«پترزبورگ» شاهکار آندری بیهلی در ۱۹۱۳ منتشر شد، اما در سال ۱۹۵۹ بود که به انگلیسی ترجمه شد و به شهرت جهانی رسید؛ تاجاییکه ولادیمیر ناباکوف آن را در کنار «اولیس»، «مسخ» و «در جستوجوی زمان از دسترفته» قرار داد و از آن بهعنوان یکی از چهار رمان بزرگ قرن بیستم یاد کرد. ترجمه فارسی…
انتشار ترجمه مجدد فرزانه طاهری از مسخ کافکا
بیکرانه چون کافکا
نسیم آصف
جهان داستانی کافکا آنچنان چندوجهی و بیکرانه است که همواره از منظرهای مختلف و گاه متضاد مورد نقد و تفسیر قرار گرفته است. نینا پلیکان استروس در مقاله «دگردیسی مسخ فرانتس کافکا» به این نکته اشاره میکند که تا سال ١٩٧٧…
ترجمه «فرزانه طاهری» از «مسخ» کافکا، پش از این و بیش از یک بار از طرف انتشارات نیلوفر منتشر شده بود؛ اما آنچه به تازگی چاپ شده، نه انتشار مجدد همان ترجمه که ترجمه دوباره فرزانه طاهری از «مسخ» است.
'«سرود كريسمس» اثر چارلز ديكنز در نشر مرکز
داستان ارواح كريسمس
«ابتداي امر اينكه مارلي مرده بود. هيچگونه شكوشبههاي در اين باب نيست. سند كفنودفن او را كشيش، كارمند، متصدي كفنودفن، و صاحبعزاي اصلي امضا كرده بودند. اسكروج آن را امضا كرده بود: و در بازار مالي حرف اسكروج مناط اعتبار بود. مارلي پير عين…
16 سال پس از درگذشت
سرنوشت آثار منتشرنشده گلشیری چه میشود؟
هوشنگ گلشیری آثار نیمهتمام زیادی دارد که هنوز سرنوشت انتشار آنها به درستی مشخص نیست. «فرزانه طاهری» میگوید به دلایل اخلاقی و ادبی نمیدانیم انتشار این آثار کار درستی است یا خیر.
به گزارش مد و مه این مترجم و همسر هوشنگ گلشیری در…
با فرزانه طاهری درباره نمایشگاه
کتابهای من در نمایشگاه: از چارلز دیکنز تا کافکا
در نمايشگاه امسال دو كتاب تازه از من عرضه خواهد شد. يكي «سرود كريسمس» چارلز ديكنز است، متن كامل، با تصاويري كه در چاپ اول خود ديكنز انتخاب كرده بود، با توضيحات و مقدمهاي مفصل. اين كتاب را نشر «مركز» منتشر…
همان مرد کور، دوست قدیمی زنم. بله، خود او داشت می آمد شب را پیش ما بماند. زنش مرده بود. برای همین آمده بود به دیدن قوم و خویشهای زن مردهاش در کانتی کات. از خانه ی همانها به زنم تلفن کرد. با هم قرار و مدارش را گذاشتند. با قطار می آمد،پنج ساعتی توی…
فرزانه طاهری :
تخیل مدتهاست از ادبیات داستانی ایران رخت بربسته است
فرزانه طاهری میگوید: به باور من تخیل مدتهاست از ادبیات داستانی ایران رخت بر بسته و نویسندهای مانند یوناس یوناسن دقیقا همین مساله را به ما بازگردانده است.
به گزارش مد و مه، پس از انتشار نخستین رمان «یوناس یوناسن» نویسنده سوئدی با…
شاید برخی سالهاست براین باور هستند که روزگار شاهکارهای ادبی گذشته است، و این روزها در غیاب گابریل گارسیا مارکز این تصور بیش از پیش به واقعیت نزدیک به نظر می رسد! اما این قول را باور نکنید چون هنوز هم شاهکار ادبی خلق می شود. نمونه اش رمان «مرد صد ساله ای که از…
«درسگفتارهای ادبیات روس» و «درسگفتارهای ادبیات اروپا» دوکتاب از ولادیمیر نابوکف است که این روزها با ترجمه فرزانه طاهری از طرف انتشارات نیلوفر منتشر شده. مجموعه ای ارزشمند که برای هر علاقمند به ادبیاتی می تواند خواندنی و جذاب باشد
سیمین دانشور:
گلشیری با هیچ قدرتی مواضعه نکرد. به هیچ مقامی خود را نفروخت. هیچگاه سر فرود نیاورد... میگفت: سیاستزدگی دنیا را از پشت عینک خاصی دیدن است و من میخواهم حتا پشت سرم را ببینم.
وابستگی گلشیری تنها به آزادی و برداشت درست و نشان دادن نابسامانیها بود. او در نوشتن داستان کوتاه…
*فریده لاشایی درگذشت
فریده لاشایی - نقاش برجستهی ایرانی - در سن 68 سالگی از دنیا رفت. فریده لاشایی متولد سال 1323 بود و امروز (یکشنبه، ششم اسفندماه) پس از مدتها مبارزه با بیماری سرطان درگذشت.
او در شهر رشت متولد شد و سبک نقاشی اکسپرسیونیزم انتزاعی را در نقاشی دنبال کرد. لاشایی در طول…
تكوین و تولد شازده احتجاب به سالهای 1346 ـ 1347 باز میگردد و انتشار آن، بلافاصله به سال 1348. اثری كه به تدریج شهرت شگفتآوری برای گلشیری به بار میآورد و او را به یك باره به جرگهی داستاننویسان درجهی اول ایران وارد میكند. «خوش اقبالترین» اثری است كه تاكنون به چندین زبان دیگر از…
اشاره:
ولادیمیر نابوکف (۱۹۷۷-۱۸۹۹) در روسیه تزاری و در خانواده ای اشرافی و با فرهنگ متولد شد. پدرش از وزرای دولت کرنسکی بود و در ۱۹۱۹ مجبور به مهاجرت شدند. و تا ۱۹۴۰ در انگلستان و آلمان و فرانسه زیست. در این سال و به قصد تدریس در دانشگاه های آن سامان به امریکا رفت.…
نوشته زیر فصل اول از کتاب «عناصر داستان» اثر رابرت اسکولز است، که با ترجمه فرزانه طاهری توسط انتشارات مرکز منتشر شده است. کتابی کوچک اما خواندنی که نکات قابل توجه کم ندارد. خود اسکولز در مقدمه کوتاه کتاب اشاره دارد که کوشیده به زبانی ساده صحبت کند، به دور از اصطلاحات و نظامات پیچیده…