از نامههای رادی تا دوزخ دورنمات
شیما بهرهمند
ادبیات ما باید از شرِ هدایت خلاص میشد یا مابازاهایی برای هدایت دستوپا میکرد، این دو، مسیرهاي پیشنهادهای غالبي بود که از فحوای نقدونظرها از هدایت تا امروز میتوان آن را بازشناخت. در این میان بازنشرِ اثری که از این جانبداریهای سردستی مبراست بیشک اتفاق ادبی بهشمار…

متن زیر دو فصل اول از کتابی است که به تازگی نوشتنش به پایان رسیده. بخشی از کتاب که «بوف کور» نام دارد، بی مناسبت نیست با این روزها که با مرگ هدایت مقارن است. بوف کور تصویرنگاشت یک بیماریست. سنت گرا و غرب گرا در ایران به این بیماری مبتلاست

چه دوست داشته باشیم و چه دوست نداشته باشیم صادق هدایت مهمترین و تاثیرگذارترین نویسنده ایرانی است. تنها نویسنده جهانی ما که در ایران آثارش بیش از هر نویسنده دیگری خوانده شده است. بی اغراق می توان گفت حتی محبوب ترین عامه پسند نویسان نیز آثارشان به اندازه هدایت نه خوانده شده و نه منتشر…

نوشتن از داستان علمی – تخیلی به موجب فراز و نشیبها و اهمیتی که در ادبیات داستانی جهان دارد، فرصتی گستردهتر و مقالهای جامعتر را در خور است، که در وقت و موضوع یادداشت من نمیگنجد، از تمیز میان این ژانر ادبی با دیگر محورها تنها این مهم لازم به ذکر است که، گویی انواع…

اينكه انتخابِ محمدعلي همايون كاتوزيان از ادبيات قديم و مدرن ايران، سعدي است و هدايت، خود حكايتي دارد. كاتوزيان در ادبيات قديم فارسي بيش از همه سراغ سعدي رفته است و در ادبيات جديد نيز جز چند مقاله و كتاب «جمالزاده و ادبیات او»، به صادق هدايت پرداخته است.

«در ايران درباره هيچ نويسنده ديگري به اندازه او سخن نگفتهاند، بااينهمه زندگياش پر از ابهام است.»١ شايد همين ابهام، روايات و آثاري چند درباره زيست و مرگ صادق هدايت بهدست داده است. آنچه از زندگي او ميدانيم تكهپارههايي است از ادوار مختلف زندگياش

«مرگ صادق هدایت… و هیچکس نمیداند. در دو سه صفحه قبل اشاره کردهام. هدایت را دوستانش دقمرگ کردند (او در سرگشتگی از اوضاع ضعیف شد و دست از زندگی کشید) هدایت را راستها و چپها هر دو کشتند. مداحان چیزهایی که در او نبود و اسباب یاس از بیشعوری آن مداحان شد (برای من گفته…

باور عمومی درباره طناز بودن، خاصه در ایران، چنین است که هر کسی بتواند لطیفه ای تعریف کند و دیگران را بخنداند، به قول همدانی ها، «کانِ لطیفه» است و کارخانه قند فریمان. نیز در قاطبه موارد، ما ایرانی های شیرین سخن مدعی هستیم که می توانیم قاب خنده را بر چهره هر فردی بنشانیم…

مقالهي زير در مجلهي لوموند چاپ شده به سال 1987، مقالهاي كه نشان از رويكردي دوباره در آن سالها به آثار صادق هدايت دارد، رويكردي كه نه تنها در اين كشور كه در كشورهاي ديگر از غرب تا شرق در دورههاي مختلف شاهد بودهايم و البته در بسياري مواقع نيز از آن غافل بودهايم، آيا…

در گذشته چنين پنداشته مي شد كه مؤلف معنايي واحد را دراثر خود مي دمد وخواننده با خواندن اثر، آن معنا را دريافت مي كند ولذت مي برد.اما پسا ساختگرايان قطعيت ويگانگي معنا را در هم شكستند وحضور مؤلف در درك معنا تا بدان حد كمرنگ شد كه رولان بارت “مرگ مؤلف ” را…

در چند هفته گذشته انتشار چند مقاله درباره ادبیات معاصر ایران در «مد و مه»، بازتابهای مثبت و منفی مختلفی داشت، که برخی از آنها به صورت کامنت در انتهای مطالب منعکس شده اند.اما…

نیما خودش را دست بالا می گرفت، پژوهش های مسکوب قدم هایی مبتدی ست، دایره المعارف مصاحب پر از غلط است، صادق هدایت دزدی ادبی نکرده و…آنچه در ادامه می خوانید گفتگویی ست خواندنی و صریح با مجتبی مینوی، بیش از چهل سال از عمر آن گذشته اما هنوز دارای نکات خواندنی و جذابی…

بی گمان در تاریخ ادبیات معاصر ایران نمی توان کسی را یافت که به اندازه صادق هدایت دستمایه پژوهش های کوچک و بزرگ قرار گرفته باشد و در عین حال کسی نبوده که به اندازه او با قضاوت های متفاوت و حتی متناقض روبه رو شده باشد.

در رونمایی «گفتگو با سایه» عنوان شد؛
دیدگاه رضا امیرخانی پیرامون نویسندگی صادق هدایت
رضا امیرخانی
رضاامیرخانی در مراسم رونمایی از کتاب گفتگو با سایه گفت: دلیل جلوتر بودن هدایت در داستاننویسی از دیگر نویسندگان هم دورهاش دسترسی آسان در پاریس به سینمای متفاوت بود.
به گزارش مد و مه به نقل از مهر،…

ژرار دو نِروال، شاعر فرانسوي در 22 مه 1808م در پاريس به دنيا آمد. وي در 16 سالگي اولين مجموعه از اشعار خود را منتشر كرد و سال بعد، فاوْسْت اثر معروف يوهان گوته اديب شهير آلماني را به زبان فرانسه ترجمه كرد. با اين حال، نروال از بيماري عصبي رنج ميبرد و اين بيماري…

ادبیات ایران در جهان چه جایگاهی دارد؟ نویسندگان ایرانی چقدر در ممالک دیگر و از سوی نویسندگان و خوانندگان کشورهای دیگر شناخته شده اند؟ آیا می توان اساس به این مسائل فکر کرد؟ در این گزارش به جست و جوی پاسخی برای این قبیل پرسش ها هستیم. بارها شنیده ایم که می گویند کتاب فلان…

داستان “بوف کور”، مهمترین اثر صادق هدایت، یکی از برجستهترین متون ادبی فارسی معاصر شناخته میشود. این رمان کوچک بیش از هر اثر فارسی دیگری در جهان ترجمه و خوانده شده، مورد بررسی و تفسیر قرار گرفته است. َ”بوف کور” را “روان – داستان” خواندهاند (همایون کاتوزیان)، به این معنی که جریانات نفسانی و خلجانات…

صادق هدایت به سینمای مدرن علاقه داشت. تأثیر فیلمهای آوانگارد بر آفرینش ادبی صادق هدایت آشکار است. اما کمتر اثری از این نویسنده به گونهای شایسته و درخور به روی پرده سینما آمده است.
در اختتامیه چهاردهمین دوره جایزه ادبی صادق هدایت مطرح شد؛
هدایت شهاب بزرگی در آسمان ادبیات ایران بود/ اپرای بوف کور و مرگ آماده اجراست
اختتامیه چهاردهمین دوره جایزه ادبی صادق هدایت چهارشنبه 28 بهمن ماه با حضور جهانگیر هدایت لوریس چکناواریان ، آهو خردمند، ارام روان شاد و جمعی دیگر از دوستداران…

موضوع نخستین داستان کوتاه مدرن فارسی همیشه دوگانه گی را با خود داشته، به باور خیلی ها محمد علی جمال زاده بود که نخستین داستان کوتاه فارسی را نوشت و اما این ایده چون ایده نخستین داستان نویس کوتاه فارسی که صادق هدایت باشد هم مخالفین خود را دارد.

صادق هدايت 28 بهمن 1281 متولد شد و 19 فروردين 1330 درگذشت. او از نوادگان رضاقليخان هدايت، شاعر، تاريخدان و مورخ ادبيات ايران و مولف مجمعالفصحاء، رياضالعارفين و روضه الصفاي ناصري بود. بسياري از اعضاي خانواده گسترده هدايت در قرن نوزدهم و بيستم كارمندان عاليرتبه دولت، رهبران سياسي و امراي ارتش بودند
نشست بررسی زندگی هدایت در هند برگزار شد
ندیم اختر: خواندن «بوف کور» مرا تشویق به خودکشی نکرد
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۴ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۱۴:۲۹
هفدهمین نشست «سه شنبه های هنوز» که شب گذشته (سهشنبه سوم آذر ماه) به بررسی زندگی صادق هدایت در هند اختصاص داشت، با حضور ندیم…

درک گلستان با حافظه فوقالعاده و صراحتِ لهجهي هميشگياش براي من تجربهي متفاوت و ارزندهاي بوده و هست که افقهاي زيادي را پيشِ رويم قرار داده. او در اين گفتوگو هم با نوعي نارضايتي از شکلِ نگاه به مسائل در ايران حرف ميزند و اين چيزيست که در زبانِ گلستان يک مؤلفهي تکرارشونده است. ابراهيمِ…

آثار صادق هدایت در شمار نوشتههای ممتاز ادبیات ایران قرار گرفته و ترجمه آنها در کشورهای بزرگ جهان انتشار یافته است. داستان صادق هدایت در ایران نیز بر سر زبانها افتاده و موافقان و مخالفان بسیار پیدا کرده است. اما خوشبختاته در هندوستان کسی مخالف صادق هدایت نیست.

رها کنیم شعر و داستان و رمان را. بیرون برویم و قدم بزنیم بر سنگ فرش خیابان شهر و حتی اگرچه لوس، اما دل ببازیم به بازی نوستالژی در تهران منهای خاطره. خلاص شویم از موقعیت های نفس گیر کتاب ها و گره ها داستانی و بگذاریم رود راوی جاری شود در ده 40؛ در…

به باورم داستان «امیرارسلان» نخستین رمان فارسىست. تخیل بافته شده در متن این داستان مىتوانسته بسترى درخور براى پیشرفت رمان فارسى فراهم آورد، چرا که بافت درونى داستان، ریشه در سنت روایتنویسى ما داشته و بافت بیرونىاش برگرفته از سنت داستاننویسى غرب است. هم از این روست که پسند خواننده روز افتاد.

بوف کور اثر صادق هدایت (۱۳۳۰ـ۱۲۸۱) مهمترین اثر داستانی مدرن ایران است. تاکنون نقدهایی بسیار از زوایایی گوناگون از سوی پژوهشگران ادبی بر این اثر نگاشته شده. اثری که آنچنان چندمعنا و چندلایه است که بررسیهای چندلایه و همهجانبه نیز میطلبد.* بنابراین در این بررسی کوتاه به سیمای زن از زاویهی عرفانی در این مطرحترین…

مقالهی زیر در مجلهی لوموند چاپ شده به سال ۱۹۸۷، مقالهای که نشان دهنده رویکردی دوباره در آن سالها به آثار صادق هدایت دارد، رویکردی که نه تنها در این کشور که در کشورهای دیگر از غرب تا شرق در دورههای مختلف شاهد بودهایم

رمزگشايي و مطالعه تطبيقي داستان سه قطره خون در آثار هدايت
يونس يونسيان
مرگ يگانه دوست من است، ديگر به مرده ها حسادت نميورزم، من هم از دنياي آنها به شمار مي آيم. من با آنها هستم، زنده به گور هستم. (داستان زنده به گور اثر صادق هدايت)
براي صادق هدايت مفهوم راز…

آنچه در زیر می آید بخشی از خاطرات امیرعباس هویداست پس از بازگشت به ایران و آشنایی با برخی چهره های ادبی و فرهنگی و مهمتر از آن تحصیل در دانشگاه افسری. او در این بخش از خاطرات اشاره ای هم به کافه نشینی هایش با خالری و صادق هدایت دارد