رفتن به محتوا رفتن به فوتر

«وداع با اسلحه» با ترجمه نازی عظیما؛ فرصتی مغتنم برای بازخوانی شاهکار همینگوی

4 نظر

  • ارسطو میرانی
    ارسال شده 8 ژانویه 2019 در 10:20 ق.ظ

    بسیار خوب نوشتید. مشتاقتر شدم که بخوانمش

  • رضا نوری
    ارسال شده 23 آوریل 2019 در 2:26 ب.ظ

    به هیچ وجه به این متن سفارشی و تبلیغاتی استناد نکنید. به محض این که دیدم با چنین قطعیتی از مترجم تعریف کرده، کتاب رو خریدم. ترجمه در حد متوسطه ، حتی یک بار ویراستاری نشده که مثلا ویرگول رو وسط جمله نیاره و بعد از ویرگول، “و” رو به کار نبره.

  • رضا نوری
    ارسال شده 23 آوریل 2019 در 2:28 ب.ظ

    همین نظر رو توی دیجیکالا هم میذارم که ببینید صادقانه بود.

  • کاوه
    ارسال شده 18 فوریه 2021 در 11:04 ب.ظ

    به هیچ وجه ترجمه نازی عظیما با نجف دریابندری قابل مقایسه نیست. ترجمه عظیما، متوسط و شاید ضعیف باشد.
    اتخاذ زبانی کهنه که در نثر متن‌های تألیفی خود مترجم هم مشهود است.

ارسال نظر

0.0/5