این مقاله را به اشتراک بگذارید
دفتر سوم از مجموعه اشعار سیدعلی صالحی که سال۹۱ به چاپ رسید، متشکل از چهار کتاب است که ظاهرا محبوبترین اشعار صالحی را در خود جا داده است. یوماآنادا، سمفونی سپیدهدم، انیس آخر همین هفته میآید و ما نباید بمیریم رویاها بیمادر میشوند، عناوین کتابهایی هستند که دفتر سوم از مجموعه اشعار سیدعلی صالحی را پرفروش کرده است. این کتاب در ۹۸۳ صفحه و با یونیفرم آشنای مجموعه اشعار انتشارات نگاه، اشعاری را دربر میگیرد که صالحی از سال ۱۳۸۰ به بعد سروده است.
پیر پرنیاناندیش
گفتوگوی میلاد عظیمی و عاطفه طیه با هوشنگ ابتهاج که زمستان گذشته در دو جلد به چاپ رسید، حالا به چاپ پنجم رسیده است. این کتاب را انتشارات سخن منتشر کرد و به محض ورود به بازار کتاب، بحثها و حواشی بسیاری را موجب شد. بیرون آمدن ابتهاج از سایه پس از سالها سکوت و خلوتگزینی، آنقدر برای دوستداران ادبیات جذاب بوده که با وجود حجیم بودن کتاب و بالا رفتن قیمت آن، همچنان خریدارش هستند. ویژگی مهم کتاب، به حرف آمدن خود سایه است؛ آن هم در حجم ۱۵۰۰ صفحه همراه با تصاویر. سایه که در کوران حوادث و تحولات سیاسی و اجتماعی دوران پیش از انقلاب حضوری پررنگ داشت، در دو دهه اخیر بهعنوان یکی از بزرگترین غزلسرایان معاصر ایران شناخته شده که از سوی مخاطب عام و خاص پذیرفته شده است. سایه، شاعری هم نوگرا و هم سنتی است، اما «پیر پرنیاناندیش» به آن سوی شعر ایران رفته و خاطرات و نظرات او را در جریان تحولات تاریخ و ادبیات معاصر به عرصه عمومی آورده است. این کتاب حرف و نقلهای زیادی در جامعه ادبی، بهخصوص در میان همنسلان سایه، به راه انداخت و بحثوجدلهای روشنفکری دهههای ۴۰ و ۵۰ را زنده کرد.
برادران سیسترز
«برادران سیسترز» ترجمه پیمان خاکسار با فاصله اندکی از ترجمه قبلی او «اتحادیه ابلهان» منتشر شد. ابتدا تصور میشد که انتشار «برادران سیسترز» با فاصله اندکی از ترجمه قبلی خاکسار، از فروش آن خواهد کاست ولی اقبال مخاطبان بار دیگر نشان داد که مترجم در انتخاب این کتاب نیز اشتباه نکرده است. این رمان، دومین اثر پاتریک دوویت -نویسنده کانادایی- است که سال ۲۰۱۱ چاپ شد و جوایز ادبی معتبر کشورش را کسب کرد. این کتاب تقریبا در تمام فهرستهای بهترینهای سال حضور داشت و در آمریکا و کانادا هم جزو پرفروشترینها بوده است. برادران سیسترز، رمانی وسترن است؛ وسترنی سیاه و در عین حال شوخ و کمیک. رمانی است که خوب داستان میگوید، شخصیتهای جذابی دارد و مترجم نیز توانسته لحن آدمها و فضای داستان را بهخوبی منتقل کند.
عاشقانه
«از کنار قبر فروغ که گذشتم، کوههایی که انگار کوههای دربند بود جلوم قد کشید. تلاشی برای بالا رفتن از کوه نکردم. اما با هر قدم نیمی از کوه را پیمودم و به قله رسیدم. آن بالا ایستادم و دریایی آبی که آبیش زمینی نبود، داشت منو نگاه میکرد. انگار دیگه پایی برای پایین رفتن نداشتم که همونطور بالای کوه ایستاده بودم و…» اینها جملههایی بود از زبان راوی رمان «عاشقانه» نوشته فریبا کلهر. رمانهای فریبا کلهر را هم نوجوانان میخوانند و هم بزرگسالان. واقعگرا مینویسد و از پیچیدگی و قلمبهسلمبهگویی پرهیز میکند. نثرش را هم دختران میپسندند و هم پسران. «عاشقانه» هم دارای همین ویژگیها و پر از اسامی و نشانههای امروزی است. این داستان خوشخوان در ۲۳۶ صفحه توسط نشر آموت منتشر شده است.
گفتوگو با نوهام درباره جنگ جهانی اول
یکی از کتابهای تازهای که نشر آفرینگان منتشر کرده و مورد اقبال نوجوانان قرار گرفته، «گفتوگو با نوهام درباره جنگ جهانی اول» نام دارد. نویسنده کتاب شیوهای جدید را برای روایت تاریخ برای بچهها انتخاب کرده و با زبانی ساده و روان، مخاطبانش را با جوانب مختلف یک واقعه و دوره مهم تاریخی آشنا میکند. نویسنده در گفتوگو با نوه هشتسالهاش توضیح میدهد که کارخانههای زمان جنگ جهانی اول چگونه کار میکردند، سربازها چگونه به جبهه اعزام میشدند، کشورهای مختلف به چه دلیل وارد جنگ شدند، چرا ایالات متحده فقط یک سال پیش از پایان جنگ به متفقین پیوست و سوالهای دیگر. این کتاب از مجموعه «گفتوگو با…» منتشر شده که با هدف یاددهی و ارتقای اطلاعات عمومی نوجوانان نوشته شده است. نویسنده تلاش کرده است تا بیطرفی را در نقل تاریخ حفظ کند و موضع تندوتیزی در قبال طرفین جنگ نداشته باشد و همه چیز را طبق واقعیت موجود آن زمان به مخاطب انتقال دهد. این کتاب در قطع پالتویی و در ۸۴ صفحه منتشر شده است.
برادر تا پای مرگ
چند سالی است که بازار کتابهای وحشت برای نوجوانان گرم شده و حتی وقتی خود نوجوانها فرصت سر زدن به کتابفروشیها را پیدا نمیکنند، والدینشان به سراغ قفسه کتابهای وحشت میروند و یک دوجین عناوین دلهرهآور میخرند و برای بچههایشان میبرند. دارن شان از جمله نویسندگانی است که کتابهایش در ایران فروش بالایی دارد و «حماسه کریسلی»اش در نشر قدیانی به جلد چهارم رسیده است. جلد چهارم این مجموعه «برادر تا پای مرگ» نام دارد. البته جلدهای اول تا سوم حماسه کریسلی نیز کماکان پرفروش است ولی این آخری هم جدیدتر است و هم لابد وحشتناکتر که نوجوانها استقبال فوقالعادهای از آن کردهاند. حضور اشباح و موجودات عجیب و غریب، مبارزه بچهها با نیروهای شرور، استقبال از خطر و کنجکاوی درباره نیروهای اسرارآمیز جزو جداییناپذیر کتابهای دارن شان است. «برادر تا پای مرگ» ترجمه فرزانه کریمی در ۲۹۴ صفحه منتشر شده است.
سه ترجمه تازه از آگاتا کریستی
داستانهای کتاب «نخستین پروندههای پوآرو»، همانگونه که از عنوان کتاب برمیآید، درباره دورانی است که پوآرو بهتازگی کار روی پروندههای جنایی را شروع کرده است. در این کتاب ۱۵ ماجرا از پروندههای اولیه پوآرو نقل شده: «کاملا اتفاقی بود که دوستم هرکول پوآرو، رییس سابق بلژیک، با پرونده استایلز پیوند بخورد. موفقیت او در این پرونده، او را به آدم سرشناسی تبدیل کرد و تصمیم گرفت تا وقتش را به مسایل جنایی اختصاص دهد. من هم که روی رودخانه سام مجروح و از خدمت در ارتش معاف شده بودم، سرانجام آپارتمانی را مشترکا با او در لندن گرفتم.
از آنجایی که اطلاعات دستهاولی از پروندههای مهم او دارم، به نظرم آمد تعدادی از جالبترینشان را انتخاب و ثبت کنم.» نام برخی از داستانهای این کتاب عبارتند از: حادثه در ضیافت پیروزی، شاه گشنیز، معدن گمشده، قطار پلمیت، جعبه شکلات، نقشههای زیردریایی، آپارتمان طبقه سوم، گرفتاری در دریا و چگونه باغتان سرسبز میشود. پیش از این ترجمه دیگری از این کتاب توسط محمدرضا عمادی و با عنوان «اولین پروندههای پوآرو» منتشر شده بود.
رازهای مرگ
«تحقیقات پوآرو» شامل ۱۱ داستان درباره هرکول پوآرو است و عناوین این داستانها عبارتند از: ستاره غربی، حادثه در کاخ مارزدون، ماجرای آپارتمان ارزانقیمت، راز کلبه شکارچیان، سرقت اوراق قرضه میلیوندلاری، حادثه در مقبره مصری، سرقت جواهرات در هتل بزرگ شهر، نخستوزیر ربودهشده، ناپدید شدن آقای دونهایم، قتل نجیبزاده ایتالیایی و راز وصیتنامه گمشده. در داستان آخر کتاب که از جمله ماجرای مشهور پوآرو است، یک زن برای حل مشکل وصیتنامهای که از عمویش بهجا مانده به پوآرو رجوع میکند تا گره راز وصیتنامه گشوده شود. او میگوید: «عمویم عجیبوغریبترین وصیتنامه را از خودش بهجا گذاشته. طبق محتوای آن، ملک کربتری و متعلقات به مدت یکسال پس از مرگ او در اختیار من قرار خواهد گرفت، در وصیتنامه گفته: در طی این مدت برادرزاده عزیز من باید هوش و ذکاوتش را به اثبات برساند. عین همین کلمات را گفته. در پایان این زمان اگر ثابت شود که هوش من بیشتر از برادرزادهام بوده، آنگاه ملک و کلیه متعلقات به موسسات خیریه مختلف اهدا خواهد شد.»
تصادف و معما
کتاب «آواز قو» شامل ۱۲ داستان از آگاتا کریستی است که نیما حضرتی به فارسی ترجمه کرده است. نام داستانهای این کتاب عبارتند از: معمای لیستر دایل، کلبه فیلومل، دختری در قطار، یک شعر بخوان به شش پنی، مردانگی ادوارد رابینسون، تصادف، جین در جستوجوی کار، یکشنبه پربرکت، ماجرای آقای ایستوود، توپ طلایی، زمرد راجا و آواز قو. در بخشی از داستان تصادف میخوانیم: «ناخدا هیداک به صورت هیجانزده و مشتاق دوستش نگاه انداخت و آه کشید. با خود میگفت که ایکاش ایوانز تا این حد مثبتاندیش و پرحرارت نبود. هیداک در دوره کارش به عنوان ناخدا در دریا آموخته بود که در چیزهایی که به او ربطی پیدا نمیکرد دخالت نکند. اما، فلسفه زندگی دوستش ایوانز چیز دیگری بود. ایوانز بازرس بازنشسته بود و از دیرباز الگویش در زندگی این بود که برپایه اطلاعاتی که به دست میآورد عمل کند. در این راه تا به آنجا پیش رفته بود که حتی اطلاعاتش را خودش پیدا میکرد. بازرس ایوانز آدمی بسیار باهوش و افسری هوشیار بود و در کارش به هر آنچه که حقش میدانست رسیده بود. امروز هم که بازنشسته شده بود و در کلبهای رویایی در حومه شهر زندگی میکرد شم کارآگاهیاش هنوز فعال بود… .»
مگر چراغی بسوزد
احمد بیگدلی، نویسنده و نمایشنامهنویس، ۲۶ فروردین ۱۳۲۴، در اهواز به دنیا آمد. وی که کتابهای اندکی سایه، آوای نهنگ، من ویران شدهام، شبی بیرون از خانه، آنای باغ سیب و زمانی برای پنهان شدن را در پرونده خود دارد، توانسته جوایز متعددی چون کتاب سال جمهوری اسلامیایران، هفتمین کتاب فصل و بهترین متن فیلم در اولین جشنواره فیلم یادگار؛ برای گفتار متن فیلم مستند پاسارگاد را به دست آورد. بیگدلی مجموعه داستان مگر چراغی بسوزد را اخیرا و توسط انتشارات روزنه چاپ و منتشر کرد. این مجموعه ۱۰۸صفحهای شامل ۱۳ داستان کوتاه به نامهای و چشمهایم در آیینه، من ویران شدهام، چهار تابستان خوشبختی، هزار سال تنهایی، گاگریو، با دامنی پر از گل، مگر چراغی بسوزد، خواب بلند ارغوان، شبی بیرون از خانه، جنگ…، خانه به خانه، نخستین شب راوی، در آن اتاق رو به حیاط و تسخیر است.در بخش یادداشت کتاب آمده: این روایت مربوط میشود به کسی به نام رضاقلی خان اهل روستای جوزدان در حوالی نجف آباد که در اواخر سلطنت محمدعلی شاه قاجار در محدوده روستاهای دره زاینده رود و تیران و کرون و نیز کوهپایههای بخش فریدن به چپاول مشغول بود. عده ای سوار همراه داشت و پسر خواهرش، علی نقی چی که مردی بسیار سختدل و نترس بود، در کنارش بود. میگویند او و علی نقی را در باغی واقع در روستای محمدیه تیران اسیر کردند، اما رضاقلی خودش را نمیتوانست اسیر ببیند، از چند نگهبانان گریخت و به کفترخانی پناه برد و خودش را از فراز برج به زیر انداخت که بیشتر به افسانه میماند. میگویند این اتفاق به سال ۱۲۹۷ قمری صورت گرفت و بعد از او دیگر هیچ یاغیای پا نگرفت که مسلح بجنگد و مال به تاراج ببرد. عده ای نیز عقیده دارند که رضاقلی جوزانی از مبارزان روستایی علیه حکام ظالم عهد قاجار بوده است.
گراف گربه
هادی تقی زاده، نویسنده معاصر متولد سال ۱۳۴۹ از مشهد است. وی که مدرک کارشناسی صنایع دستی را از دانشگاه هنر تهران دریافت کرده است، از سال ۱۳۶۹ فعالیت ادبی خود را با سرودن شعر آغاز کرد و از سال ۱۳۷۳ به نوشتن داستان روی آورد.او که کتابهای شکار فرشتگان و شب بهخیر سلطان را در پرونده کاری خود دارد، رمان گراف گربه را در سال جاری و توسط انتشارات روزنه چاپ و منتشر کرد که این رمان ۳۰۴صفحهای شامل ۱۴ فصل و بخشی با عنوان مؤخره است.کتاب را خواندم. ماجرای کتاب در چند سطر، زندگینامه آدمهایی بود که بعد از این که به دنیا میآمدند، مثل همه درس میخواندند، کتاب میخواندند، کتاب مینوشتند و البته کارهای ناشایست هم نمیکردند؛ اما عدهای آنها را اسیر میکردند و آن قدر به روشهای گوناگون شکنجهشان میکردند تا جان از بدنشان در میرفت.
خرداد ۱۳۹۲