌شناسيم؛ نويسنده‌اي كه در اين داستان‌ها سعي در استفاده از طنز و رمانس خفيف داشت. حالا نمايشنامه‌اي كه او در اوان جواني‌اش نوشته، بعد از نيم‌قرن از نگاشته‌شدنش براي…

ادامه مطلب

یادداشت های پیک ویک و چالز دیکنز؛ باروری نبوغ یک نویسنده

گاه آدم فراموش می کند که رمان چیست به خصوص در این روزگار که از همه چیز آشنایی زدایی شده و می شود. در چنین شرایطی بهترین نسخه برای درمان سرخوردگی از رمانهایی که خواندنشان آدم را کیفور نمیکند، رفتن به سراغ رمانهای سترگ کلاسیک است.

ادامه مطلب

پاورقی اختصاصی مد و مه: مدار رأس الجُدی (۱۰) اثر هنری میلر ؛ ترجمۀ داوود قلاجوری

از اولین پنج شنبه فصل پاییز انتشار رمان مدار رأس الجُدی اثر هنری میلر با ترجمۀ داوود قلاجوری را آغاز کردیم. رمانی که برای اولین بار و به طور اختصاصی برای مد و مه ترجمه می شود. مترجم اثر سالهاست با آثار هنری میلر دمخور بوده و آثار گوناگونی از هنری میلر و درباره هنری…

ادامه مطلب

«به هر چیز قطعی شک کن» اثر تازه یافته شده ای از ویلیام فاکنر که برای نخستین بار منتشر می شود

«به هر چیز قطعی شک کن» (Twixt Cup and Lip) نمایشنامه‌ای از «ویلیام فالکنر» است که به‌تازگی یافت و برای نخستین بار منتشر شده است. به گزارش مدومه، ایبنا به نقل از نشریه «گاردین» نوشت: نمایشنامه‌ای گم شده از «ویلیام فالکنر» با نام «به هر چیز قطعی شک کن» که جزو آثار نخستین این نویسنده…

ادامه مطلب

بوف کور را خواندیم و خودکشی هم نکردیم!

نشست بررسی زندگی هدایت در هند برگزار شد ندیم اختر: خواندن «بوف کور» مرا تشویق به خودکشی نکرد   تاریخ انتشار : چهارشنبه ۴ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۱۴:۲۹     هفدهمین نشست «سه شنبه های هنوز» که شب گذشته (سه‌شنبه سوم آذر ماه) به بررسی زندگی صادق هدایت در هند اختصاص داشت، با حضور ندیم…

ادامه مطلب

شاعر دلهره ها / زندگی و شعر سیلویا پلات

شاعری که خود را با ظرافت،با طراوت و با شقاوت می افریند.به تعبیر لاول او زنی است سحرآمیز،بزرگ و گاه ابر واقعی.آفرینه های ادبی او گاه همچون خود او شگرف اند.او شدیداً بر روی خود تمرکز می کند و این به تعبیر منتقدان عامل انرژی و پویایی اوست.

ادامه مطلب

داستان برگزیده هفتمین جشنواره داستان انقلاب منتشر شد

انتشار رمان برگزیده «داستان انقلاب»/ باید سراغ ریشه‌ها می‌رفتم   رمان «تی‌لم» نوشته میثم امیری با درون مایه واکاوی حوادث اجتماعی و سیاسی ایران در سال ۱۳۴۸ منتشر شد. به گزارش مد و مه میثم امیری در گفتگو با مهر از انتشار دومین داستان بلند خود با عنوان «تی‌لم» که سال گذشته به عنوان داستان…

ادامه مطلب

رمان «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» نوشته‌ اگنس مارتن لوگان در راه انتشار

ابوالفضل الله‌دادی از پایان ترجمه رمان فرانسوی «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» خبر داد. به گزارش مد و مه ابوالفضل الله دادی به مهر درباره ترجمه جدید خود گفت: رمان «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» نوشته‌ اگنس مارتن لوگان اثر جدیدی است که به تازگی ترجمه آن را به اتما رسانده…

ادامه مطلب

نویسنده اسراییلی در حاشیه فستیوال پراگ: در اسراییل با من بد تا می کنند اینجا هم آقای دولت آبادی از همنشینی با من پرهیز می کند!

حضور نويسنده ايراني در فستيوال پراگ پرهيز دولت‌آبادي از مجادله درباره جنگ با نويسنده اسراييلي بيست‌وپنجمين فستيوال بين‌المللي ادبيات پراگ با حضور محمود دولت‌آبادي از ايران برگزار شد. اين فستيوال با حضور نويسندگاني از امريكا، آسيا و اروپا همراه بود و از هفتم تا دهم نوامبر در سالن سناي چك برپا شد. نخستين شب…

ادامه مطلب

ته سیگار واحدی برای شمارش حسرت؛ عشق و تمنا در موزه معصومیت نوشته اورهان پاموک

«موزه معصومیت» یا «موزه بی‌گناهی»،که با تأخیری چند ساله و با چند ترجمه هم‌زمان به فارسی درآمده است، از این منظر درخور تأمل است که اورهان پاموک، نویسنده ترک‌زبانِ برندۀ نوبل، در این رمان موفق شده است

ادامه مطلب

بریده رمان: «خاطراتی که در وان حمام پیدا شد» نوشته‌ی استانیسلاو لم / همراه با نقد و بررسی آثار نویسنده

“استانیسلاو لم”، نویسنده‌ی لهستانی، را اگر کسی در ایران بشناسد به‌خاطر “سولاریس” می‌شناسد؛ آن هم نه رمان سولاریس که او نوشته، که غالباً میزانِ شناختنِ او در همین حد است که: «همان نویسنده‌ای که تارکوفسکی فیلم سولاریس را از روی کتاب او ساخت»

ادامه مطلب

شکل‌های زندگی: تأملی بر نوشته‌های محمود حسینی‌زاد / همچون دوشنبه‌ها

شکل‌های زندگی: تأملی بر نوشته‌های محمود حسینی‌زاد همچون دوشنبه‌ها نادر شهریوری(صدقی) «سالِ تولد بالا بود و سال‌ِ فوت پایین، بین‌شان دو، سه سانتی فاصله»١ ١- در داستان‌های محمود حسینی‌زاد گاه آغاز زندگی پایان آن است فقط دو، سه سانتی فاصله میانشان وجود دارد؛ بعدها آن دو، سه سانت فاصله میان زندگی و مرگ خاطره‌هایی…

ادامه مطلب

نگاهی به «یادت نرود که…» اثر یاسمن خلیلی فرد

مروری بر رمان «یادت نرود که...» از خاطرات و فراموشی «چمدان را از زیر دستگاه رد کرد. مرد باربر کمکش کرد دوباره بگذاردش روی چرخ‌دستی. توی جیبش دنبال پول ایرانی گشت. یک هزارتومانی ته جیب پالتو پیدا شد. گذاشتش کف دست باربر. مرد ناراضی نگاهش کرد؛ فقط همین؟! شرمنده شد. تا خواست توضیح بدهد پول…

ادامه مطلب

نویسنده‌ای برای همه نسل‌ها

«اچ جی ولز» نویسنده‌ای برای همه نسل‌ها/ از «جزیره دکتر مورو» تا اعلامیه حقوق بشر سازمان ملل سخنرانی امسال انجمن قلم (PEN) به «اچ جی ولز» اختصاص یافت. سخنان زیر بخشی از موضوعات مطرح‌شده توسط علی اسمیت سخنران جلسه درباره این نویسنده است. به گزارش مد و مه به نفل از ایبنا: گاردین نوشت «ولز»…

ادامه مطلب

چهره به چهره با ابراهیم گلستان / کتابی تازه از نشر ثالث

«از روزگار رفته: چهره به چهره با ابراهیم گلستان» شامل گفت‌وگوی حسن فیاد با ابراهیم گلستان، با تدوین و تنظیم سعید پورعظیمی از سوی نشر ثالث منتشر شد. در بخش‌هایی از این کتاب نظر ابراهیم گلستان درباره فیلم‌های اصغر فرهادی مطرح شده است. به گزارش مد و مه، به نقل از ایبنا نشر ثالث کتاب…

ادامه مطلب

اینبار جایزه جلال به آثاری از نشر چشمه و مروارید رسید/ برگزیدگان هشتمسن دوره جایزه جلال

برگزیدگان و شایستگان تقدیر هشتمین دوره جایزه ادبی «جلال آل‌احمد» معرفی شدند در مراسم پایانی این جایزه که ٣٠ آبان در تالار وحدت برگزار شد، در بخش رمان، «پاییز فصل آخر سال است» نوشته نسیم مرعشی و «دختر لوتی» اثر شهریار عباسی به صورت مشترک برگزیده شدند. در بخش مجموعه داستان که برگزیده نداشت، «آیا…

ادامه مطلب

من عاشقانه نویسم! رمانی که در آن ردی از عشق نباشد فراموش می شود

پاي صحبت ر. اعتمادي اسير تنگ‌نظري برخي در جامعه ادبي شديم   برخي او را از تاثيرگذارترين چهره‌هاي رمان عامه‌پسند در چهار دهه اخير مي‌دانند. از جمله كتاب‌هاي مشهورش كه به چاپ‌هاي فراواني رسيدند مي‌توان به «آبي عشق» و «شب ايراني» اشاره كرد. ر. اعتمادي كار خود در زمينه فعاليت‌هاي مكتوب را با خبرنويسي در…

ادامه مطلب

موراکامی و کسب یک جایزه مهم دیگر

موراكامي اين‌بار جايزه كريستن اندرسن را به خانه برد  بهار سرلك «هاروكي موراكامي» نويسنده ژاپني جايزه ادبي «هانس كريستين اندرسن»، برترين جايزه ادبي دانمارك را از آن خود كرد. «ايزابل آلنده» نويسنده شيليايي-امريكايي سال ٢٠١٢ و «جي. كي‌. رولينگ» نويسنده انگليسي سال ٢٠١٠ اين جايزه بين‌المللي را به خانه بردند.  اين جايزه كه نام…

ادامه مطلب

جان آپدایک از جیمز ایجی می گوید: نویسنده ای که همه قطارها را از دست داده بود!

جیمز ایجی می‌نویسد: «نوشته‌های من به طور معمول چیزی است بین طنز و آنچه به گمانم نوشته «اخلاقی» است: امیدوارم بتوانم هر دو را از سیستم‌ام پاک کنم و به وظیفه واقعی هنر برسم: تلاش برای بیان چیزها به همان صورت که هستند، منهای هر نوع نظر شخصی. حرف زدن بی‌فایده است: بنا به دلایل…

ادامه مطلب

ایجی، نویسنده‌ای باهوش و هیجان‌انگیز / گفتگویی درباره‌ جیمز ایجی و آثارش

انتشار شاهکار جیمز ایجی، «روایت یک مرگ در خانواده» با ترجمه شیرین معتمدی و از سوی نشر «شورآفرین»، مناسبتی شد برای بازخوانی جیمز ایجی شاعر، رمان‌نویس، منتقد فیلم و فیلمنامه‌نویس. جیمز روفاس ایجی (١٩۵٧-١٩٠٩) نویسنده امریکایی، با دو شاهکارش «روایت یک مرگ در خانواده» و «بیایید مردان مشهور را ستایش کنیم» توانست نام خود را…

ادامه مطلب

گزارشی از مراسم بزرگداشت محمد علی سپانلو

کامران عدل در مراسم سالگرد تولد محمد‌علی سپانلو پیشنهاد کرد برای ماندگاری نام و یاد این شاعر، خانه‌اش به کافه تبدیل شود. او همچنین سپانلو را نماد یک نسل خواند و بهرام دبیری هم گفت: اگر برای ماندگاری آثار این نسل کاری نکنیم زبان فارسی از دست رفته است. به گزارش مد و مه به…

ادامه مطلب

برندگان شصت‌وششمین دوره جوایز ملی کتاب آمریکا اعلام شد

فهرست اسامی نویسندگان برنده بخش‌های مختلف جوایز ملی کتاب آمریکا 2015 اعلام شد. به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، فهرست برندگان شصت‌وششمین دوره جوایز ملی کتاب آمریکا اعلام شد و برندگان آن طی مراسمی که در منتهن برگزار شد، جوایز خود را دریافت کردند. جایزه بخش ادبیات غیرداستانی به «تا نهیسی کوتس»…

ادامه مطلب

حملات تروریستی به پاریس و تاثیر آن بر پرفروش شدن کتابی از همینگوی!

پس از حمله‌های تروریستی هفته گذشته گروه داعش در پاریس، کتاب خاطرات «ارنست همینگوی» از پایتخت فرانسه صدرنشین جدول پرفروش‌ترین‌ها شد. به گزارش مد و مه به نقل از ایسنا، با گذشت یک هفته از انفجار پنج بمب توسط گروه داعش در نقاط مختلف شهر پاریس، فروش کتاب «پاریس یک جشن است» که در ایران…

ادامه مطلب

فراز و فرودهای ادبیات آمریکای لاتین با نگاهی به کارلوس فوئنتس / به روایت عبدالله کوثری

'آمریکای لاتین و ملت‌هایی برآمده از دریای موج و خون عبدالله كوثري عبدالله كوثري از مطرح‌ترين مترجمان آثار ادبي آمريكاي لاتين در ايران است، مترجمي فرهيخته و فروتن و حيرتاً كه اين دو صفت كم‌تر به هم‌نشيني در يك تن درآمده‌اند. كوثري در طول سال‌هايي كه به كار ترجمه مشغول است آثار شمار زيادي…

ادامه مطلب

یادی از زمانه شیاد / لیلین هلمن و دشیل همت در پیشگاه دادگاه

گذشته اي هست كه نمي گذرد يادداشتي درباره «زمانه شياد» ليلين هلمن سپيده كوتي جوزف مک کارتي، سناتور جمهوريخواه آمريکايي، فهرست سياهي از کارمندان فدرال وابسته به کاخ کرملين در جيبش دارد که هر لحظه ممکن است آن را رو کند و بسياري را به حاشيه زندگي اجتماعي براند. سناتور جوزف مک کارتي…

ادامه مطلب

داستان امروز ایران در گفتگو با شیوا ارسطویی

شیوا ارسطویی، نویسنده، شاعر و یکی از باسابقه‌ترین مدرسان ما در حوزه ادبیات داستانی است. او که تجربه حضور در کارگاه‌های ادبی رضا براهنی را داشت در سال ۱۳۷۰ با نگارش رمان «او را که دیدم زیبا شدم» فعالیت ادبی خود را آغاز کرد.

ادامه مطلب

اثر جدید دان دلیلو از راه رسید

كتاب جديد «دان دليلو» در راه است    بهار سرلك  شب گذشته «دان دليلو» رمان‌نويس، نمايشنامه‌نويس و مقاله‌نويس امريكايي مدال بنياد كتاب ملي را براي يك عمر دستاورد ادبي و اعطاي هنر منحصر به فردش به ادبيات امريكا دريافت كرد و در همين حين ناشر اين نويسنده خبر از انتشار كتاب جديد دليلو در…

ادامه مطلب

پاورقی اختصاصی مد و مه: مدار رأس الجُدی (۹) اثر هنری میلر ؛ ترجمۀ داوود قلاجوری

از اولین پنج شنبه فصل پاییز انتشار رمان مدار رأس الجُدی اثر هنری میلر با ترجمۀ داوود قلاجوری را آغاز کردیم. رمانی که برای اولین بار و به طور اختصاصی برای مد و مه ترجمه می شود. مترجم اثر سالهاست با آثار هنری میلر دمخور بوده و آثار گوناگونی از هنری میلر و درباره هنری…

ادامه مطلب