رفتن به محتوا رفتن به نوار کناری رفتن به فوتر

برچسب: کارلوس فوئنتس

شکوه رمان نویسی آزادی از سلطه‌ی زمان است / کارلوس فوئنتس از ادبیات، نوشتن و رمان می گوید

کارلوس فوئنتس را در ایران با آئورا شناختیم، با ترجمه شایسته عبدالله کوثری (اوایل دهه شصت)، اقبال از این رمان در ایران زمینه‎ای شد تا در سالهای بعد دیگر آثار او نیز به فارسی برگردانده شود. در طول این سالها فوئنتس خوانندگان بسیاری در ایران (همچون دیگر کشورهای جهان) داشته، یکی از ناکامان بزرگ…

ادامه مطلب

ادبیات به روایت کارلوس فوئنتس / عادات یک نویسنده

رمان‌های من از یک نظر به کتابی واحد می‌مانند با چندین فصل: یک جای روشن و تمیز سرگذشت مکزیک است؛ مرگ آرتمیو کروز به زندگی یکی از آدم‌های این شهر می‌پردازد؛ پوست انداختن آن شهر و آن جامعه را نشان می‌دهد در تقابل با دنیا و دست و پنجه نرم کردن با این واقعیت که…

ادامه مطلب

کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکای‌لاتین

کوبای فرمانده و شکوفایی ادبیات آمریکای‌لاتین پویا شهرابی نویسنده به اسپانیایی فریاد می‌زند: ما برنده خواهیم شد! ما کوبایی‌ها برنده خواهیم شد! سپس به انگلیسی اضافه می‌کند: «می‌دانید که من یانکی نیستم، من که...» این جمله‌های ارنست همینگوی در مصاحبه‌ای ناتمام و مختصر در هاوانا است که توسط رودلفو والش گرفته شده، در تب‌‌وتاب…

ادامه مطلب

چگونه می توان با کارلوس فوئنتس عشق ورزید؟

وقتی «کارلوس فوئنتس» برای اولین بار در ژنوبه دیدار «هرمان هسه»، نویسنده بزرگ رفت، تکلیف زندگی اش برای همیشه مشخص شد. مادر کارلوس، دل بسته ادبیات بود و بارها پسرش را به نوشتن تشویق می کرد اما پدرش که دیپلمات بود، سوداهای دیگری برای کارلوس داشت. سرانجام پدر صریحا از فوئنتس می خواهد تا در…

ادامه مطلب

فراز و فرودهای ادبیات آمریکای لاتین با نگاهی به کارلوس فوئنتس / به روایت عبدالله کوثری

'آمریکای لاتین و ملت‌هایی برآمده از دریای موج و خون عبدالله كوثري عبدالله كوثري از مطرح‌ترين مترجمان آثار ادبي آمريكاي لاتين در ايران است، مترجمي فرهيخته و فروتن و حيرتاً كه اين دو صفت كم‌تر به هم‌نشيني در يك تن درآمده‌اند. كوثري در طول سال‌هايي كه به كار ترجمه مشغول است آثار شمار زيادي…

ادامه مطلب

حرفه‌ای‌ها «فوئنتس» می‌خوانند

به مناسبت زادروز «کارلوس فوئنتس» حرفه‌ای‌ها «فوئنتس» می‌خوانند ای کاش نویسنده‌های ایرانی با توجه به قدرت قلم و اشراف فوئنتس بر تاریخ کشورش، در راستای شناساندن هویت ایرانی تلاش می‌کردند «آیا کتابی بی‌پدر، مجلدی یتیم در این دنیا وجود دارد؟ کتابی که زاده‌ی کتاب‌های دیگر نیست؟ ورقی از کتابی که شاخه‌ای از شجره‌ی پر‌شکوه…

ادامه مطلب

درباره «نبرد» و کارلوس فوئنتس / حمید رضا امیدی سرور

کتاب نبرد اثر کارلوس فوئنتس حاصل درک و شناخت این مهم توسط این نویسنده بوده است، نویسنده‌ای که تاریخ، سیاست و چالش های فرهنگی کشورش مکزیک و همچنین دیگر کشورهای امریکای لاتین برای او دارای اهمیت بسیار بوده است.

ادامه مطلب

نگاهی به رمان «نبرد» نوشته کارلوس فوئنتس

رمان «نبرد» کارلوس فوِئنتس از بندرگاه بوینوس‌آیرس شروع می‌شود و در همین بندر نیز خاتمه می‌یابد، بندر در نظر فوئنتس فضایی چشمگیر به‌منظور خلق رمانِ آمریکای لاتینی و پیشبرد دیپلماسی نوشتن است

ادامه مطلب

کارلوس فوئنتس؛ در جستجوی مکانی برای گمنام بودن

کم نیستند نویسندگانی که دوست دارند به هنگام کار در گوشه ای دنج و دور از هیاهو به نوشتن بپردازند، جایی که کمتر کسی از آن اطلاع دارد و جز مواردی خاص هیچ کس مزاحم خلوت آنها نمی‎شود. کارلوس فوئنتس یکی از همین نویسندگان است

ادامه مطلب

دو رمان تازه از نشر ماهی

پارودی جاسوسی «سر هیدرا» عنوان رمانی است از کارلوس فوئنتس که به‌تازگی با ترجمه کاوه میرعباسی در نشر ماهی منتشر شده است. میرعباسی این اثر فوئنتس را از زبان اصلی یعنی اسپانیایی به فارسی برگردانده و البته از ترجمه انگلیسی آن که توسط مارگرت سایرس پیدن انجام شده نیز کمک گرفته است. به‌گفته میرعباسی ترجمه…

ادامه مطلب

«نبرد» کارلوس فوئنتس

از رؤیا تا واقعیت «نبرد»، رمانی است از کارلوس فوئنتس که اخیرا با ترجمه عبدالله کوثری از طرف نشر ماهی منتشر شده است. فوئنتس در این رمان نیز مانند بسیاری از دیگر رمان‌هایش به تاریخ آمریکای لاتین پرداخته و این‌بار انقلاب آزادی‌بخش آمریکای لاتین را دستمایه اثر خود قرار داده است. شخصیت اصلی رمان…

ادامه مطلب

«نبرد» اثر کارلوس فوئنتس / نشر ماهی

به پیشواز «نبرد» فوئنتس با ترجمه عبدالله کوثری عبدالله کوثری که نامش در طول این سال‌ها و به واسطه ترجمه‌هایی که از او منتشر شده‌اند با ادبیات آمریکای لاتین پیوند خورده، رمان دیگری از فوئنتس را به فارسی برگردانده که به‌زودی منتشر خواهد شد. «نبرد» عنوان این رمان فوئنتس است که جزء آثار مشهور و…

ادامه مطلب

درباره رمان «زمین ما» اثر کارلوس فوئنتس

کارلوس فوئنتس در یکی از گفت‌وگوهایش می‌گوید، رمان ایده‌آل ترکیبی از «اولیس» جیمز جویس و «کنت‌مونت کریستو» الکساندر دوما است. او در رمان «زمین ما» یا «سرزمین ما» که در سال 1975 نوشته شد، به‌نوعی می‌خواهد این کار را انجام دهد و رمانی ایده‌آل بنویسد. فوئنتس در «زمین ما» یک‌جور رمان جامع یا رمان دایره‌المعارفی…

ادامه مطلب

نگاهی به کتاب «درخت پرتقال» نوشته «کارلوس فوئنتس»

 کارلوس فوئنتس در کتاب «درخت پرتقال» یک تصویر مرکزی را دستمایه کار خود قرار داده است که پیوند میان بخش‌های مختلف کتاب را برقرار می‌کند: تصویر درخت دورگه پرتقال که اگر نه در همه آثار دیگر او، اما دست‌کم در چند مورد از آنها تکرار شده است. برای مثال در رمان «سر هیدرا»، آنجا که…

ادامه مطلب

گفت‌وگو با «کارلوس فوئنتس» درباره ادبیات و رمان «زمین ما»

فرانک مک‌شان* . ترجمه: فرشید فرهمندنیا/ کارلوس فوئنتس، نویسنده رمان سترگ «زمین ما» درباره فراروی خود از محدودیت‌های داستان‌نویسی رئالیستی و ناتورالیستی می‌گوید: «من برخلاف آنچه که اغلب در مورد داستان‌نویسی گفته می‌شود به‌دنبال برشی از زندگی نیستم، آنچه که می‌خواهم برشی از تخیل است. من همچون گرترود استاین، وقایع‌نویسی و گاه‌شماری را بی‌معنا می‌دانم و…

ادامه مطلب

همه در حال نوشتن یک کتاب هستیم

        رمان‌های من از یك نظر به كتابی واحد می‌مانند با چندین فصل: یك جای روشن و تمیز سرگذشت مكزیك است؛ مرگ آرتمیو كروز به زندگی یكی از آدم‌های این شهر می‌پردازد؛ پوست انداختن آن شهر و آن جامعه را نشان می‌دهد در تقابل با دنیا و دست و پنجه نرم كردن…

ادامه مطلب

گابریل گارسیا مارکز: از نوشتن می ترسم!

روایت زیر، شرح دیدار و گفتگوی میان مارکز و کارلوس فوتنتس است، دو نویسنده بزرگ امریکای لاتین در هاوانا، در سال 1982، زمانی که مارکز تازه جایزه نوبل گرفته و شهرتی به هم زده، اما فوئنتس هنوز دستش از این جایزه نرسیده که هنوز نیز همینگونه است. به همین خاطر ماکز گفتگو شونده است و…

ادامه مطلب

کارلوس فوئنتس؛ در جستجوی مکانی برای گمنام بودن

کم نیستند نویسندگانی که دوست دارند به هنگام کار در گوشه ای دنج و دور از هیاهو به نوشتن بپردازند، جایی که کمتر کسی از آن اطلاع دارد و جز مواردی خاص هیچ کس مزاحم خلوت آنها نمی‎شود. کارلوس فوئنتس یکی از همین نویسندگان است. مطلب زیر در عین اشاره به پاره‎ای از عادتهای فوئنتس…

ادامه مطلب

خاطره آن شب تکرار ناشدنی (شب همسفری مارکز، کورتاسار و فوئنتس)

متن زیر روایت شبی‎ست فراموش نشدنی که سه غول ادبیات داستانی امریکایی لاتین (گابریل گارسیا مارکز کلمبیایی، خولیو کورتاسار آرژانتینی و کارلوس فوئنتس مکزیکی) با یکدیگر همسفر می شوند، البته مارکز در این نوشته تاکیدش روی خولیو کورتاسار است و می کوشد تصویری دقیق و متفاوت با آنچه دیگران در مورد او درذهن دارند، ترسیم…

ادامه مطلب